Адам приложил ладонь к виску. У него продолжала кружиться голова, и он подумал, что сейчас больше всего ему хочется присесть. Но стульев в анатомической лаборатории не было.

— Господин Фельдман, вам нехорошо? — обратился к нему доктор Мори. — Я выведу вас на свежий воздух, вам станет легче.

— Спасибо, доктор, я справлюсь сам.

С этими словами Адам шагнул в направлении двери, но понял, что дальше он не пойдет. Он опустился на колени, а потом сел на пол. Девушка, которая предлагала ему наложить швы, подошла к нему и положила руку ему на плечо.

— Профессор, — сказала она, обращаясь к Вивиану, — думаю, нам нужен нашатырный спирт.

***

Доктор Мори открыл окно и подошел к Адаму, который лежал на диване. Рядом с ним на небольшой табуретке стоял стакан с водой, а спасительная вата с нашатырным спиртом до сих пор была в руке «пациента».

— Какой ужас, — проговорил Адам тихо — он сказать это громче, но понял, что для этого сил у него не осталось. — Как я умудрился упасть в обморок?

— Вы, наверное, впервые переступили порог анатомической лаборатории?

— Я ни разу не был даже в морге.

— Рискну сказать, что вам повезло. Что до обморока — многие так реагируют на подобную атмосферу. Вашего покорного слугу долго приводили в чувство после того, как его преподаватель анатомии предложил ему сделать первый в его жизни надрез скальпелем. Один из моих профессоров говорил: «Если будущий врач упал в обморок в анатомичке один раз, то это нормально. Если он упал в обморок во второй раз, то ему нужно задуматься о правильности выбора профессии. А если он упал в обморок в третий раз, то ему никогда не стать врачом». Так что ничего страшного не произошло. Вы еще и студентов повеселили. Лежите, лежите. Пусть кровь прильет к голове.

Адам устроился поудобнее. Вивиан подошел к столу и стал приводить в порядок документы.

— Хорошо, что вы пришли, — снова заговорил он. — Я хотел позвонить вам, но не хотел мешать. Также я хотел к вам зайти, но не знал вашего университетского расписания, а приходить не вовремя мне, опять же, не хотелось. Я хотел попросить у вас прощения. Надеюсь, я не очень сильно обидел вас.

— Не обидели, но ваша реакция меня удивила.

— Не только вас — Доктор Мори открыл один из ящиков стола и положил туда пару тонких папок. — В последнее время я перестаю понимать, что со мной происходит. Простите, — тут же оборвал он себя. — Вас, конечно же, это не интересует.

Адам попытался поднять голову, но бдительность Вивиана он недооценил — под взглядом доктора ему только и осталось, что вернуться в исходное положение.

— Если вы чувствуете, что вам нужно об этом рассказать, то я буду рад вас выслушать.

— Если бы я знал, что рассказать, Адам, то обязательно бы рассказал. У меня в голове и в жизни чертов салат. Афродита, доктор Гентингтон… и еще целая куча всего.

— Доктор Гентингтон?

— Да лежите же спокойно, черт побери!

Адам вздохнул.

— Я ничего не знал про доктора Гентингтон, — сказал он честно. — Если вам будет легче, вы можете рассказать. Мы с Джеральдом хорошие друзья, но, обещаю, он ничего не узнает.

— Вот кто-кто, а Джеральд меня волнует меньше всего.

Доктор Мори сел в кресло у стола.

— Как… поживает госпожа Вайс? — спросил Адам, почувствовав, что нужно нарушить молчание.

— После того, как вы с ней спали в одной постели, вы до сих пор называете ее госпожой Вайс? — Вивиан покачал головой. — Ладно. Поднимитесь-ка.

Адам встал и прислушался к своим ощущениям.

— Вы не думаете повторять свой недавний подвиг?

— Со мной все в порядке.

— Отлично. — Вивиан посмотрел на наручные часы. — Самое время для того, чтобы пообедать.

***

— Мне кажется, что тут даже уютнее, чем у меня дома.

Вивиан отреагировал на реплику Анжелики едва заметным поворотом головы. Номер отеля выглядел вполне пристойно, но впечатления уютного не оставлял.

— В отелях есть что-то пошлое, — сказал он. — Меня так и тянет на мысли о второсортных фильмах и парочках, которые ютятся в темных номерах и прячутся от жен и мужей.

— Мы мало чем от них отличаемся.

Анжелика села на кровати, помедлила пару секунд, после чего поднялась и, осторожно ступая босыми ногами по ковру, подошла к окну.

— Снова дождь, — сказала она печально. — Я живу тут не один год, но меня всегда удивляло, что здесь так часто идет дождь.

— Для меня это всегда было неотъемлемой частью города. Когда нет дождя, я начинаю чувствовать, что что-то не так.

— Мы ведь останемся тут до утра, правда, Вивиан?

— Если тебе тут так понравилось, то можно остаться и до утра.

Анжелика отошла от окна и присела на покрывало кровати.

— Что-то не так? — спросила она.

— Что может быть не так? Мы вдвоем и замечательно проводим время. Нам не мешает ни твой муж, ни моя женщина. О чем еще можно мечтать?

Анжелика прилегла на подушку и укрылась легким покрывалом. Вивиан наклонился к ней для того, чтобы поцеловать, но она отвернулась.

— Нет, на самом деле, — заговорила она. — Что случилось?

— Ничего не случилось. Просто сегодня я устал.

— Или тебе не понравилось. — Она села на кровати, обхватив колени руками. — Но ты можешь сказать мне об этом прямо. В отличие от Джеральда, у тебя с этим нет проблем.

— В отличие от Джеральда, я думаю, что в постели важны желания обоих, а не только желания мужчины.

Анжелика посмотрела на него и перевела взгляд на окно.

— Джеральд мог бы многому тебя научить. Просто он не понимает, как это делается.

— О чем ты?

— О том, что твой муж эгоист. И его эротические сны, которые он так усердно записывает в своем дневнике, говорят об этом прямо. Кстати, ты никогда не заговаривала с ним на эту тему?

— На тему его… эротических снов?

— В том числе. Ты можешь сказать ему, какая поза тебе нравится?

Анжелика подняла бровь и сделала неопределенный жест рукой.

— Я? Нет… не думаю.

— Потому что ты не знаешь, какая тебе нравится поза или потому, что тебе стыдно об этом спрашивать?

— Думаю, что и то, и другое.

— Вот об этом я тебе и говорил. Как ты можешь знать, что доставляет удовольствие другому, если не знаешь, что доставляет удовольствие тебе?

Анжелика легко пожала плечами и замолчала.

— Как ты думаешь, как отреагирует твой муж, если ты скажешь ему, что любишь анальный секс?

— Он решит, что я выпила и теперь несу чушь. Как минимум.

— То есть, со мной, чужим человеком, ты можешь это обсуждать. А со своим мужем ты боишься говорить на эту тему.

— Я не боюсь, но… — Анжелика привычным жестом поднесла руку к цепочке с крестиком, но вспомнила, что сняла ее пару часов назад. — Это прозвучит глупо.

— Предположим, что твой муж — не Джеральд, и он не эгоист. Он замечательный любовник и тонко чувствует женщину. Но если ты будешь молчать, то это рано или поздно ему надоест.

Анжелика взяла с пола пачку тонких сигарет и закурила. Она по-прежнему изучала ночное небо.

— Пойми, наконец, что это просто-напросто скучно. — Вивиан обнял ее за плечи. Она опустила голову, но не отстранилась. — Подумай о себе. Подумай о том, что есть неизведанный мир, о котором ты недавно не имела никакого понятия, а теперь тебе дали ключи от всех дверей. Даже от самых потайных. Неужели ты удержишься от соблазна открыть их все?

— А что будет, когда двери закончатся?

— Со временем ты поднимешься на другой этаж, там будет больше дверей. И так далее. До бесконечности.

Анжелика повернулась к нему и несколько секунд изучала его лицо.

— А если мне так понравится, что я не смогу остановиться?

— Останавливаться не нужно. В этом и суть.

Она сделала глубокую затяжку и выпустила дым в потолок.

— Я подумаю над этим.

— На следующей неделе мы кое-куда сходим. Я приглашу Афродиту. Тебе будет интересно с ней познакомиться.

— Она тоже меня чему-нибудь научит?

— Вполне может быть.

Анжелика потрепала его по волосам.

— Вы с ней, похоже, друг друга стоите. Кто из вас кого испортил?

— Изначально инициатива была моей. Но Дита тоже постаралась.

— Давай я расскажу тебе, что мне нравится. А ты послушаешь.

— Конечно. У нас впереди целая ночь.

Глава шестнадцатая

— Вы уже оделись, госпожа Вайс? Прошу вас, присядьте.

Невысокая женщина лет сорока с густыми каштановыми волосами улыбнулась и кивнула на одно из кресел возле ее стола. Афродита воспользовалась приглашением. Врач, в свою очередь, заняла второе кресло.

— У вас такое лицо, будто вы хотите сообщить мне что-то ужасное, доктор Кэмерон. — Афродита решила улыбнуться в ответ, но улыбка ее, в отличие от улыбки собеседницы, получилась неискренней.

— Нет, моя дорогая. С вами все в порядке. Для этого вам не нужно было сдавать кровь и проходить все эти проверки — вы выглядите здоровой женщиной, которая радуется жизни и не представляет, как можно существовать иначе.

— Тогда зачем мне нужно было три дня курсировать между больницей и домом?

— Я привыкла полагаться на факты. — Доктор Кэмерон вгляделась в лицо пациентки. — Похоже, вы чувствуете себя неуютно. Из-за того, что ваш личный гинеколог не смог вас принять, и вам пришлось пойти на прием к женщине?

— Нет, что вы. — Афродита убрала за ухо прядь волос. — Мне кажется, что с женщиной даже в каком-то плане… легче. Можно поделиться чем-нибудь чисто женским.