– Эй, девочки, пошевеливайтесь! – крикнула она. – Уже делается поздно!

Франческа помогла девочкам выйти из машины, а леди Маргарет вступила в разговор с пожилой четой, вышедшей из дома им навстречу. Милли одиноко стояла в стороне с наброшенным на плечи одеялом и с подушкой в руках, покорно ожидая, пока ее мамочка вспомнит о том, что ребенок болен. Франческа подошла и ласково привлекла к себе.

– Девочки! Франческа! Идите сюда, поздоровайтесь с мистером и миссис Маккензи. Слышите?

Франческа подвела девочек к матери.

– Милли, Софи, вы ведь не забыли мистера и миссис Маккензи?

Девочки кивнули.

– А это Франческа, моя помощница. Мистер и миссис Маккензи ведут здесь хозяйство, Франческа. Этот месяц мы проживем все вместе.

Франческа обменялась с ними рукопожатиями. Никто при этом не улыбнулся.

– Ну что ж, Франческа, забирай детей, а миссис Маккензи покажет тебе твою комнату. – Леди Маргарет отвернулась от собеседников и посмотрела туда, где стояла машина. – Мне бы хотелось как можно быстрее распаковать багаж, миссис Маккензи. У меня приглашение на ужин нынче вечером. Я уеду около семи, – продолжила она, обращаясь к Франческе, – так что ты либо поужинай вместе с девочками, либо миссис Маккензи оставит тебе еду, и ты поешь позже одна. Вы не возражаете, миссис Маккензи?

Пожилая женщина согласно кивнула.

– Отлично! Значит, расходимся.

Леди Маргарет улыбнулась и первой пошла в дом.

– Да, кстати, – сказала она на ходу уже на пороге гостиной. – После чая вы с мистером Маккензи можете отдыхать. Камин для Франчески можно не топить, я думаю, она не замерзнет. – И бросив взгляд на Франческу, добавила: – Правда же, не замерзнешь?

Не дожидаясь ответа, леди Маргарет скрылась в дверях гостиной, где она собралась налить себе большую кружку солодового пива.

Через некоторое время Франческа услышала, как ее хозяйка зовет ее их холла, обшитого дубовыми панелями, видимо, уже отправляясь на ужин. Франческа поспешила на зов из комнаты Милли, но, выбежав на лестницу, поняла, что не успела. Она только почувствовала удушливый запах духов и эхо шагов, направляющихся по выложенной каменными плитами дорожке к «рейндж-роверу». Послышался шум мотора, и прежде чем она сбежала по ступенькам вниз, машина уже отъехала на порядочное расстояние.

– Проклятье! – Она огляделась, стоя посреди просторного холла, по которому гуляли сквозняки. Взгляд ее упал на морду чучела оленя возле стены. – Ну, что смотришь! – недовольно бросила она в сторону чучела и обхватила себя руками. Даже в толстом шерстяном свитере ей было очень холодно, и в холодном сыром воздухе дыхание смерзалось в облачко тумана.

По пути в кухню она прошла через гостиную. Это была огромная комната с высоченным потолком, заставленная массивной мебелью. Здесь ничто не напоминало изысканного шарма Моткома. Гостиная была обставлена на мужской вкус, не столько уютно, сколько функционально. Окна были занавешаны тяжелыми гобеленовыми драпировками, каменный пол устилали вытертые персидские ковры, диваны закрывали толстые шерстяные пледы, на них горами лежали большие подушки. Здесь было по-своему красиво, но тоже очень холодно. Франческа взяла со стола пустой стакан, из которого пила леди Маргарет, и пошла в кухню.

Франческа варила кофе и слушала, как каждое ее движение отзывается эхом в тишине этой каменной крепости; каждый звук казался в пустом доме громче, чем был на самом деле. В окне синели силуэты гор. Солнце садилось, и небо окрашивалось в серый призрачно-пепельный цвет. Она физически ощущала свое одиночество: оно было везде – и внутри ее, и вокруг, оно звучало в эхе шагов и в завыванье ветра за окнами.

Она была одна и радовалась этому. Для Франчески не было в одиночестве ничего нового, она знала его на протяжении всей своей жизни, только теперь к нему не примешивались ни страх, ни отвращение, ни боль. Это было чистое одиночество. Прошлое отныне будет надежно скрыто в глубинах памяти, а эмоции она привыкла скрывать давно. Ее охватило глубокое оцепенение. Она отъединила себя от мира и закрыла от него свою душу.

12

Леди Маргарет проснулась рано. Она лежала, укрывшись теплым одеялом, и оглядывала спальню. Потребовалось несколько лет, чтобы привести ее в тот вид, который, наконец, ее устроил. «Это охотничий замок» – из раза в раз повторял ей лорд Генри. «Тогда это совсем не то место, о котором я мечтала, – отвечала она. – Ни за что туда не поеду». Выразив однажды свое неудовольствие по поводу замка, леди Маргарет отказала мужу в своей благосклонности. Не прошло и месяца, как из Абердина была вызвана бригада строителей, которая сделала ремонт в точном соответствии с пожеланиями хозяйки. Ее спальня превратилась в единственную по-настоящему уютную комнату во всем доме.

Маргарет лениво потянулась. Холодный северный свет, пробиваясь сквозь абрикосовые занавески, приобретал теплый оттенок. Она прекрасно себя чувствовала. Тело помнило удовольствие от любовных забав с Ричардом, кожа хранила ощущение от прикосновения его губ. Еще две недели, думала она, две недели заниматься любовью с мужчиной, который на десять лет моложе меня, две недели стонами умолять его наконец остановиться. Роскошь! А в довершение всего, если получится – можно устроить политическую карьеру Патрика. Во всяком случае, установление некоторых очень влиятельных связей будет обеспечено.

Как бы только эта итальянская девчонка не испортила удовольствия своей чопорностью. У этих итальянцев такие старомодные взгляды на мораль! Хотя вряд ли можно ожидать с ее стороны какого-нибудь противодействия. Даже когда к ней обращаешься с простым вопросом, она краснеет и заикается. А уж вмешиваться в мою личную жизнь, думала Маргарет, она ни за что не станет. А какая же она смешная в этих дурацких башмаках, которые купил ей Джон! В общем, с этой стороны никакой опасности не предвидится. А добрая старая чета Маккензи вообще ведет себя, как слепоглухонемая. Можно быть совершенно спокойной: они не станут наушничать Генри и разносить сплетни по округе.

С этими приятными мыслями, предвкушая еще тринадцать великолепных ночей бесподобного секса до приезда Генри в Шотландию, она вылезла из постели и пошла принимать душ, а потом одеваться, чтобы поскорее отправиться в поместье Ричарда.


Когда леди Маргарет пришла проведать девочек в детскую, Франческа давно уже была на ногах. Она пустила воду в ванну, прождала пятнадцать минут, пока она наполнилась, но у нее не хватило смелости лезть в чуть теплую воду при таком холоде. В конце концов она поплескала воды себе на грудь и плечи, наскоро оделась, натянув на себя сразу два свитера, а под них еще две футболки. И все равно не могла согреться.

Одевшись, она постаралась как можно быстрей преодолеть расстояние до комнаты девочек, где миссис Маккензи поставила электрообогреватель, потому что бедняжку Милли постоянно знобило. Открыв туда дверь, Франческа с наслаждением вдохнула теплый воздух.

Софи уже поднялась и, стоя возле окна, считала на пастбище овечек. Ей только что исполнилось пять лет, и считать она умела лишь до десяти, поэтому, дойдя до этой цифры, начинала считать заново.

– Франческа!

Забыв про свое занятие, она стремглав кинулась к Франческе и обняла ее колени.

Франческа взяла в ладони холодные ладошки девочки.

– Можно нам сегодня пойти посмотреть овечек? Можно? Ну можно?

– Ну, – протянула Франческа, и уголки губ Софи поползли вниз. – Конечно, можно, детка. Но сперва надо убедиться, что Милли хорошо себя чувствует. Ладно?

Она подошла к кроватке, в которой лежала семилетняя Милли, и потрогала ее лобик.

– Привет, Милли, ну как ты сегодня? – ласково спросила она и поцеловала девочку в щеку.

– По-моему, хорошо.

– Она бы давно поправилась, если бы все так вокруг нее не суетились! – Леди Маргарет быстро вошла в детскую, заставив всех встрепенуться. Подойдя к окну, она резким движением широко распахнула его. – Тут у вас как в печке!

Она обернулась к Милли.

– Тебе обязательно нужен свежий воздух, иначе совсем захиреешь.

Потом она бросила взгляд на Франческу.

– Дети не выносят суету, Франческа. И не надо их баловать.

Маргарет присела на край кроватки Милли.

– Я сегодня поднялась так рано, потому что меня ждет множество дел. Я сейчас уеду и оставлю вас на попечении Франчески. – Она обвела детей строгим взглядом. – Я надеюсь, вы будете послушными. Мне не хочется выслушивать вечером нарекания на ваш счет, понятно? – Тут она позволила себе улыбнуться. – Но я уверена, что мне не придется слушать всякие неприятные вещи о вашем поведении. – Наклонившись над девочкой, она коснулась губами ее лба и встала.

– Итак, слушайтесь Франческу, вечером увидимся. – Софи протянула ручонки к матери, и та, слегка отстранившись, сказала без улыбки: – Не испорть мне прическу, милочка, – и чмокнула ее в щеку.

– Франческа, выйдем-ка на минутку, мне надо с тобой поговорить, – без паузы договорила леди Маргарет и, повернувшись, чтобы идти, на ходу послала девочкам воздушный поцелуй: – Ну, пока, девочки. Будьте умницами.

Франческа вышла следом за ней.

– Видишь ли, Франческа, я знаю точно, когда сегодня вернусь. Мне не хотелось говорить об этом в детской, чтобы напрасно не огорчать моих крошек, но дело может обернуться так, что я задержусь. – Она расправила твидовую юбку на бедрах. – Словом, если ты их вечером покормишь и уложишь, миссис Маккензи можно будет вообще сегодня не приглашать. Договорились?

Франческа кивнула.

– Вот и славно. – Леди Маргарет пристально всмотрелась в ее лицо. – Тебе бы надо сегодня прогуляться, дорогая. День чудесный. Во всяком случае, для Шотландии. Тебе нужен свежий воздух.

– Да, спасибо.

– Не за что. Ох, я заболталась. Мне пора. – Она направилась к двери. – Значит, до вечера! – сказала она через плечо, уже сбегая по ступенькам. Слегка придерживаясь за перила, она быстро спустилась по лестнице, подхватила со столика в холле ключи от автомобиля, набросила на себя жакет и скрылась за дверью. Франческа не успела даже сказать ей «до свиданья».