— Саманта, — обратился Адам к девушке, проигнорировав сказанное журналистом. — Мы не могли бы сейчас поехать к твоему отцу? Покажем ему записку и объясним всю ситуацию.

— Фил? — спросила она, обернувшись к своему парню. Тот встал.

— Поехали, а то он точно кого-нибудь покалечит.

Адам бросил на него уничижительный взгляд, но затем, не оглядываясь, быстро пошел на выход. Саманта и Филиппу ничего не оставалось, как следовать за ним в заданном темпе.


ХХХХХ


Элегантная дама в красивой шляпке с незабудками решительно вступила в прохладу музея на 83-ей улице. Этот был уже четвертым по счету. Каждый раз, заходя в музей, она спрашивала об одном и том же — молодом человеке по имени Дилан Берк, который должен был там работать.

Сведений было маловато, чтобы служащие могли сразу вспомнить такого сотрудника. Или, может, действительно он подрабатывал какой-нибудь скульптурой, как в шутку предположил Филипп, но в таком случае, его точно должны были вспомнить.

Эстель, а это была она, отмахнулась от непрошеных мыслей. Вообще, она очень жалела, что с ней не пошла Лилиан. С ее способностью не теряться в любых ситуациях и деловитостью, они бы в два счета нашли этого Дилана. Но появившаяся записка и новый объект в лице Сэма Картера, сместили фокус внимания Лилиан.

Ну ничего. Эстель не унывала. Она и сама справится.

С этими позитивными мыслями, она расправила плечи и направилась к сотруднику музея, маячившему на горизонте.

Узнав цель ее расспросов, сотрудник кивнул и сказал следующее:

— Да, есть такой. Он работает у нас редактором электронных баз данных музея.

— И он сейчас на работе? — с надеждой спросила Эстель.

— Нет, — покачал головой музейный работник. — Его нет. Если не ошибаюсь, он отпросился на несколько дней.

— Оооо… — огорчилась Эстель.

Увидев, как расстроилась дама, сотрудник сочувственно спросил ее:

— А вы что-то хотели? Могу я вам чем-то помочь?

— Нет, нет, — энергично потрясла головой Эстель. Незабудки, вслед за ней, укоризненно покивали участливому работнику. — Я, пожалуй, пойду.

Но не успела она сделать и пару шагов, как к ней обратилась молодая девушка, до этого рассматривающая картины с пейзажами:

— Простите, вы ищете Дилана?

— Да, — взглянула на нее Эстель. Черные прямые волосы, темные очки, мешковатая одежда — все это странно смотрелось в музее. Эстель нахмурилась такому диссонансу. Этой девушке явно не хватало вкуса и стиля.

— Видите ли, я случайно подслушала ваш разговор… — она сделала паузу.

Эстель среагировала:

— Ничего страшного, — благожелательно сказала она. — Я просто искала одного человека.

— Да. Понимаете, — продолжила девушка, — я его знаю.

— Знаете? — обрадовалась миссис Вейд.

— Я его девушка.

— Да?! — изумилась Эстель, вспомнив обстоятельства, при которых Дилан появился в квартире Хелен.

Девушка достала платочек из сумочки и приложила к носику. Шмыгнув, она проговорила плаксивым голоском:

— Он уехал.

— Уехал… — проговорила миссис Вейд, теряя надежду.

— Да! Он бросил меня! — неожиданно зло выкрикнула особа с платком, от чего ее голос эхом отозвался в просторах музея.

Эстель молча переваривала информацию. Уехал, бросил. Почему бросил? И куда уехал?

— Ооо… Ну не надо так расстраиваться, — сострадательно проговорила она. — Может, у вас все еще наладится…

— Ничего не наладится! — покачала головой девушка и ядовито бросила: — Он уехал с этой дрянью!

— С какой?

— Я ее не знаю, бывшая какая-то. Хелен что ли…

Эстель почувствовала, как у нее в голове все запуталось. Обстоятельства, события, люди — устроили в ее загруженных мозгах круговерть. Кусочки головоломки перемешались снова, соединяясь совсем в другой последовательности. Она поняла, что ей нужно время, чтобы все обдумать и прийти к каким-то выводам.

Тем временем, девушка положила платок обратно в сумочку и направилась к выходу. Эстель поспешила за ней.

— Подождите, — обратилась она к ней. — Откуда вы узнали, что он поехал с ней?

— Он мне позвонил, — ответила та и вышла на улицу.

Эстель так же последовала на свежий воздух. У нее было столько вопросов, и их непременно надо было задать этой девушке, но, увы, та быстрыми шагами удалялась по тротуару. Миссис Вейд поняла, что пешком догнать ее не сможет. Подойдя к своей машине, она в нее села и поехала вслед за удаляющейся девушкой. Ее намерения были просты. Догнать, поподробнее расспросить, а там она разобралась бы что делать.

Но все ее попытки были тщетны. Услышав за собой шум мотора, девушка свернула на узкую маленькую улочку и пропала в тени домов.

Эстель в сердцах ударила по рулю, за что потом долго и искренне извинялась перед своей машиной.

Теперь эту информацию надо донести до остальных. Записка, а еще вот это. Неужели Хелен действительно сбежала? Поверит ли в это Лилиан? Поверят ли в это все остальные? Поверит ли в это ее сын?

Эстель покачала головой. Незабудки разделяли ее сомнения. Потому что она сама верила в это с трудом. Все предыдущие события говорили о том, что Хелен и Адама неуклонно влечет друг к другу. Это было видно невооруженным взглядом.

И вот так, бросить Адама, бросить всю идею с наследством… Наследство… Ребенок… Нет, нет, нет… Не может быть. Хелен не такая…

Эстель прибавила скорости и выехала на автостраду, направляясь домой. Ей срочно нужно было позвонить Лилиан. Здравомыслие подруги сейчас ей виделось самым важным из приоритетов. Что скажет она, как отреагирует. И где сейчас Сэм?


ХХХХХ


— Майор Картер! — Крашеная блондинка зашла в салон, где ее ждал бравый майор, и протянула ему руку. Поцеловав ее, он быстрым взглядом оценил собеседницу. Молодая, лет 25–30, и очень ухоженная. Так, что волосы напоминают искусственные, а лицо ледяной каток, где даже малейший изъян безжалостно убирается спецтехникой до полного уничтожения.

Фигурой очень гордится и всячески подчеркивает ее достоинства. Полная грудь, которая чуть не вываливалась из весьма открытого выреза, длинные ноги, которых не скрывала крохотная юбочка, и загорелая кожа, которая была подчеркнута розовой помадой и одеждой светлых оттенков.

Предложив Сэму сесть, Сьюзен расположилась напротив и обратила на него все сияние своих ярко-голубых глаз.

«Цветные линзы», подумал Картер и поморщился. Ему как-то приходилось носить их, и удовольствие, надо сказать, было ниже среднего. На что только бабы не идут ради красоты.

— Что привело вас сюда, майор? — любезным тоном обратилась к нему миссис Райт, все еще глядя прямо в глаза.

— Я здесь по одному вопросу, который касается дочери вашего мужа.

— А что с ней? Я не поддерживаю связи с той семьей. Вспомнила о ней только в связи с завещанием мужа.

— Я о нем и хотел с вами поговорить.

— О муже? — удивилась Сьюзен.

— Нет, о завещании.

Ее неестественного цвета глаза распахнулись во всю ширь.

— А что с завещанием?

— Вам нравится, как распорядился муж своим наследством?

— Это ему было решать, — твердо сказала она, глядя Сэму в глаза. — Как он захотел, так и сделал.

— Но, насколько я знаю, вы хотели, чтобы вышла статья про его завещание. К чему все это?

Сьюзен едва заметно вздрогнула, ее глаза моргнули, но она тут же взяла себя в руки и ответила:

— Ну, этот журналист выпустил ранее статью про всякие завещания миллионеров, магнатов, принцев, — у нее перехватило дыхание, но она продолжила: — А чем мой Мелвин хуже? Он тоже имеет право на упоминание в престижном журнале. Я это сделала только из этих соображений.

Блондинка посмотрела на майора, потом перевела взгляд на свои длинные розовые ногти и скучающим голосом проговорила:

— Еще есть вопросы, майор Картер? — Ее голос стал елейным, обволакивающе приторным и манящим.

Сэм в полной мере осознал ее сокрушающее воздействие на мужские нервные окончания его тела. И если бы он был человеком другого склада, то, возможно, и потерял бы голову. Но закаленная в настоящих боях дубленая шкура майора, просто не пропустила эти сбивающие с рациональных мыслей сигналы, оставляя его голову трезвой, а мысли ясными.

Поднявшись с дивана, он подошел к ней и, добавив известную долю низких грудных нот в свой и так густой голос, сказал, глядя прямо в глаза:

— К такой женщине? Ну что вы, миссис Райт. Вас должны носить на руках, а не задавать вопросы.

Сьюзен вся расплылась от этого незамысловатого комплимента, мысленно добавив видного майора к списку своих поклонников.

Поцеловав ей руку, он попрощался и вышел, испытывая горячее желание помыть лицо и руки с мылом.

Сев в машину, он достал сотовый и набрал номер. Когда ему ответили, он хмыкнул и проговорил только одну фразу, но которая стоила тысячи других:

— Она попалась.


Глава 14


Хелен, оторопев, смотрела на того, кто только что оттащил ее от окна.

— Дилан?!

— Привет, Хелен! — радостно поприветствовал он ее. Вид у него был уверенный, голос сильный. Похоже, они со Сьюзен твердо были убеждены, что это сойдет им с рук. Ее это до крайности возмутило.

— Ты что, сбрендил?! Ты участвуешь в этом дерьме?! Тебя посадят, Дилан!

— Нет, — отрицательно покачав головой, ответил он, затем подошел и протянул к ней руку. Она инстинктивно отпрыгнула. Насколько Хелен помнила, темнота неожиданно настигла ее, когда она зашла в туалет в торговом центре. Это его рук дело? — Не бойся, я только сниму с тебя наручники.

Она нерешительно подняла руку, и он снял с ее руки железки. Хелен с удовольствием потерла запястье. А затем продолжила допытываться: