Патрик пытался внушить себе, что Лэрбек – земля обетованная, где он отдохнет от тоски и одиночества, а потому и Франческа, как часть тамошней жизни, так его влечет. Ему правда не было так хорошо, как в те десять дней, что он провел вместе с ней, но Патрик убеждал себя, что на самом деле вся благодать исходила из спокойствия шотландского захолустья, обладающего целебными свойствами.
Но, несмотря на все самоуговоры, по мере приближения к Лэрбеку все его мысли сосредоточивались на Франческе. Думая о ней, он оживал. Вполне понятно, почему я о ней вспоминаю, снова и снова уговаривал он себя, просто ни с кем в последние годы не провел я подряд столько дней. Поэтому мне будет приятно с ней увидеться. Но в глубине души он знал, что испытывает к ней совсем иные чувства, совсем, совсем другие, хотя признаться в этом даже себе самому было невыносимо трудно. Эта девочка, появившаяся Бог знает откуда, чужая здесь, и противодействие, которое встретит его нежность к ней, будет неимоверным.
Чтобы выбросить из головы Франческу, он решил переключиться на званый ужин, который устраивала Маргарет. Но, увидев над холмами прозрачное голубое небо, окрашенное розовыми лучами заходящего солнца, он вдруг почувствовал такой прилив эмоций, так глубоко ощутил наслаждение любви, что перестал сопротивляться обуревавшим его мыслям. Он впервые узнал, что такое любовь.
Наконец Патрик подкатил к усадьбе Лэрбек. Он заглушил мотор и посидел, откинувшись на спинку сиденья, закинув руки за голову. Он еще чувствовал напряжение в спине и ногах от долгих часов, проведенных за баранкой, но общая усталость исчезла. Он снова был взбудоражен, свеж, счастлив, полон мальчишеского задора. Он отстегнул ремень безопасности и посмотрел на серую громадину замка. Из дверей выскочила Милли, за ней Софи, и обе бросились прямиком к машине.
Он отворил дверцу, и они вскарабкались к нему на колени.
– Ой, задушите! – взмолился он.
– Дядя Пэдди, дядя Пэдди, отгадай, что я скажу!
– Милли, мы же договорились, что я скажу! – Софи дернула сестренку за рукав. – Ты обещала!
– Ой, пустите!
Девочки затеяли борьбу, каждая старалась покрепче обнять дядюшку. Он выбрался из машины.
– Так что вы хотели мне сказать?
Он вытащил с заднего сиденья сумку.
– Ну, давай, Софи. Раз уж ты должна сказать. – Милли надула губки и уперла ручки в бока.
– Дядя Пэдди, а Франческа в парикмахерской, – выпалила Софи. – Ее мама туда повезла. И она наденет такое красивое белое платье, она нам показывала. Ух ты!
Милли вытянула пальчик и показала красную отметину на руке Софи.
– Это я ее ущипнула, – сообщила она. – Я должна была это сказать.
Патрик бросил сумку наземь и, взяв ручонку девочки, поцеловал больное место.
– Щипаться нельзя, Милли, – пожурил он племянницу. – Это некрасиво. – Потом взял за руки обеих. – А теперь расскажите мне все подробно.
И они дружно зашагали к дому. Милли с упоением посвящала Патрика во все детали.
– Патрик! Входи, входи, старина! – Лорд Генри сидел у стола в кабинете и наливал себе выпивку в стакан. Отставив свое занятие, он подошел к Патрику и тепло пожал ему руку. – Отлично выглядишь. Загорел. Надо же – это в Шотландии! Можно подумать, ты вернулся с Коста-Брава! – Он громко рассмеялся и тут заметил за спиной гостя своих дочерей.
– И вы, девочки, заходите! Что вы там прячетесь, дайте-ка, я вас разгляжу получше. – Он подошел к столику и налил стакан для Патрика. – Маргарет уехала и оставила дом на меня. – Он опять жизнерадостно засмеялся. – А у нас тут чуть до смертоубийства не дошло! – Он обнял Софи за плечико. – Я правду говорю, а, Соф?
Патрик улыбнулся и взял из рук лорда Генри стакан.
– Спасибо, Генри.
Ему нравился его шурин. Может, даже больше, чем родная сестра.
– Маргарет наняла одну итальянку. Как уж ее зовут…
– Франческа. – Ему было приятно произнести ее имя.
– Да, Франческа. Так вот, Маргарет повезла ее к парикмахеру. Похоже, они очень подружились за эти десять дней. У твоей сестры золотое сердце.
– Гм.
– Она взяла эту крошку под свое крылышко. Пригласила ее на ужин.
– Вот как?
Патрик не мог не удивиться. Уж очень это было не похоже на его сестру – совершать бескорыстные, добрые поступки.
– Да. Уж если Маргарет к кому прикипит сердцем, она все готова сделать для этого человека. Девочка стала просто членом нашей семьи.
– Ну конечно.
Интересно, что же у нее на уме, думал Патрик.
– Ничего удивительного. Маргарет скучно тут в компании одних только девочек. И присутствие молодой девушки в доме идет ей на пользу. По крайней мере, она не скучала это время.
Патрик кивнул и молча отпил виски. Так вот в чем отгадка – Франческа понадобилась Маргарет для прикрытия. Он молчал, боясь выдать свое раздражение. Иногда его дражайшая сестрица леди Маргарет Смит-Колин пускается на слишком уж хитрые уловки, чтобы представить себя в лучшем свете.
Стоя у себя в комнате, Франческа прислушивалась к шагам Патрика по лестнице. Она была уже одета, но не осмелилась окликнуть Патрика, когда он проходил мимо ее спальни.
Подойдя к окну, она посмотрела на освещенную светом из окон гостиной и столовой лужайку. По лужайке бродили тени – это гости ходили по залу. Ей ужасно хотелось остаться здесь и смотреть за праздником со стороны, никому не видимой.
Кто-то постучал в дверь.
Она пошла открывать и задержалась, чтобы взглянуть на себя в зеркало, висевшее над умывальником. Она еще не видела себя при полном параде. Теперь ее волосы были по-модному подстрижены и уложены. Они еще недостаточно отросли, но лежали темным блестящим облаком вокруг лица, и это ей шло.
Леди Маргарет настояла, чтобы она нанесла немного косметики, совсем чуть-чуть, чтобы оживить простоту платья. Но когда Франческа надела шелковое кремовое платье, которое мягкими складками легло по ее фигуре, подчеркнув изящество ее линий, бледная, чуть тронутая загаром кожа засветилась и приобрела прелестный оливковый оттенок. Леди Маргарет не предполагала, что косметика так преобразит естественную и необычную красоту Франчески, сделав из скромной девушки прекрасную женщину. Этот шок хозяйке дома еще предстояло пережить.
Стук в дверь повторился. Она поспешно тронула волосы, убедившись, что это не сон, и робко приоткрыла дверь. На пороге стоял Патрик, который пришел, чтобы проводить ее вниз.
Увидев девушку, открывшую ему дверь, он в растерянности оцепенел. Сердце его екнуло и замерло, вся кровь бросилась к лицу. В эту секунду он со всей отчетливостью понял, что любит эту девушку, любит со всей страстью, на которую только способен.
Какое-то мгновение они молча постояли, глядя друг на друга. Потом он сделал шаг ей навстречу и положил руки на плечи Франчески. А потом поцеловал ее. Это вышло просто и естественно. Она почувствовала свежий запах зубной пасты. Ее губы были мягкими и теплыми. Он увидел, как ярко заблестели ее глаза цвета изумруда.
– Нам пора идти.
Они оба улыбнулись и остались стоять, где были, не решаясь разрушить очарование. Снизу позвала леди Маргарет:
– Патрик, ну что там Франческа, готова?
– Да! – крикнул он в сторону лестницы и снова наклонился к Франческе, чтобы поцеловать ее.
– Пойдем, – тихо сказал он и, взяв ее пальцы в свои, повел к лестнице. На ступеньках они расцепили руки.
Гостиная была полна народу, и, хотя гостей было всего двадцать шесть, ей показалось, что там их целая толпа. Она стояла в углу и смотрела, как леди Маргарет на другом конце зала представляет его гостям. Она видела, как он улыбается – совсем не так, как он улыбался ей, а с ледяной безучастной вежливостью. Она видела, как собираются морщинки возле его глаз. Ей нравилось его мужественное и тонкое лицо. Как же она соскучилась по нему, теперь она могла в этом себе признаться и рада была смотреть на него даже издали.
– Франческа, ты замечательно выглядишь!
Она очнулась от задумчивости. Ей улыбался лорд Генри. Он сделал ей комплимент совершенно искренне, она действительно была хороша. Когда она входила в комнату, он подумал, что в этой девушке есть своя изюминка, от одного ее вида он почувствовал себя моложе.
– А я тебя не узнал без этих вечных шорт, – сказал он. – И ремня, которым ты их поддерживаешь.
Она улыбнулась.
Да, подумал он, в ней правда что-то есть. И эта улыбка, которая ей так идет!
– Как тебе Шотландия? – спросил он и сделал знак официанту, чтобы тот наполнил их бокалы. – Красивая страна, правда?
– Да, очень красивая, особенно когда светит солнце.
– Что случается не слишком часто, к сожалению, моя дорогая. – Он сделал глоток шампанского. – Но это единственная проблема. Если, конечно, не считать этих идиотов-туристов, которые наезжают сюда ловить рыбу и расставляют свои плетеные кресла прямо на дороге. – Он рассмеялся, и она тоже, из вежливости, хотя не совсем поняла, что тут смешного. К диалекту миссис Маккензи она понемногу привыкла, но речь лорда Генри была ей непонятна по-своему.
– Так, но, наверно, пора и за ужин, гонг вот-вот нас призовет к столу. – Он взглянул на свой «ролекс». – Да, сейчас. Слава Богу. Я помираю с голоду.
– Я не знаю, где мне сесть. – Франческа беспомощно оглядывалась среди незнакомых людей. Лорд Генри тронул ее за руку. – Во мне проснулся гостеприимный хозяин, дорогуша. Я поступил мудро: ты будешь сидеть рядом со мной!
Она удивленно посмотрела на него.
Он подмигнул.
– Только тсс! Я все подстроил по секрету, передвинул карточки на столе. Ты меня не выдашь, надеюсь?
Она приняла его руку.
– Нет, я никому не скажу, – с улыбкой сказала она, поймав на себе взгляд Патрика. Она прекрасно умела хранить секреты.
– Ну мой дорогой Патрик, ты никогда не перестанешь меня удивлять!
Леди Маргарет вошла в гостиную в одних чулках, левой рукой держа свои золотые туфли от Бруно Магли, а правой прихватив подол длинного вечернего платья.
"Миражи" отзывы
Отзывы читателей о книге "Миражи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Миражи" друзьям в соцсетях.