Мадам Расту так восхищается цветами и одаряет вас столькими комплиментами, что вы приглашаете ее на праздник.

В день возвращения ваших престарелых Ромео и Джульетты, Старшая Дочь приезжает со всем своим стадом: Месье Зятем № 2 и тремя детьми (Маттиас 17 лет и Эмили 13 лет от Месье Зятя № 1, и семилетний Августин, по прозвищу Атилла — от Месье Зятя № 2). Конечно, вся эта толпа создает некоторый хаос, и вы порой не помните, кто чей ребенок. Но это то, что называется современной семьей “в наборе”, и вы любите их всем сердцем.


Помогая вам расставлять по кругу пепельницы (в детстве вы, кажется, читали в “Тинтине”* (детские коммиксы), что моряки курят трубки, и кричат “Тысяча миллионов миллиардов чертей!”), Милая Крошка ведет с вами доверительную беседу.

Приснопамятный Тома, придя забрать свои вещи, стучал в дверь Ализы до 2 часов ночи. Начав с нежного “ципленочек мой”, и окончив бешенными оскорблениями: “Склочница. Потаскуха. Шлюха булонская!”. Все это сопровождалось ударами ног во всех направлениях. Ваша милая младшенькая включила рок на полную громкость и, для большей надежности, воткнула в уши ватные тампоны. Устав, отставленный возлюбленный наконец подобрал свой мусорный мешок и исчез в ночи.

На следующий день Жиль вьехал окончательно (ну, во всяком случае, пока).

— Чем он занимается? — спрашиваете вы.

— Адвокат. Безработный, — вздыхает она.

Приятели Милой Крошки в основном, увы, безработные.

— Это все равно может быть полезно, — вежливо говорите вы.

(Вы еще не знаете, насколько!)


Старшая Дочь трудится на кухне. В противоположность вам, неспособной просто пожарить курицу, Жюстина — мастер. Она готовит восхитительное говяжье филе в сухарях с шампиньонами — свое коронное блюдо. Ресторатор привозит лангустов в майонезе и торт с надписью кремом шантильи:

ДА ЗДРАВСТВУЮТ НОВОБРАЧНЫЕ!

ДА ЗДРАВСТВУЮТ ЛИЛИБЕЛЬ И ЖЮЛЬ!

Месье Зять № 2 накрывает на стол, малыш Атилла ему помогает. Вы слегка беспокоитесь за свой чудный лиможский фарфор, но он остается цел.

Когда приезжает такси с молодыми, праздник готов.

Эмили, выставленная на балкон в качестве дозорного, кричит:

— Вот они! У Лилибель отпадное голубое платье, а у нашего нового дедушки полно медалей на груди!

Вы широко открываете входную дверь. Когда пожилые влюбленные выходят из лифта, ваша маленькая семья строится в ряд и кричит:

“Да здравствуют новобрачные!” кидая горстями рис и конфетти. Консьержка не отстает от остальных в этой маленькой игре и деликатно не замечает, что завтра у нее будет чертовски много работы с пылесосом.

Контр-адмирал отдает честь. У него великолепные белые усы, усеянные рисом и конфетти.

Вы делаете Лилибель комплимент о ее замечательном платье из лазурного фая с воланами.

— Сен-Лоран! Подарок моего Жюля, — шепчет она.

Дети контр-адмирала де Брюли напрасно переживают из-за своего наследства. Лилибель разорит их отца задолго до того, как он отправится к Святому Жюлю (кстати, покровителю мусорщиков).

Трапеза проходит самым веселым образом. Шампанское великолепно, у новоиспеченного мужа Лилибель от него пунцовые щеки. Маттиас мечтает поступить в морской флот. Эмили от восхищения намочила штанишки. Атилла карабкается на колени Дедушки Жюля и спрашивает:

— Тебе сколько лет? Мне — 7.

— Сегодня мне — тоже! — улыбается гордый представитель Королевского Флота, целуя руку Лилибель. — И спасибо всем вам. Так здорово иметь любящую семью!

— Его дети ждали в резиденции. Кажется, они были отвратительны! — объявляет Лилибель.

— Это маленькие сволочные жлобы, — заявляет громким голосом контр-адмирал. — Я пригрозил заковать их в кандалы и бросить в пучину нищеты.

— Как капитан Черная Борода! — восхищенно восклицает Атилла.

Именно в этот момент из лифта (вы забыли закрыть дверь квартиры!) внезапно появляются “Жиртрест” и “Лысый ужас”. (Дочурка “Поджатая Задница” не участвует в десанте.)

— Я был уверен, что найду тебя здесь! — ехидно кричит “Жиртрест”. — Пошли, папа! Мы увозим тебя!

— Куда это? — растерянно спрашивает Дедушка Жюль.

— В великолепную клинику, с прекрасными комнатами, садом, полным цветов, и хорошими врачами. Там тебя вылечат.

— Аааааах!.. Они закроют его в психушке! — орет Лилибель.

И теряет сознание.

Мужчина бросается к ней.

— У вас есть предписание врача-психиатра, или мандат префекта полиции? — спрашивает юный Жиль, подпрыгивая, как петушок. — Иначе это похищение с лишением свободы, и вы рискуете пятью годами тюрьмы.

— Пошел прочь, сопляк! — орет “Лысый Ужас”. — И вообще, кто это?

— Наш адвокат, помощник председателя коллегии адвокатов, — объявляете вы не краснея.

Консьержка, которая как раз помогала новобрачным резать торт, встает перед Дедушкой Жюлем и машет своим огромным ножом для разрезания жаркого в направлении похитителей.

— Оставьте несчастного человека в покое!

В красивом платье цвета морской волны (ваш подарок ей на Рождество), с черной бархатной лентой в шиньоне, с серьгами из стразов, Мадам Расту выглядит шикарно. “Жиртрест” принимает ее за невесту и дает ей по физиономии.

— Заткнись, шлюха!

— Черт побери! Застрелить негодяя! — гремит фиолетовый от гнева контр-адмирал.

Мадам Расту тоже не в восторге от пощечины.

Широким круговым взмахом своего огромного ножа для разрезания жаркого она отхватывает “Жиртресту” кончик носа. Пссссст!.. Брызжет кровь.

Раненый начинает орать, как резаный поросенок, во все стороны вращая глазами.

— На помощь! Меня убивают! Эта женщина — убийца!

— Зови пожарных! — орет вам Мужчина. Ему только что удалось привести в чувство свою мать. Она поднимается.

— Папа! Ты же видишь, что женился на сумасшедшей! — трубит “Лысый Ужас”, жутко кося.

— Идиот несчастный! — орет Лилибель “Жиртресту”,

— Это я невеста! Вы ударили консьержку! Мадам Расту, дайте мне нож. Я ему уши отрежу, этому толстому негодяю!

Ее удерживают.

Вы хватаете красивую вышитую столовую салфетку и вытираете отовсюду брызги крови.

— Не нужно звать пожарных, — замечаете вы своему мужу, — У этих господ внизу собственная скорая помощь. Она отвезет их в их прелестную клинику.

Крысы бегут.

— Мадам Расту, — объявляет контр-адмирал с чувством, — я немедленно награждаю вас медалью «За Отвагу»!

Он срывает свой военный крест и прикалывает его на обильную грудь вашей дорогой консьержки, розовой от избытка чувств.

— Думаю, пора отвезти молодых в “Дикие Люпины”, - шепчете вы Мужчине. — Наш матросик совсем назюзюкался.

Ваш супруг продевает свою руку в руку матери.

— Мама, я желаю тебе много счастья.

Лилибель нежным жестом, которого от нее невозможно было ожидать, гладит сына по щеке.

— Спасибо, воробышек мой. Но я никогда не забуду твоего отца. Он сделал меня очень счастливой.

— Я уверен, что у тебя будет еще много лет счастливой, и… мирной жизни.

“Реки впадают в море, а люди — в заблуждение” (Приписывается Вольтеру)


Глава 3. Надо, чтобы молодость прошла

Любовь подростков, как костер из зеленых веток — дает больше дыма, чем тепла.

(навеяно немецкой пословицей)

БИП-БИП…БИП-БИП…

7 часов, 5 минут.

— В такой час — это Жанин, — зевает Мельхиор.

Подруга, которая тоже пишет и тоже встает в 5 утра. Вы обе любите поболтать пару минут на заре, когда все эти лентяи-Парижане еще спят (в столице бесполезно звонить кому-нибудь на работу до 10 часов, и даже до 11, если этот “кто-то”, так сказать, «ест свой рабочий завтрак» вместе с другими ленивыми лакомками в «Георге Пятом» или в «Плацце»).

Сюрприз: голос Маттиаса, вашего старшего внука. У Старшей Дочери, должно быть, пожар.

— Нет, нет! Не беспокойся, бабуля, — бормочет он — …хм…я просто хочу кое о чем тебя попросить.

— Да мой дорогой?

— Ты подписала меня на “Пари Матч” почти год назад…

— Хм! Хм!

Одно из огорчений вашей жизни: Маттиас не любит читать. Вы все перепробовали: открыли ему счет в книжном магазине рядом с его домом, водили его выбирать шикарные спортивные альбомы (которые он, наоборот, обожает, но в которых только смотрит фотографии), подписывали его на “Микки”, “Писку”, “Шушу” [3], “Юного Кусто”, “Футбольный Журнал”, “Карате — Бушидо”, “Теннисный журнал”, и, наконец, на “Пари Матч”. От его сестры-стервы вы знаете, что он только разглядывает картинки из раздела “Люди”.

— Бабуля, ты можешь вместо “Пари Матч” подписать меня на “Крест”?

— На ЧТО?

— На “Крест”.

НЛО, отбивающий чечетку на вашем столе удивил бы вас меньше.

— Католический ежедневник?

— Ага, — тихо и смущенно отвечает Маттиас.

Вы знаете, что подросткам не нравится любопытство родственников. Вы просто говорите:

— Ну конечно же, сокровище мое! Я займусь этим сегодня же.

Вы дожидаетесь времени, когда он уходит в лицей, и звоните его матери.

— Угадай, какой подарок у меня только что попросил твой сын!

— …Доску для серфинга?

— Подписку на “Крест”!

— НА ЧТО?

— На “Крест” — католический ежедневник.

— Он с ума сошел!

— Похоже. Ты что-нибудь знаешь?

— Совсем ничего. Боже мой! Только бы он не решил стать священником…

— Он ведь даже не крещеный?

— Ни он, ни Эмили. Атилла крещеный. Иначе его бабушка угрожала наложить на себя руки. Ты знаешь страсть моего милого к своей мамочке. Я уступила.