— Что случилось? — прошептала Элспет так тихо, что Робу показалось, будто он услышал ее мысли, а не голос.

— На Рождество будет два года, как она умерла. Я женился на ней в день рождения нашего Господа, и мы бурно отпраздновали это событие, — с грустной улыбкой произнес он. — Потом, как раз перед Двенадцатой ночью, Фиона захотела навестить кое-кого из арендаторов и занести им корзинки с едой. Но мой друг Хэмиш видел неподалеку от замка дикого кабана. По его словам, это был зверь чудовищных размеров, и он хотел, чтобы я отправился на охоту вместе с ним. Я сказал Фионе, что арендаторы могут подождать, пока мы не добавим к подаркам свежей свинины. Но она твердо решила проведать их именно в этот день.

— Это старинная традиция, — кивнула Элспет. — Лэрд и его леди накануне Двенадцатой ночи навещают тех из арендаторов, кто живет дальше всех. Мои родители делают это каждый год, потому что люди рассчитывают на то, что им подарят продукты для праздничного стола.

— Фиона так мне и сказала, — вздохнул Роб. — Это было ее первое Рождество в моем замке, и она хотела исполнить свой долг. Мы в первый и последний раз поссорились. О господи, в гневе она была прекрасна!

— Она имела полное право гневаться, — немного прищурившись, заметила Элспет. — По крайней мере, теперь я знаю, что у тебя есть привычка злить всех своих знакомых женщин.

«Если уж на то пошло, — решил Роб, — разгневанная Элспет Стюарт тоже радует глаз».

— Так, значит, ты уехал на охоту?

Роб кивнул.

— Мы не нашли даже следов того проклятого кабана. Но Фиона перехитрила людей, которым я поручил ее охранять, и уехала в гости к арендаторам в одиночестве. В это время мимо проезжал Лахлан Драммонд со своими дружками. Они увидели, что Фиону никто не сопровождает…

Элспет прижала руку к груди. Роб понял, что она догадалась, что ей предстоит услышать.

— Драммонд увез Фиону к себе и надругался над ней, — произнес он, ощущая горечь этих ужасных слов у себя на языке. — Теперь ты понимаешь, почему я сказал, что оказал тебе услугу, похитив со свадьбы?

Элспет промолчала.

— Конечно, малыш Лахлан заявил, что не совершил ничего дурного и что похищение Фионы было всего лишь одной из праздничных шалостей, но я уверен, что этот мерзавец ее опозорил, — продолжал Роб. — Это единственное объяснение тому, что произошло потом.

— Что? — прошептала Элспет.

— Драммонд запер мою жену в своей башне, но она сумела сбежать от него.

— О, как я рада!

— Радоваться нечему, — сухо отозвался Роб. — Фиона сбежала, выбросившись из самого высокого окна башни на мощенный булыжником двор замка.

Элспет ахнула. Роб никогда не умел определять, что думают женщины, судя по выражению их лиц, но глаза девушки забегали из стороны в сторону, как будто она пыталась что-то вспомнить. Одновременно ее красивые черты омрачил ужас.

— Ты права, — ответил он, как будто она высказала свои мысли вслух. — Самоубийц не хоронят в освященной земле. Священник Драммонда заявил, что Фиона проклята, поскольку совершила смертный грех, прекрасно понимая, что делает. Поэтому она не имела права на отпущение грехов.

Плечи Роба поникли, но он сам начал свой печальный рассказ и был твердо намерен довести его до конца. Непролитые слезы жгли ему глаза. Роб сглотнул ком в горле и с трудом продолжил:

— Я даже не знаю, где она лежит.

Элспет не произнесла ни слова. Она просто встала и подошла к нему, уверенно ступая по качающейся под ногами палубе. Положив руки Робу на плечи, она поцеловала его в щеку.

Это был обычный поцелуй. Не более чем касание мягких губ к грубой мужской щеке. Но в груди Роба как будто что-то сломалось.

Из его горла вырвались рыдания, а из глаз хлынули слезы, которые он всегда себе запрещал. Но на этот раз ничто не могло их сдержать. Одной рукой он обнял Элспет за талию и привлек девушку к себе, прижавшись лицом к ее теплой шее.

Ему было очень стыдно. Мужчины не плачут. Но его плечи сотрясались от горя, и он был не в силах остановиться.

Элспет обвила его руками и зашептала невнятные слова утешения.

— Это я во всем виноват, — еле выговорил он.

— Нет.

— Если бы я поехал с ней…

— Прошлого не воротишь. Успокойся.

Разгоряченной кожей Роб ощущал ее прохладные ладони. Он пытался взять себя в руки, но с его душой происходило что-то странное. Огромный ком в груди несколько раз таял и возникал снова. От него отрывались клочья и куски, уносимые прочь слезами. Единственное, что удерживало Роба в собственном теле, — это тонкие руки и ласковый голос Элспет Стюарт.

Она гладила его по волосам. Сжимала в объятиях. Укачивала и нашептывала ему нежные слова, которые Робу даже не удавалось различить. Но его душа все услышала и утешилась. Боль потери, бессильная ярость и вина покинули его сердце. Вместо них в нем воцарился измученный, обессиленный покой.

Постепенно Роб затих.

Элспет отерла последние соленые слезы с его щек. Затем она снова его поцеловала. На этот раз крепко и нежно. Как будто благословляя и освящая его.

— Ты не виноват, — убежденно произнесла Элспет.

Роб не решился ей возразить, хотя и не поверил ее словам.

— После моего рассказа ты окончательно убедилась в том, что я безумен.

— Разве это безумие — оплакивать любимого человека? — Элспет покачала головой. — Я бы скорее сочла, что ты не мужчина, если бы у тебя не было слез.

— Ты странная девушка, Элспет Стюарт.

— А ты сладкоречивый демон. — Она засмеялась, явно стараясь разрядить обстановку. — И не думай, что подобными комплиментами тебе удастся вскружить мне голову.

Роб растерянно, но благодарно улыбнулся ей. Он по-прежнему оплакивал Фиону, но невыносимая боль непролитых слез и вины, все это время угрожавшая ввергнуть его во мрак безумия, притупилась.

Элспет улыбнулась в ответ. Роб удивленно покачал головой. Он похитил ее у алтаря, сделал своей пленницей, терзал ее тело коварными любовными ласками. И за все это она его утешает. Проживи он хоть до ста лет, все равно ему не понять, что творится в женской голове.

И вдруг прямо у него на глазах очи Элспет подернулись поволокой и она невидящим взглядом уставилась на что-то у него за спиной.

— Элспет?

Она его, похоже, не услышала.

Роб выпустил руль и схватил ее за плечи, но девушка продолжала не моргая смотреть в темноту. Он ее слегка встряхнул. Она взглянула ему в лицо, но Робу показалось, что она его не узнает.

— Оборотень поднимается из озерных глубин, чтобы предъявить права на свою невесту, — лишенным выражения голосом произнесла она. — Стрела из мрака цель найдет.

— Элспет!

Мощный рывок швырнул Роба вперед, едва не сбив с ног. Лодка остановилась на воде.


Глава шестнадцатая


— Что случилось? Что там такое? — раздался из каюты крик Ангуса.

Роб услышал, что его друг спешит на помощь, но такой большой человек, как Ангус, был не особо проворен. Пробудившись от глубокого сна, он ворочался, как барсук среди зимы, натыкаясь на стены и все больше выходя из себя.

— Если ты врезался в берег, Робби, я спущу с тебя шкуру!

— Нет, мы все еще посередине озера, но…

И тут Роб увидел тонкую веревку, протянутую от одного берега к другому. Нос баркаса зацепился за эту преграду, и лодку уже разворачивало кормой вперед.

Во время внезапной остановки Роб поймал Элспет, удержав ее от падения, но теперь выпустил ее и снова схватился за руль, удерживая судно на курсе. Ему не хотелось отпускать Элспет, потому что на ее лице застыло изумленное выражение и ему казалось, что она не вполне отдает себе отчет в происходящем. А от произнесенных странным голосом потусторонних слов у нею внутри все похолодело.

— Элспет, ты в порядке?

Она встрепенулась и моргнула. Затем ее ноги безвольно подкосились и она опустилась на скамью. Руки, которые она сложила на коленях, дрожали.

— Я в порядке. Что случилось? — Ее глаза распахнулись. — О нет! У меня было… Я что-то сказала?

— Да, какие-то глупости насчет оборотня, но, насколько я понимаю, нам сейчас не до водяной лошади. Мы угодили в ловушку.

Тут Роб понял, что темное пятно, которое он поначалу принял за небольшой остров, быстро приближается к ним. Элспет проследила за его взглядом.

— Это Лахлан, — безжизненным голосом произнесла она. — Он пришел за мной.

— Что ж, в мои планы не входит отдавать тебя ему.

— После того что ты мне рассказал, я благодарна тебе за это. Плот был уже совсем близко. Управлявший им мужчина быстро перебирал руками по веревке, подтягиваясь к баркасу. Роб обругал себя за глупость. Если бы он смотрел в оба, вместо того чтобы распускать сопли в объятиях Элспет, он бы заметил врагов, подобно паукам притаившихся на краю заброшенной паутины в ожидании жертвы.

Ангус пытался освободить баркас. Если бы канат скользнул вниз, они беспрепятственно проплыли бы над ним. Но нос судна украшали резные завитушки, в которых и запуталась веревка. Вес лодки и сила течения затрудняли задачу Ангуса.

Роб вспомнил, что воткнул кинжал в нос баркаса, и сообразил, что веревку можно перерезать.

— Подержишь руль? — окликнул он Элспет.

Она кивнула и нетвердыми шагами подошла к нему. Одним прыжком оказавшись на носу судна, Роб вдруг осознал, что только что произошло маленькое чудо. Элспет Стюарт решила остаться с ним по доброй воле.


— Тяни, черт тебя дери! — ревел Лахлан, подгоняя своего вассала.

После нескольких предпринятых днем попыток было установлено, что на плоту помещается всего два человека. Драммонд настоял на том, что это будет он и его слуга.

— Я ее отец! — протестовал Стюарт.