И на это у Люси нашелся ответ. Родители Касс все еще были ужасно расстроены тем обстоятельством, что она упустила из рук герцога. Однако тот факт, что молодой герцогиней оказалась ближайшая подруга дочери, немного их успокаивал. Они надеялись, что благодаря этой дружбе Касс рано или поздно найдет себе достойного супруга. И все же Касс не хотела позволить подруге сбить себя с толку.

– Хорошо. Но ведь ты только что сказала Джулиану, что Пенелопа тоже будет в гостях. Как быть с этим? Неужели ты думаешь, что Пенелопа приедет на вечеринку, зная, что там присутствует Джулиан, и станет подыгрывать устроенному тобой фарсу? Ведь она приложила все усилия к тому, чтобы избежать встречи с ним.

– Конечно же я не жду, что Пенелопа приедет. – Люси округлила глаза. – Это же все испортит.

Касс всплеснула руками.

– Тогда зачем ты сказала Джулиану, что она там будет?

Люси посмотрела на подругу так, словно та вдруг лишилась разума.

– Чтобы он приехал.

Касс покачала головой.

– Но это же бессмысленно.

– Наоборот. Мы скажем ему, что Пен задержалась в пути или вынуждена была вернуться, потому что забыла что-то. А потом я что-нибудь придумаю.

– И это твой план? Ты шутишь?

– Да, это мой план. И я не шучу. Послушай, Касс, ты ведешь себя так, будто не помнишь, что мы и раньше делали нечто подобное.

Касс застонала. О, она слишком хорошо помнила!

– Если ты говоришь о своей затее с живой изгородью прошлым летом, то позволь тебе напомнить, что она провалилась.

Конечно же Люси говорила именно об этом. Вернувшись с войны прошлым летом, герцог Кларингтон весьма заинтересовался Кассандрой. Обеспокоенная его настойчивыми ухаживаниями, Касс попросила помощи у своей отчаянной подруги Люси. Закончилось все тем, что та спряталась за живой изгородью в саду и подсказывала Кассандре, что отвечать, дабы охладить пыл герцога. В следующий раз Люси спряталась на балконе и выдала себя за Касс. За этим последовала череда не поддающихся описанию скандальных проделок, вследствие которых выяснилось, что Люси с герцогом превосходная пара.

Однако Люси не смутилась и на этот раз.

– Да, но в конце концов все получилось. Важен ведь результат. Так что будь смелее!

Это была излюбленная фраза Люси. Она всегда действовала смело, мало задумываясь о последствиях своих авантюрных затей. И, честно говоря, следуя этому девизу, подруги зачастую попадали в различные передряги. Касс вздохнула. Да, излишняя смелость Люси нередко заканчивалась неприятностями. Хотя Касс не могла отрицать, что предыдущая проделка привела к тому, что ее подруга безумно влюбилась в герцога и теперь пребывала в статусе его счастливой супруги.

Касс подбоченилась.

– Скажи честно, Люси, чего именно ты ожидаешь от своего безумного плана? На что надеешься после того, как все раскроется?

Люси расплылась в улыбке.

– Господи, Касс, твои вопросы по меньшей мере нелепы. Конечно же я жду, что Джулиан в тебя влюбится.

Касс закрыла глаза и ущипнула себя за переносицу.

– Но даже если твой план сработает, влюбится он не в меня, а в Пэйшенс.

Люси кивнула.

– Да, в Пэйшенс, от которой он уже без ума.

Касс посмотрела на подругу так, словно та окончательно сошла с ума.

– О чем ты говоришь? Мы видели друг друга всего несколько минут.

Люси скрестила руки на груди и забарабанила пальцами по локтям.

– Ты не поняла одну очень важную вещь, подружка. Я видела, как капитан Свифт посмотрел на тебя, когда вошел в гостиную, и какое разочарование отразилось на его лице, когда он узнал, что ты не Пенелопа. Именно тогда я и приняла решение. Но сначала мне было нужно убедиться, что он тебя не узнал. Говорю тебе, Касс, он уже почти влюбился.

Касс закусила губу и принялась изучать узор на ковре.

– Было бы чудесно вновь увидеть его, потанцевать с ним. Хотя бы день или два.

Улыбка Люси стала еще шире.

– Ну, наконец-то.

– Но что если?..

– О, Касс. Да не волнуйся ты так. Что за привычка?

Касс сморщила нос.

– Зато ты, мне кажется, чересчур невозмутима.

– Глупости. Нам вполне хватит твоего беспокойства. Мы устроим эту вечеринку, и ты сыграешь роль Пэйшенс. В конце концов, все получится. Вот увидишь. Будь смелее!

С губ Касс в очередной раз сорвался стон.

Глава 4

Спустя пятнадцать минут Джулиан переступил порог дома Дерека Ханта. Он вновь и вновь прокручивал в памяти встречу с двумя леди в доме родителей Пенелопы. Леди Уортинг? Он никогда не встречал ее прежде, но она показалась ему довольно славной. Симпатичная, жизнерадостная и обладающая самыми удивительными на свете глазами, один из которых был голубым, а второй – зеленым. Но вот другая леди, мисс Банбери… При виде ее Джулиана словно поразило молнией. У него перехватило дыхание, и он поймал себя на том, что не в силах вымолвить ни слова. Ее волосы цвета меда, ясные голубые глаза, высокие скулы и длинные пушистые ресницы мгновенно околдовали его. Джулиан оказался просто не готов к подобной реакции, ибо еще никогда в своей жизни не испытывал ничего подобного. А может быть, сказалось длительное отсутствие женского общества.

В это мгновение он решил, что видит перед собой Пенелопу.

Глупец! Конечно же она оказалась другой женщиной. Джулиан запомнил Пенелопу крепкой невысокой девушкой с карими глазами, темными волосами и слегка вздернутым носом. Нет, очаровательная блондинка оказалась вовсе не его невестой. Джулиан и сам не понимал, отчего вдруг назвал ее Пенелопой. Что им руководило? Возможно, отчаянная надежда.

Но что еще хуже, уже в следующее мгновение его сердце едва не выскочило из груди при мысли о том, что перед ним стоит… Кассандра.

Мысли Джулиана прервал дворецкий Ханта, распахнувший перед ним дверь в кабинет друга.

Дерек Хант сидел за огромным столом красного дерева. При виде Джулиана он выпустил из рук перо, порывисто поднялся со своего места и направился к нему.

Дворецкий с поклоном удалился, а Хант громко похлопал друга по плечу.

– Свифт, не могу описать, как я рад видеть тебя в полном здравии на английской земле.

Джулиан обнял друга.

– Спасибо тебе.

– А, ерунда. – Хант указал Джулиану на просторное кожаное кресло напротив стола, нервно провел рукой по волосам и немного помрачнел. – У меня и в мыслях не было оставлять тебя после боя.

– Ты должен был выполнить свою работу, – возразил Джулиан. – На твоем месте я поступил бы так же. – И он не кривил душой.

Хант спас ему жизнь. После боя Дерек отчаянно разыскивал друга, а когда обнаружил лежащим на земле, соскочил с коня и зажал собственным носовым платком рану от пули, разорвавшей грудь Джулиана. И прежде чем последовать приказу и вернуться в Англию для отчета в Военном министерстве, Хант проследил, чтобы Джулиана перевезли в передвижной госпиталь на окраине Ватерлоо.

Джулиан вздохнул. Тяжело вспоминать об этом даже сейчас. Он был уверен, что умрет в тот же день. Они оба были в этом уверены. Только вот Хант не знал, что Джулиан хотел умереть. Перед расставанием Свифт заставил Ханта пообещать ему кое-что. Джулиан взял с друга слово, что по возвращении в Англию тот женится на его доброй подруге Кассандре Монро.

– Ты приехал сегодня? – спросил Хант, подходя к шкафу с напитками.

– Да. После обеда.

– И направился сразу сюда? – поинтересовался Хант, наливая в стаканы бренди.

– Нет, – ответил Джулиан. – Сначала я заехал к Монро.

Хант, сдвинув брови, посмотрел на друга.

– К Кассандре?

– Нет. – Джулиан покачал головой. – К Пенелопе.

Хант пересек комнату и протянул Джулиану стакан.

– А… К женщине, на которой собираешься жениться?

– Не совсем так. Не сейчас. И, надеюсь, никогда.

Хант вернулся на свое место за столом и вопросительно посмотрел на друга.

– Никогда? Что ты хочешь этим сказать?

Джулиан сделал большой глоток.

– Я скажу тебе кое-что, Хант. – Он замолчал и улыбнулся. – Прошу прощения, ваша светлость.

Однако Хант лишь отмахнулся.

– Не стоит. Ты ведь мне как брат.

Джулиан кивнул.

– Так вот я скажу тебе кое-что. Когда думаешь, будто умираешь, перед глазами проходит вся жизнь. Восстанавливаясь после ранения, я много думал о своем будущем и я принял несколько важных решений.

Хант вскинул бровь.

– Понимаю. И в твоем будущем нет места Пенелопе Монро?

– Нет. Я должен как можно скорее поговорить с ней и сказать ей об этом. Но сегодня ее не оказалось дома.

Хант сделал глоток.

– Я тоже должен сказать тебе кое-что, Свифт.

– Что ты женился не на Кассандре?

Хант кивнул.

– Откуда ты знаешь?

Джулиан вновь улыбнулся.

– Во-первых, Кассандра сама написала мне об этом, а во-вторых, я вижу на твоем пальце кольцо.

Хант рассмеялся.

– Поверь мне, я очень старался завоевать сердце Кассандры. Но я ее совершенно не интересовал. Мне показалось… – Хант немного помедлил, а потом тряхнул головой. – Мне показалось, что она любит другого.

У Джулиана перехватило дыхание. Он прищурился и внимательно посмотрел на друга.

– Кассандра влюблена в другого мужчину? Она никогда не упоминала об этом в своих письмах.

Хант закашлялся и отвел взгляд.

– Как бы то ни было… она весьма решительно дала мне это понять.

– А со временем Кассандра, Джейн Лаундз да и все остальные поняли, что ты идеально подходишь их подруге Люси.

– Да. Теперь она Люси Хант. Моя жена и герцогиня.

Джулиан поднял стакан.

– Поздравляю, мой друг, счастья тебе и твоей супруге.

– Я бы вас познакомил, но Люси уехала навестить друзей.

– Что ж, в другой раз. Буду ждать с нетерпением.

Хант глубоко вздохнул.

– И тебе совсем не хочется меня поколотить?

– Нет, – улыбнулся Джулиан. – Я попросил тебя жениться на Кассандре, потому что думал, будто умираю. Но теперь все изменилось.