– Ты великолепна, – улыбнулся он ей. – Кстати, что ты сделала с волосами?
Анна и Робби захихикали, поэтому изображать гнев она уже не могла.
– Ладно, пойдем. Пришло время распить первую свадебную бутылку шампанского, – сказал Денни и направился к холодильнику, стоящему в шатре.
О чем они шутили и болтали, сидя на траве и поедая сандвичи, фрукты и кексы, которые Ева привезла с собой, запивая все это ледяным шампанским, она не могла вспомнить.
Кроме разве момента, когда Том заявил:
– Сандвичи с яйцом! Мама! Я не могу их есть… От жениха не может пахнуть яйцами.
– Не волнуйся. Я ко всему подготовилась, – сказала ему Анна, копаясь в своем большом рюкзаке. – Специально припасла для тебя «Тик-так».
Ева смотрела на своих четверых детей, подшучивающих друг над другом, и ее сердце переполняла гордость. Неужели теперь всему этому придет конец? В следующий раз, когда семья соберется на пикник, с ними будут Дипа и ее малыш. И прекрасно!.. Почему же она чувствует грусть?
Первым гостем, появившимся в три часа, оказался Джозеф в белом льняном костюме. Он вылез из несуразной маленькой машины, которая, по мнению Евы, совсем ему не подходила. В руках у него был большой сверток.
Анна бросилась к отцу, а Робби от волнения прыгал на месте.
– Это мой папа Джофус, мой папа Джофус! – повторял мальчик, оглушив всех своими воплями.
Джозеф всех поцеловал, даже Денни и Тома, а Робби подхватил на руки.
– Как ты, Том? – спросил он.
– Все прекрасно.
– Вижу. Отличная рубашка… А твоя будущая жена?
– Тоже нормально. Ей еще ходить три с половиной недели.
Джозеф передал Тому пакет и, прежде чем юноша отнес его в шатер, сказал:
– У меня есть еще один небольшой подарок, о котором я хотел поговорить с тобой до церемонии, когда выпадет подходящий момент. Хорошо?
– Хорошо, но не стоило так беспокоиться.
– Конечно, стоило!
Джозеф сел рядом с ними на покрывало. Анна прижалась к нему, а Робби занял себя тем, что начал развязывать шнурки на туфлях отца.
– Ну что ж, Ева, один птенец покидает гнездо. Переживаешь? – Джозеф улыбался, а Ева старалась не замечать, как он прекрасно выглядит.
– Все хорошо. Не заставляй меня опять плакать, а то придется поправлять макияж.
– Где же Мишель? – спросил Денни. – Она здорова?
– Извини, она не смогла прийти, потянула спину.
– Бедняжка. Как же так вышло? – Ева надеялась, что ее голос звучит искренне, но на самом деле чувствовала огромное облегчение, что Мишель не пришла.
– Да вроде занималась гимнастикой… – ответил Джозеф и потрепал Анну по волосам. – Ты сегодня очаровательна.
– Тебе нравится? – улыбнулась девочка. – Я – мини-Дипа.
Они рассмеялись.
– Горю желанием встретиться с Деннисом. – Джозеф повернулся к Еве и улыбнулся.
– Только пообещай, что потом скажешь мне, какое впечатление он произвел на тебя.
Джозеф кивнул.
Появился целый караван машин. Пришло время сложить принадлежности для пикника, привести себя в порядок и отправиться на церемонию.
Ева еще раз обняла Тома и прижала к себе.
– Иди, сынок. – Она погладила его по коротко остриженному затылку. Том посмотрел в ее глаза, наполненные слезами. – Ты готов?
– Да. – Он обнял мать. – А ты?
– Думаю, да, – пробормотала Ева, крепко прижавшись к груди сына. – Я очень тобой горжусь. Прости. Не думала, что мне будет так трудно.
– Не расстраивайся, мамочка, – попытался успокоить ее Том.
– Хорошо. Мы очень тебя любим, – сквозь слезы пробормотала Ева.
– Я тоже вас люблю, – ответил он и похлопал ее по спине.
Настало время присоединиться к гостям и проводить их на свои места. Джен и ее муж Райан поднимались на холм с детьми.
– Боже мой, ваши сыновья великолепно выглядят! – сказала Ева, обнимая подругу. – И мне очень нравится твоя шляпка.
– Как ты со всем справляешься, старушка? – спросила Джен. – Судя по физиономии, прорыдала целый день.
– Правда?
– Нет-нет, я пошутила. – Что она делает? Заставляет мать жениха еще больше нервничать? – Ты выглядишь великолепно, – поспешно добавила Джен. Потом ее взгляд упал на Тома. – Посмотрите на него! Господи! Не могу поверить!
– Ева!
Дженни, сияющая, загорелая, только что вернувшаяся из Южной Америки, стояла рядом с Дэвидом, который тоже выглядел счастливым и спокойным. Зато у их детей вид был просто ужасный. Кристина вся в черном, с подведенными черным карандашом глазами, а Рик, судя по всему, предпочитал тот стиль, с которым только что попрощался Том, – длинные волосы, спадающие джинсы и футболка с надписью «Хардкор».
Здорово, что Дженни им это позволила. Все были счастливы. Что может быть прекраснее?
Ева с удовольствием обняла сестру.
– Как ты справляешься? – спросила Дженни.
– Я в полном смятении. Сядешь рядом и будешь меня щипать, когда начну хныкать.
– Сейчас подъедет папа, – сообщила Дженни загадочным тоном.
– Боже мой, ему нужна помощь?
– Нет-нет… Посмотри, он со своей подружкой! – прошептала она.
Ева повернулась и совсем рядом увидела отца, выглядевшего как английская кинозвезда в возрасте – в прекрасном костюме, белоснежной рубашке и с цветком в петлице. На его руке повисла соблазнительная пышная блондинка никак не старше шестидесяти.
– Они встретились в больнице, – объяснила Дженни.
– Но… – пробормотала Ева.
– Ева, – произнес отец, – позволь тебе представить Марту, которая очень хотела с тобой познакомиться. Кстати, она интересуется йогой.
Ева поцеловала отца и собралась задать несколько вопросов…
– Это Деннис?! – раздался вдруг громкий шепот Дженни.
Ева посмотрела и кивнула.
– Привет, Деннис, Сьюзен… познакомьтесь с Дженни и ее семьей.
Все прошло очень цивилизованно – рукопожатия, вежливые фразы и так далее. Ева и Дженни тайком обменивались взглядами и гримасами. Их отец отчаянно пытался скрыть от всех неприязнь к бывшему зятю.
Ева подумала, как неожиданно по-английски выглядят Деннис и его семья. На нем светлый костюм, на жене – платье из ярко-зеленой тафты и шляпка. Очевидно, двадцать дней, проведенных здесь, немного привели их в чувство.
Девочки красовались в ярких мини-платьях и подходящих по цвету жакетах и выглядели весьма довольными жизнью. Когда Ева подошла к ним, чтобы поздороваться, она ощутила запах чистых волос и духов с ароматом дыни, то есть свежесть юности.
Наконец все были на местах, и пришло время для Дипы медленно пройти по дорожке к месту проведения церемонии, опираясь на руку отца. За ней следовала Анна.
Ева судорожно вздохнула, нацепив на лицо улыбку, чтобы не расплакаться при первом же взгляде на молодых. Она находилась в первом ряду, справа сидел Денни, а слева ерзал на сиденье Робби. Рядом с ним сидела Дженни, дальше ее муж и сыновья.
Место Джозефа находилось сзади, и Ева подозревала, что где-то недалеко сидят Деннис и его семья.
Она старалась смотреть на своего маленького сына и кучу деревянных паровозиков, которые он тайком принес в карманах, когда Том и Дипа давали друг другу клятвы и заготовленные дома обещания. Ева надеялась, что, наблюдая за Робби, ей удастся безболезненно пережить этот трогательный момент. Но как только ее взгляд падал на Дипу, сияющими глазами смотревшую на Тома, тоже излучавшего счастье, она опять начинала рыдать.
Том держал Дипу за руку и говорил:
– Обещаю любить, уважать и заботиться о тебе, Дипа, как только смогу, хотя подозреваю, это не всегда будет просто.
Гости засмеялись, но он продолжил:
– Когда дела у нас будут не слишком хороши, обещаю вспоминать сегодняшний день и то, что мы чувствовали. – А потом почти шепотом добавил: – Потому что сегодня все чудесно, и здесь столько любви, что хватит на всю оставшуюся жизнь.
Больше Ева терпеть не могла и начала рыдать, стараясь делать это как можно тише. Здесь было столько любви, что хватит на всю оставшуюся жизнь… Господи! Она сдерживала дыхание, чтобы сдержать слезы.
На ее трясущемся плече вдруг оказалась чья-то рука. Была ли у нее когда-нибудь любовь, которой хватило бы на всю оставшуюся жизнь? Она всегда только отталкивала чувства…
Потом Ева заметила, что на плече лежит рука Джозефа, а не Денни, отчего расплакалась еще сильнее. Неужели она до конца жизни собирается переживать из-за разрыва с ним?
С остановками для того, чтобы вытереть глаза или вспомнить слова, Дипа тоже произнесла слова клятвы, и теперь пара целовалась, оберегая ярко-розовую выпуклость на теле молодой женщины, под приветственные крики и аплодисменты присутствующих. Ева смотрела на Дипу в блестящих сандалиях и ядовито-розовом сари – белое атласное платье перекочевало назад в магазин – и коротко постриженного Тома в белом костюме. Этим двоим едва исполнилось двадцать, но они понимали ответственность друг перед другом гораздо лучше, чем Ева. Они не изменили себе, однако каждый из них сознавал, что необходимо идти навстречу друг другу, чтобы найти компромисс. Другого пути нет, разве только существование врозь.
Открыв сумку, полную носовых платков, Ева приступила к борьбе с очередным приступом слезотечения. Наконец ей удалось взять себя в руки.
– Похоже, у них все получится, – заметил за ее спиной Джозеф.
Ева повернулась к нему с улыбкой.
– Я очень надеюсь.
– Тебе лучше?
– Да, гораздо. Честно, – ответила она и отвела глаза.
А потом ее вовлекли в свадебный водоворот – фотографии, конфетти под крики сотни гостей, разговоры, поздравления. Среди всей этой суматохи Ева подошла к Тому и Дипе.
– Ты плакала? – спросил Том, обнимая ее.
– Да, плакала, дорогой. Это было так красиво!
– Посмотрите на мое кольцо! – сказала Дипа. – Вы только посмотрите! Когда Том вынул его из кармана, чтобы надеть мне на палец, у меня чуть не случился сердечный приступ. Я не смогу его сейчас носить, мои пальцы стали такими толстыми, но оно великолепно!
"Мир перевернулся" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мир перевернулся". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мир перевернулся" друзьям в соцсетях.