– Какая шайка?

– А, это тот второй ваш вооруженный отряд, который вы так опрометчиво наделили полномочиями. Шериф Блюм, как вы могли дать Джессу Тейту и его банде закоренелых преступников официальные права отстреливать невинных людей? – Глаза Кейт горели от негодования. – Они сами признали, что это Тейт убил Стивена Рейборна и к тому же украл у него из сейфа деньги. – Она подбоченилась и топнула ногой по пыли. – А вы... вы устроили охоту на невинных мужчину и женщину. Как только вы уехали, Тейт пытался убить Зака Маккензи: он единственный из всего города осмелился выступить против этого вруна и хвастуна и изобличил настоящего убийцу. К счастью, Тейту не повезло и Зак застрелил его прежде, чем тот успел предпринять вторую попытку. А потом ваши уполномоченные захотели расправиться с Заком, но ему удалось укрыться в старой конюшне – вон там, на площади. Вы понимаете меня? – спросила она, не пытаясь даже сдерживать свой гнев. Она остановилась, чтобы перевести дыхание.

– Думаю, да. Маккензи сейчас в конюшне, – сказал шериф.

– Я этого не говорила. Он сбежал, и эти мерзавцы помчались за ним вдогонку, потому что он ускакал на лошади Тейта.

– Они просто исполняют свой долг. Угон лошадей – весьма серьезное преступление в этих краях, мисс Макдермот.

– О-о, это просто невыносимо! – Кейт так рассвирепела, что кинулась на шерифа с кулаками. – Кажется, вам совсем наплевать на убийства и угон скота, зато воровство лошади – это самое главное преступление. К вашему сведению, шериф Блюм, исполнять свой долг в их планы не входило. Эти ублюдки поскакали за ним, потому что Тейт оставил деньги, украденные им у Рейборна, в своей седельной сумке. Ну а теперь что вы собираетесь делать?

– Пойду в «Лонг-Хорн» и промочу горло. Мы с моими парнями проездили почти весь день. У нас в горле пересохло, животы подвело, и вообще мы с ног валимся.

Кейт была готова завопить от разочарования, когда к ним подбежал Чарли Дженкинс, телеграфист.

– Шериф, вы видели Зака Маккензи? Он все это время ждал телеграмму. – У Дженкинса в руках белел клочок бумаги.

– Нет. Думаю, он ускакал отсюда.

– Преследуемый шайкой выродков, которые собираются его убить, – вставила Кейт, бросив уничижительный взгляд на шерифа.

Дженкинс хихикнул.

– Их счастье, если им не удастся это сделать. Он не преступник. Зак Маккензи – техасский рейнджер.

Глава 23

Несмотря на то что им нужно было как можно быстрее увеличить расстояние, отделяющее их от Бримстоуна, Зак не слишком сильно гнал лошадей. Было бы очень неразумно скакать галопом по неровной местности ночью. Лошадь могла оступиться или провалиться в яму и сломать ногу. А сейчас здоровая лошадь для него была важнее, чем «кольт». Его плечо болело, нога горела как в огне, и быстрая езда не прибавляла здоровья. Он все еще терял кровь. Им необходимо было где-то остановиться, чтобы перевязать его раны, не то скоро его просто сдует ветром.

Зак повернул голову и бросил взгдяд на безмолвного всадника позади. Разговаривать на ходу было невозможно, но Роуз, кажется, чувствовала себя нормально. У нее мужественная душа.

Днем она безрассудно пыталась заставить его действовать, но в критической ситуации доверилась его решению.

Ему так много нужно сказать ей. Он не мог не волноваться, думая о том, как Роуз воспримет новость, что он техасский рейнджер. Она не делала секрета из своей ненависти к служителям закона и, возможно, будет сильно разочарована, что он рейнджер, а не никчемный бродяга. Да она наверняка придет в ярость!

Он не мог рассказать ей этого раньше. Он работал скрытно, а она могла оказаться связанной с человеком, которого он подозревал.

Зак сморщился от боли, вспомнив Билла Грейнджера. Билл был его связным с базой рейнджеров, даже больше – он был учителем Зака, как до этого учил Джоша. Зак искренне любил старика, и когда Щука с Каином привезли его тело, он готов был расстрелять их на месте.

Предположим, сегодня у него еще есть время подготовить ее к этой правде, но сейчас и так слишком много путаницы – лучше им разобраться с этим позже.

Как только они выберутся из этой передряги, он ей все спокойно объяснит.

Он знал, что у Роуз сумасшедший характер. Зак усмехнулся. Хорошо, если она быстро свыкнется с этим, потому что теперь у них есть обязательства друг перед другом. Это было новое ощущение – такого он еще не переживал.

Он всегда обращал внимание на взгляды, которыми обменивались его отец и мать. Теперь он понял, что они означали: преданность. Безмолвное сообщение, говорившее: «Я здесь, с тобой».

Именно эта связь сейчас начинает возникать между ним и Роуз. Это означает, что теперь он будет ставить ее благополучие впереди своего, так же как и она по отношению к нему. Конечно, где-то в глубине души он знал, что любить ее и хотеть физически – это тоже часть того чувства; но в целом это чувство гораздо больше и любви, и секса, даже желания быть всегда рядом с нею. Это похоже на то, что они сейчас делают: скачут вместе сквозь темную ночь, даже не прикасаясь друг к другу, даже не разговаривая – просто заботясь о том, чтобы другому было удобно и хорошо.

Он никогда не ожидал, что однажды ему станет доступно нечто подобное.

И это было прекрасно.

Когда крупные капли дождя начали прибивать пыль на дороге, Зак натянул поводья и остановился. Рядом с ним остановилась и Роуз.

– Там, в моей седельной сумке, есть пончо. Пожалуй, лучше тебе надеть его.

– А как же ты? – спросила она.

– Со мной и так все в порядке.

Роуз вытащила одеяние из седельной сумки, и через некоторое время ей удалось надеть его. Гроза тем временем разразилась в полную силу.

Неровные молнии разорвали темноту, и почти сразу же раздался оглушительный треск грома. Роуз вздрагивала от страха всякий раз, как ослепительные сполохи озаряли небо.

В ней жил давнишний страх перед молниями – они приводили ее в ужас. Он появился еще в раннем детстве, когда мать рассказала ей, что молния – это знак гнева Господня за их грехи.

Теперь, беспомощная и беззащитная, Роуз низко пригнулась к седлу и боялась, что Его гнев обрушится на нее. Неужели грехи ее и Зака такие тяжкие, что навлекли на них Его ярость?

Почти сразу же полил дождь. Он низвергался настоящими водопадами с гранитных вершин крутых холмов, устремлялся потоками сквозь узкие глубокие ущелья вниз, чтобы еще глубже прорезать уже существующие канавы и овраги. Видимость сразу же уменьшилась до нескольких футов, и разговаривать стало невозможно. Роуз с облегчением вздохнула, когда Зак свернул к скалистой отвесной стене, вдоль которой шла дорога. Хотя возле нее нельзя было спрятаться от дождя, Роуз подумала, что во время такой бури лучше где-то ее переждать, чем пытаться ехать дальше.

Дрожа, Роуз смотрела, как Зак исследует подножие каменистой скалы. Он отошел на несколько футов, и она потеряла его из виду, но через несколько мгновений он вынырнул из пелены дождя.

Взяв ее лошадь под уздцы, он сделал ей знак следовать за ним. Пройдя примерно двадцать ярдов, он остановился у того места, где была привязана к кусту его лошадь.

– Здесь есть небольшое углубление в скале, в которое можно втиснуться, чтобы переждать дождь! – прокричал он.

Роуз кивнула и заползла под козырек, образованный пластом твердой породы. Зак полез за ней следом, и она отодвинулась, чтобы дать ему место. Они были стиснуты, лежа лицом к лицу на боку, но по крайней мере здесь они скрылись от дождя и ветра.

Роуз так сильно дрожала, что у нее клацали зубы.

– Что ты делаешь? – спросил Зак, когда она принялась извиваться, пытаясь снять с себя промокшее пончо.

– Это пончо совершенно промокло и к тому же занимает слишком много места. – Она спустила пончо до талии, потом ей удалось достаточно высоко приподнять голову и руки, чтобы Зак помог ей стащить его через голову. Хотя ее юбка промокла насквозь, блузка была всего лишь слегка влажной.

Зак ближе придвинул к себе Роуз, и она охотно прильнула к нему. Постепенно тепло их прижавшихся друг к другу тел проникло через ее влажную одежду, и она перестала дрожать..

– Эта гроза скоро пройдет, – сказал Зак. Его дыхание приятным теплом согревало ее ухо.

– Не разговаривай, Маккензи. Здесь и так хорошо.

Он накрыл губами ее рот и целовал ее, пока она не задохнулась.

– А как ты теперь себя чувствуешь?

– Теперь даже еще лучше, – ответила она.

– У меня есть пинта виски в моей седельной сумке. Мы можем выпить его прямо сейчас.

– Даже не думай о том, чтобы пошевелиться, – скомандовала она. – Я только начала немного согреваться. Кроме того, я не смогу ничего проглотить лежа. – Она попыталась улыбнуться.

– Смеетесь, мисс Роуз?

– Пытаюсь. Но это все же лучшее из того, что я могу предложить, лежа, мокрая до нитки, под скалой, в то время как гром и молнии пугают меня до смерти. Я хочу тебе кое в чем признаться, Зак. Я до смерти боюсь молний.

Он еще крепче обнял ее.

– Дорогая, я же сказал, что не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

– Именно сейчас мне в это довольно трудно поверить. Тогда попробуй поцеловать меня еще раз.

Он прикоснулся к ее губам, и на несколько драгоценных мгновений она выбросила из своей головы все, кроме чистого наслаждения поцелуем. Но к несчастью, все хорошее когда-нибудь кончается.

– Ну как, помогло? – спросил он.

– Да, но мокрая одежда – в ней не очень уютно. Если бы я ее сняла, мне бы стало гораздо лучше.

Он просунул руку под ее блузку. Она громко вскрикнула, когда его холодная рука прикоснулась к ее груди, но вскоре почувствовала, как ее тело охватил жар в ответ на его нежное поглаживание.

– Должен сказать, мокрое или сухое, но ваше тело, мисс Роуз, по-прежнему в прекрасной форме.

– Клянусь, вы страдаете извращениями, Зак Маккензи. Вы не можете не думать о сексе даже в такое время.