– Он был так трогательно серьезен, но со мной действительно было все в порядке, и мне не хотелось, чтобы он волновался.

– Я выпью всего один бокал, но мне нужно принять таблетку, нога до смерти болит. Налив стакан воды, он дал мне лекарство, а потом налил нам обоим по бокалу вина.

– Я хочу принять ванну, но мне нельзя мочить ногу. Ты можешь помочь мне? – Я чувствовала, что мои щеки заливает краска. Брови Уилла изогнулись, а потом на его губах появилась соблазнительная улыбка. – Только без фокусов.

– Кто, я? – сказал он, подхватывая меня на руки. В ванной он опустил меня на закрытый унитаз и включил воду. Наклонившись над ванной, я вылила туда почти весь флакон геля для душа, чтобы вода покрылась пеной.

– Дай мне раздеться, я позову тебя потом, и ты поможешь мне лечь в ванну, хорошо?

– Конечно, – ответил он и вышел. Сочетание вина и лекарства давало о себе знать. Уилл был прекрасен и вел себя уважительно, но я не собиралась разгуливать перед ним голой с загипсованной ногой. Завернувшись в полотенце, я позвала его.

– Я подниму тебя и просто отпущу твою ногу, чтобы ты нащупала дно. – Как только я встала на одну ногу, он положил полотенца на край ванны. – Миа, тебе придется позволить мне увидеть тебя, если только ты не хочешь принимать ванну завернутой в полотенце, – сказал он, ухмыляясь.

– Нет, я могу справиться сама. Просто отвернись на секунду. – Покачав головой, он вздохнул. Я сбросила полотенце, а потом медленно села, держа сломанную ногу над водой. Я подумала, что это своего рода поразительный олимпийский подвиг с учетом того, сколько труда мне пришлось приложить к тому, чтобы сесть, удерживая одну ногу на весу. Сев, я опустила голову на полотенце и погрузилась в воду, положив ногу в гипсе на второе полотенце, свернутое рулоном и перекинутое через край ванны. В воде я почувствовала себя как в раю и блаженствовала, взбивая пену. – Я в воде.

Когда он обернулся, я увидела, что он медленно поедает меня глазами. Хотя пена покрывала почти все мое тело, я поняла, что лежу в эротичной позе – на спине, раздвинув ноги. Теплая вода успокоила меня, взгляд наверняка остекленел от лекарств. Я изучала его красивое лицо, пока он стоял там словно парализованный; он прислушивался к Богу.

– Уилл?

– Да, – прошептала он.

– Не хочешь взять гитару и сыграть для меня что-нибудь?

– Конечно… да. – Развернувшись, он вышел. Когда он вернулся, у него в руках были наши бокалы с вином и акустическая гитара. Он избегал встречаться со мной взглядом; он казался невозмутимым. Протянул мне бокал, и я, отпив глоток, поставила его на край ванны. Вспрыгнув на стойку, Уилл начал играть. Он сыграл долгое вступление, а потом начал напевать стихотворение Вана Моррисона[16] «Милая». Я пристально смотрела на него. Он закрыл глаза и нараспев медленно выговаривал каждое слово своим восхитительным голосом. Его лицо было очень решительным, а движения рук – очень точными. У меня кружилась голова, я была возбуждена. Убедившись, что глаза Уилла закрыты, я, прикрыв глаза, опустила руку вниз, так как голос Уилла отдавался в каждой клеточке моего тела. Я ласкала себя, представляя на своем теле восхитительные руки Уилла, пока он пел:

And you shall take me strongly in your arms again,

And I will not remember that I even felt the pain,

And we shall walk and talk in gardens all misty

                                              and wet with rain,

And I will never, never, never grow so old again,

Oh, sweet thing, sweet thing oh, my, my, my, my,

                                                        sweet thing[17].

Я почувствовала, как нарастает пульсирующая боль. Поднеся другую руку к груди, я защемила сосок между пальцев. Прекрасный голос Уилла то повышался, то понижался, и я испытывала необыкновенно острые ощущения в затылке, ниже по позвоночнику и между ног. Выгнув спину, я, сильно надавив, глубоко проникла в себя. После этого я широко раскрыла рот, отчаянно пытаясь заглушить вырывающийся стон. Чувствуя, что мое тело слегка изгибается под водой, я опустилась в воду, открыла глаза и посмотрела на Уилла, который перестал петь. Продолжая бренчать на гитаре, он с изумлением смотрел на меня, чуть приоткрыв рот. А потом в его глазах мелькнуло любопытство и рот искривился в самой искренней тихой улыбке. По выражению его лица можно было догадаться, что он говорит: «Я не осуждаю тебя, я хочу, чтобы тебе было хорошо». А потом он прошептал:

– Эй, красавица.

– Эй, – сказала я дрожащим голосом. В эту секунду я подумала, что мне следовало бы застесняться, но я не застеснялась. От того, свидетелем чего оказался Уилл, я должна была бы ощущать себя как в детстве, когда мне приснился сон, что я пришла в школу в пижаме. Знаете, в подростковом возрасте ты чувствуешь себя так, словно все взгляды устремлены на тебя, ты – центр Вселенной. С возрастом понимаешь, что прийти в школу в пижаме было бы потрясающе, и единственным объяснением этого сна служило то, что ты училась с парой идиоток, сделавших целью своей жизни погубить тебя, притащив на урок биологии твою ночную рубашку «Hello Kitty» c кошачьей мордочкой. Вот что я поняла в эту секунду. Меня не смущало, что Уилл был свидетелем такой интимной сцены, потому что он не внушал мне чувства смущения. Уилл был достаточно уверен в себе для того, чтобы достойно отнестись к такому откровенному и личному моменту.

Как бы то ни было, может быть, мне хотелось, чтобы Уилл все увидел, а может быть, вино с викодином были не слишком хорошей идеей.

– Ты готова встать? – охрипшим голосом спросил он.

– Да. – Когда он подошел ко мне, я, протянув руку, позволила ему поставить меня на одну ногу. Так я стояла не больше секунды, пока он заворачивал меня в полотенце. Потом он поднял меня и вынул из ванны, я опустилась на здоровую ногу и прислонилась к стойке.

– Хочешь, я принесу тебе одежду?

Оглядевшись, я заметила, что на вешалке для полотенец висит белая майка Уилла с U-образным вырезом. – Можешь дать мне свою майку?

Он в смущении обернулся, но тем не менее взял майку и понюхал ее. Пожав плечами, он сказал:

– По-моему, пахнет приятно. Я натянула майку через голову, а затем вытащила из-под нее полотенце. Майка сидела на мне как платье и пахла Уиллом. Я глубоко вздохнула.

– Готова? – спросил он. Я кивнула. Обхватив меня за талию, он, слегка поддерживая меня со здоровой стороны, помог допрыгать до спальни.

Стоял теплый вечер, через открытые окна в квартиру проникал легкий ветерок. Тепло и уличный шум напомнили мне о том, как я проводила лето с отцом. Я лежала на спине, подложив подушки под голову и под ногу, а Уилл внимательно рассматривал стопку CD-дисков у меня на комоде. Он поднял в руке диск группы «Shine» с одноименным названием, это была группа из Детройта, работавшая в стиле пост-рока. Много лет назад моя подруга, работавшая в музыкальном магазине в Анн-Арборе, порекомендовала мне этот диск. Это был один из альбомов, который я всегда держала под рукой. Я могла несколько месяцев не вспоминать о нем, а потом снова влюбиться в него.

– Я работал над этим проектом, – сказал он.

Я недоверчиво посмотрела на него.

– Что ты имеешь в виду?

– Я был знаком с этими парнями. Много лет назад они попросили меня спеть две песни для этого альбома. Это был просто невразумительный бэк-вокал, – он посмотрел на обратную сторону диска, – третий трек, «Lie, Paula» и пятый трек, «Misision».

Я была не в состоянии вымолвить ни слова. «Lie, Paula» и «Misision» были двумя моими самыми любимыми песнями из этого альбома, особенно мне нравился божественный бэк-вокал. Много ночей я провела, мечтая под эти две песни, размышляя о том, какое ангельское существо могло издавать подобный звук. Будучи совершенно ошарашенной, я вытаращила глаза.

Он улыбнулся.

– Миа, ты вдребезги пьяна, да?

– Да, наверное. – Я не объяснила причины своего потрясения. Уилл был уверен, что я медленно шевелю мозгами из-за обезболивающего.

Он вставил диск в плеер и прилег рядом со мной, вытянув ноги и подложив руки под голову. А потом он ни с того ни с сего сказал:

– Ты назвала Джексона в честь Джексона Поллока?[18]

– Нет, это длинная история.

– У меня есть время.

Прежде чем приступить к рассказу, я долго смотрела на него.

– Когда мне было десять лет, мама с отчимом подарили мне на Рождество прелестнейшего щенка черного лабрадора. Я решила назвать его в честь своего кумира Джонни Кэша. – Уилл с удивлением посмотрел на меня. – Я знаю, странный кумир для десятилетней девочки, но мне нравились его песни. Щенок был ужасным проказником – он почти каждый день пытался перепрыгнуть через калитку и рыл подкопы под забором, пока я была в школе. Однажды, когда я делала домашнее задание за кухонным столом, прибежала мама, она позвонила по телефону моему отчиму и сказала шепотом: «Джонни Кэш удавился». Я не поняла, говорит ли она о человеке или о собаке. Но это не имело значения, я упала в обморок.

Наклонившись, он взял мою руку и поцеловал. Я хотела было отдернуть ее, но не стала. Я поняла, что мы – друзья и Уилла просто тронула история о моем щенке, поэтому я продолжила, не отнимая него руки.

– Мама понесла безжизненное тело Джонни Кэша к ветеринару, но было слишком поздно. Нам твердо сказали, что это наша ошибка, потому что мы слишком ослабили ошейник, и, таким образом, бедный парень удавился. Нам понадобилось много времени, чтобы пережить это. Несколько лет спустя отец моего отчима принес домой маленького Джексона. Я спросила, можно ли мне назвать его Джонни Кэшем, но мне было сказано, что это плохая идея, поэтому я назвала его Джексоном по названию песни, которую исполняли Джонни и Джун Картер Кэш. – Я подняла глаза на Уилла, который сочувственно улыбался.

– Сколько лет Джексону?

– Тринадцать. У него были новые приступы, я беспокоилась о нем…

– Понимаю… я тоже. – Мы оба посмотрели на Джексона, лежавшего на своей подстилке у двери. Он помахал нам хвостом, и у меня в голове промелькнула одна мысль. Я подумала, был бы рад Джексон видеть нас с Уиллом вместе. Как я была бы счастлива увидеть вместе своих родителей. Это была смутная мысль, которая развеялась так же быстро, как и появилась, но она заставила меня задуматься об Уилле и о моей жизни, и о том, что из этого может выйти.