Его мать, от которой, как обычно, разило алкоголем, протянула руки к сыну.
– Роум, дорогой! Поздравляю с победой. – Она обняла его застывшую фигуру, поцеловав воздух у его щеки, и повернулась ко мне. Только сжатые губы указывали на то, что она не рада моему присутствию.
– Молли! Как приятно снова тебя видеть, выглядишь просто сногсшибательно! – буквально пропела она, в то время как я напряглась в ее объятиях. – Как вы?
Я молчала. Она не получит шоу в моем исполнении перед гостями.
– Хорошо, мама, – вежливо ответил Ромео.
Джозеф Принс вышел вперед и пожал руку Ромео.
– Сын.
– Отец.
Мистер Принс кивнул мне в знак приветствия.
– Молли.
Я слегка кивнула в ответ.
Вокруг нас повисло напряжение, пока мы неуклюже пытались изобразить для всех видимость счастья и вежливости. Я заметила, что Принсы пренебрегли нашими друзьями, и когда Элли, их племянница, попыталась поздороваться, они проигнорировали и ее. Но, судя по веселью на ее лице, подругу это совершенно не расстроило.
Широко улыбаясь, Шелли вышла вперед и собралась было обнять Ромео, но он, удивленно глядя на нее, сразу же отступил.
– Не начинай, Шелли, – жестко отрезал он.
Она нахмурилась и встала рядом с его матерью, которая явно злилась из-за того, что он публично отверг золотого ребенка. Они все развернулись и ушли, больше не проронив ни слова.
– Капец! Неудобненько, да? – сказала Кэсс со своего места за столом, прервав напряженное молчание.
Я оттянула Ромео в сторону.
– Ты в порядке, малыш?
Он нежно поцеловал меня в щеку.
– Да, просто я терпеть не могу их гребаную фальшь. И что, черт возьми, с Шелли?
– Не знаю. Осталось всего несколько часов. Мы справимся.
Он заломил брови.
– Печально известные слова, Шекспир. Печально. Известные. Слова.
* * *
На приеме не хватало праздничной атмосферы, он был предсказуемо показным и по большей части излишне помпезным, но мы сидели с нашими друзьями и пытались веселиться даже в этой ситуации.
Речи были ужасными. Когда Кэтрин Принс говорила о своем любимом сыне и о том, как она гордится его достижениями в футболе и надеется на его карьеру в НФЛ, мне пришлось смирять Ромео, чтобы он не перевернул стол и снова не сорвался. Я взяла его за руку и прижалась к нему, убеждая успокоиться, снова и снова шептала, как сильно я его люблю, прижимая его ладони к своему животу. И это помогло.
Столы убрали, и все переместились на танцпол в центре. Ромео, услышав первые аккорды песни «Алабама – милый дом» группы «Линэрд Скинэрд», встал и поднял меня на ноги.
– Пойдем, Шекспир. Каждый истинный житель Алабамы просто обязан танцевать под эту песню.
Я захихикала, когда он обнял меня и чарующе задвигался по танцполу, мимо нот напевая мне песню на ушко. Сотни людей со счастливыми улыбками наблюдали за нашим танцем, Ромео покружил меня и наклонил для драматического поцелуя под оглушительные аплодисменты. Пуля и его талисман снова оказались в центре внимания.
К сожалению, я также увидела, как на нас поглядывает Кэтрин Принс, которая уже перебрала с алкоголем и нетвердо стояла на ногах. Она скривилась от того, что мы выставляем напоказ наши отношения перед всеми ее гостями, и я, не удержавшись, улыбнулась ей в ответ. Я знала, что подливаю масла в огонь, но она ничего не могла сделать перед своими друзьями. Роум об этом позаботился.
Когда песня закончилась, подошел тренер «Тайд» и, хлопнув Ромео по спине, пригласил его обсудить футбол с важными людьми.
Усадив меня за стол, Роум наклонился.
– Я вернусь, как только смогу. Не оставайся одна, хорошо?
– Хорошо.
– Я быстро. – Он поцеловал мою руку и направился к ожидающим его мужчинам.
Я просидела с друзьями больше часа, а Ромео все еще не вернулся. Сегодня я выпила непомерное количество апельсинового сока и, поскольку мой мочевой пузырь стал размером с горошину, снова захотела в туалет – уже в который раз за вечер.
Я встала, и Джимми-Дон тут же поднялся следом.
– Джимми-Дон, я только в туалет… снова. С этим я и сама справлюсь. Правда, останься с Кэсс – потанцуй, повеселись, отдохни, ладно?
– Нет, пошли, дорогая. Тебе от меня не отделаться.
Я сжала его руку, выражая свою благодарность, и крикнула девочкам:
– Я в туалет. Передайте Ромео, если он вернется. – Повернулась и пошла в дом.
Только я завернула за огромную центральную лестницу, ко мне подлетела Кейт с листком бумаги в руках.
– Привет, Молли. Меня попросили передать тебе это.
Записка.
Я закатила глаза и развернула ее.
Пришлось ненадолго отойти.
Встретимся в библиотеке.
Роум.
Я быстро сходила в туалет и, когда вышла, показала Джимми-Дону записку. Он улыбнулся и покачал головой.
– Да что с вами такое? Давай я тебя проведу.
Я обняла его, благодарно улыбнувшись, и мы пошли сквозь переполненный гостями холл к библиотеке. Джимми-Дон выполнил обещанное, и я в одиночку зашла в величественную старую библиотеку и закрыла за собой дверь.
Мое внимание моментально захватило множество стеллажей с книгами, от пола до потолка, и несколько лестниц на колесиках, чтобы доставать до верхних полок. Я попала в рай, книжный рай. В таком месте я могла бы находиться часами: растворяться в страницах книг, переноситься в другие миры, другие жизни, на время позабыв о реальности. Моя внутренняя ботанка запрыгала от восторга.
В поисках Роума я заглянула за угол и увидела большой каменный камин и кожаные диваны, но любимого, похоже, тут не было. Что он задумал?
Я взволнованно улыбнулась и пропела:
– Ромео, Ромео, где же ты, Ромео?
Нет ответа.
– Ромео?
Ничего.
– Роум, ты здесь?
Я услышала поворот ключа в замке у себя за спиной и обернулась, Шелли и Кэтрин Принс стояли у двери, улыбаясь мне с одинаково стервозными выражениями лиц.
Моя взволнованность превратилась в страх.
Кэтрин поковыляла ко мне, в стельку пьяная, судя по глазам.
– Ну здравствуй, Молли. Вот мы и снова встретились.
Я отошла к краю стола в центре, создавая между нами расстояние.
– Что вы себе позволяете? – Я посмотрела сначала на Кэтрин, потом на Шелли, которая, нервничая, стояла позади нее.
– Вижу, ты получила записку?
Мой желудок ухнул вниз. Они меня провели, и я попалась, как мышь в мышеловку.
– Шелли мне тут рассказала про ваши с Роумом тошнотворные, жеманные записочки – она за вами следила, – и я поняла, что так смогу выманить тебя из-под защиты друзей.
Мы ходили вокруг стола, точно боксеры на ринге.
– Я кое-что раскопала про тебя, мисс Шекспир из Дарема, Англия. – Она заметила тревогу на моем лице и злобно рассмеялась. – М-м-м… да, очень интересное чтиво.
Я вздернула подбородок, силясь казаться невозмутимой.
Хотя меня дико задевали ее слова.
– Давай-ка посмотрим… – Она поднесла палец к губам, делая вид, что размышляет. – Бедность, рабочий класс, проживание в месте, которое можно назвать только лачугой. Мать умирает при родах, оставляя тебя шахтеру отцу-алкоголику, который, когда ты былаеще совсем маленькой, – пропищала она детским голосом, обнажая свои слишком белые зубы, – решает, что ты не стоишь того, чтобы ради тебя жить, и перерезает себе вены в ванной. – Она хлопнула руками по деревянному столу. – Я права, Молли? До тебя уже дошло? Что тебе не место рядом с моей семьей?
Слезы полились из моих глаз, но я стояла неподвижно. Я посмотрела на Шелли, которая охраняла дверь. Она выглядела шокированной. Быть может, она не знала, что этот запугивающий разговор превратится в разглашение подробностей моей личной жизни?
Кэтрин стояла лишь в метре от меня, и она прекрасно воспользовалась тем, что я сорвалась.
– Быстро пролетают восемь лет, и у бабушки обнаруживают рак легких четвертой стадии от того, что она слишком много курит, и маленькой, одинокой Молли приходится самостоятельно о ней заботиться, пока… упс! Та тоже не умирает, оставляя Молли одну-одинешеньку ютиться в приемной семье.
Я потерла грудь рукой, пытаясь облегчить дыхание, легкие свело от боли, вызванной ее словами. Ноги ослабли, и я не могла сдвинуться с места, она тем временем подошла ко мне вплотную, обдавая отвратительным дыханием с запахом виски, от которого меня едва не стошнило.
– Но это еще не конец, не так ли? Молли начинают мучать переживания и депрессии, настолько сильные, что ей требуется помощь, лечение… много лечения. Но оно не помогает. И она придумывает план: выйти замуж за богача! Она умна и коварна, поэтому поступает в Оксфорд и пытается подцепить богатенького идиота, который клюнет на ее чары. Не правда ли, милочка?
Я покачала головой.
– Я бы никогда так не поступила! Прекратите выдумывать!
Ее лицо исказилось от гнева.
– Выдумывать? Тебе знакомо имя Оливер Бартоломью? Ты же встречалась с ним, не так ли? Сын графа? Потом, когда у тебя с ним ничего не вышло, приехала сюда и глубоко запустила свои когти в Роума, алчная ты шлюха! Ты знала, что он богат, и соблазнила его, так? Он должен был быть с ней! – Она указала на Шелли, которая теперь расхаживала у двери, заламывая пальцы, и выглядела крайне смущенной.
– Мы с Оливером были друзьями. И встречались недолго, я не хотела большего. Он тоже был ассистентом преподавателя, мы вместе работали, вот и все. Он был хорошим другом и милым парнем. Не придумывайте, будто произошедшее между нами было чем-то грязным и меркантильным, потому что это не так. То, что он богат, не имело ровным счетом никакого значения!
"Милый дом (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Милый дом (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Милый дом (ЛП)" друзьям в соцсетях.