Я изучаю его, и что-то в нем кажется мне знакомым — очень, очень знакомым. У него светлые волосы, но они выглядят так, будто окрашены. Они заплетены в косу, которая спускается по его спине, подчеркивая светло-голубые глаза и точеные черты лица. Он выглядит… скажем так… как святой. Он опасен, от него так и веет опасностью; он омерзительный; в нем нет ничего хорошего. На нем белая рубашка на пуговицах и джинсы. Для стороннего наблюдателя он, скорее всего, выглядит нормально; для меня — олицетворяет страх.

На шее у него висит крестик. Я хочу сорвать его.

— Мы знакомы? — говорю я, и мой голос не так тверд, как хотелось бы.

— Нет, — говорит он ровным голосом. — И не узнаешь, если расскажешь мне все, что я хочу узнать.

— Не знаю, что я могла бы рассказать вам.

Он улыбается, и от его улыбки мне хочется повернуться и бежать.

Он подходит ближе. Я отступаю. Он машет рукой, и двое мужчин, которые были с ним, окружают меня со всех сторон, отрезая путь к спасению. Страх сковывает горло, но я стараюсь не подавать вида.

— Тебе знаком Хит Уокер?

Я и глазом не веду, но на это уходят все мои внутренние силы. До этого момента я не знала фамилию Хита. Обуздав свои эмоции, я говорю:

— Понятия не имею, кто это.

Мужчина изучает меня.

— Думаю, ты врешь.

— Я не вру, — говорю я спокойно. — Мне не знакомо это имя. Никогда в жизни не слышала его.

Он прищуривается, изучая меня вблизи.

— Ты устроила сцену в торговом центре. Зачем?

Я едва могу дышать, мое сердце колотится с бешеной скоростью.

— Потому что я была на стадионе. Я видела, что ты… вы сотворили монстров.

Он сжимает челюсть.

— Монстры — это те люди, которые живут не по Божьим законам.

Боже. Он бредит.

— Вы убили людей!

— Лично я ничего не сделал. Теперь я снова спрашиваю тебя, знаешь ли ты Хита Уокера?

— Нет, — резко отвечаю я. — Я уже сказала вам об этом. Я лишь пыталась показать остальному миру, что кучка отморозков находится в торговом центре. И кем бы ни был этот Хит, вы должны держать его и себя от меня подальше. Не хочу иметь с вами ничего общего.

Похоже, это срабатывает, потому что мужчина кажется немного разочарованным. Но он быстро скрывает это и делает шаг вперед, протягивая руку и обхватывая ладонью мое лицо. Я вздрагиваю и пытаюсь отступить назад, но двое мужчин не дают мне этого сделать.

— Такой огонь, такая ярость. Я мог бы тебе помочь.

— Вынуждая меня жить так, как я никогда бы не захотела? Как и остальных девушек? — огрызаюсь я.

Его глаза вспыхивают.

— Такая мятежная душа.

— Убери свои руки от меня, — шиплю я.

Но он этого не делает.

— Я предлагаю тебе перестать вмешиваться в мой план, в мою жизнь и докучать моим людям. Если ты этого не сделаешь, то окажешься в довольно… сложной ситуации.

— Вы мне угрожаете? — со злостью спрашиваю я.

Пальцами он очень сильно впивается мне в щеку, и я морщусь, но не отклоняюсь назад. К тому же, не хочу, чтобы отморозки позади меня прикасались ко мне своими руками.

— Я не угрожаю. Возможно, если ты изменишь свое мнение, то сможешь разыскать меня. Мне нравится вызов. Если нет, то рекомендую тебе продолжить жить своей обычной жизнью, или я буду вынужден принять некоторые довольно радикальные меры. Ты видела, на что я способен, когда люди стоят на моем пути и на пути Господнем.

— Бог, — смеюсь я с горечью. — Бог не убивает людей.

Он смотрит на меня с отвращением, будто я ненормальная и ему приходится объяснять такую простую истину.

— Жертвоприношения нужны Богу ради общего блага.

— Ты слышишь себя?

Мужчина опускает руку, и его глаза, такие знакомые глаза, находят мои, и он ухмыляется.

— Хорошего дня, Люси.

Он знает, как меня зовут.

От этого по спине проходит холодок, а он поворачивается и уходит вместе со своими людьми.

Кто, черт возьми, этот мужчина? И почему у меня такое чувство, что я его знаю?

ГЛАВА 19


Я не еду на склад, на случай, если эти мужчины следят за мной. Вместо этого я как можно спокойнее еду домой, вылезаю из машины и вхожу в дом. Прежде чем достать телефон и позвонить Хиту, я проверяю каждую комнату и запираю все двери. Он отвечает после второго гудка, и я начинаю что-то бессвязно бормотать, не давая ему сказать и слова.

— Хит. Трое мужчин остановили меня сегодня. Из секты. Я... они спрашивали о тебе. Я не знаю что делать. Я не...

— Эй, успокойся, — невозмутимо говорит он. — Давай с самого начала.

— Они поджидали меня около моей машине после того, как я вышла из библиотеки. Старик из торгового центра и еще двое. У одного были светлые волосы, он мерзко вел себя и спрашивал о тебе. Потом он мне угрожал и...

— Я только что послал Танка за тобой.

Я открываю рот, а затем снова закрываю его.

— Что?

— Он ближе всех и скоро будет у тебя.

— Но…

— Люси, тебе нужно приехать сюда.

Страх сдавливает мне грудь, и я шепчу:

— Хит...

— Детка, все нормально. Просто доверься мне. Танк скоро будет.

Он вешает трубку прежде, чем у меня появляется возможность возразить, ведь Танк до смерти меня пугает, и меньше всего мне сейчас хотелось бы проводить с ним двадцать минут в машине. Но учитывая, что у меня, похоже, нет выбора, я собираю в сумку немного вещей первой необходимости, беру пальто и жду у выхода. Через десять минут я слышу грохочущий звук грузовика за дверью. Ничего плохого не случится.

Я выхожу, запирая за собой дверь, и иду в сторону грузовика. Танк не выходит и, когда я открываю дверь, он смотрит прямо перед собой. Не удивительно.

— Привет, — бормочу я, садясь в машину.

Он включает передачу и начинает движение, не отвечая мне.

Десять минут мы едем молча. В конце концов, это становится невыносимым, и я поворачиваюсь к нему.

— Что я такого сделала, что ты так сильно меня ненавидишь?

Танк не отвечает.

— Серьезно? Ты мог бы, по крайней мере, быть любезным и ответить мне.

Он сжимает кулаки.

— Ты ничего не знаешь обо мне и моих братьях.

— Я никогда и не утверждала, что знаю, — резко отвечаю я.

— Ты не должна быть здесь. Хит не должен рисковать всем ради тебя, — выпаливает он.

— Я об этом и не просила.

— Он говорил, чтобы ты оставила его в покое. Что может быть яснее этого?

Я в ярости закрываю рот и держу язык за зубами, не желая терять контроль при нем. Он не дает мне шанса и даже не пытается казаться вежливым. Когда мы приезжаем на склад, я выскакиваю из грузовика даже раньше, чем он окончательно останавливается.

Хит ждет у входной двери, и, увидев меня, выбегает навстречу. Я бросаюсь в его объятия и прижимаюсь лицом к его груди.

— Он сделал тебе больно?

— Нет, — шепчу я.

— Входи. Нам надо поговорить.

Мы входим внутрь, где все ребята сидят за столом. Хит поворачивается ко мне и изучает мое лицо, а затем стискивает челюсть. Он протягивает руку и поглаживает пальцем мою щеку.

— У тебя синяк.

— Да? — спрашиваю я, касаясь щеки.

— Это его рук дело?

— Я... Да.

— Садись. Нам нужно, чтобы ты рассказала все, что он говорил, ничего не утаивая. Хорошо?

Я киваю и подхожу к столу, избегая зрительного контакта со всеми, когда сажусь на свое место. Хит садится рядом, пока Танк стоит возле Джонни, все еще свирепо глядя на меня. Я смотрю на свои руки.

— Я как раз выходила из библиотеки, когда увидела их возле своей машины. Их было трое — мужчина, которого я видела в тот день в торговом центре, и еще двое. Я не обратила особого внимания на второго, но третий был блондином, кажется, это не его натуральный цвет, и у него были длинные волосы, заплетенные в косу. Он был ужасен.

— Черт, — шипит Джонни.

— Что он сказал? — спрашивает Шелдон.

— Он спросил, знаю ли я Хита Уокера. Я сказала, что понятия не имею, о ком он говорит. Спрашивал, почему я устроила сцену в торговом центре, и предупреждал, к чему приведут мои провокации в его сторону. Я ответила, что сделала это потому, что он подонок. Он снова спросил о тебе, и я сказала, что не имею понятия, кто, черт возьми, ты такой, но если ты ничем от него не отличаешься, то тебе стоит держаться подальше от меня. Кажется, он в это поверил. Потом схватил меня и сказал, чтобы я держалась от него подальше, иначе пострадаю. Кроме того, он пытался заставить меня принять его помощь. Он ужасный, но, клянусь, кого-то мне напоминает.

Все мужчины переводят взгляды друг на друга.

— Что происходит? — спрашиваю я, беспокойство растет в моей груди.

— Ничего, о чем тебе бы следовало беспокоиться, — отрывисто говорит Хит. — Мне просто нужно знать все.

— Когда ты собираешься сказать ей, мужик? — бормочет Блейк.

Хит впивается в него взглядом.

— Сказать, что? — уточняю я.

— Ничего, детка, — бормочет Хит, наклоняясь и обнимая меня за плечи.

— Хит...

— Люси, верь мне, хорошо?

— Этот мужчина угрожал мне, — огрызаюсь я. — И я устала быть в неведении. Я буду держать язык за зубами и не собираюсь разгуливать и искать его повсюду.

— Нет, — предупреждает Танк, впиваясь взглядом в Хита.

— Скажи ей, брат, — говорит Джонни. — Даже я считаю, что она должна знать.

— Черт возьми, скажешь ей, и я сваливаю, — рычит Танк.

— Твою мать, — рявкает Хит. — Замолчите все.

Я смотрю на него, прищурив глаза.

— Хит?

Он смотрит на своих братьев, затем на друзей и, наконец, на меня.