– Войдите! – с готовностью откликнулась Пенелопа.
Касс толкнула дверь и неуверенно вошла. Пен сидела на диване, стоящем в центре гостиной. Джулиан же стоял напротив нее, опершись о край камина и сложив руки за спиной. В ладно скроенной военной форме он выглядел восхитительно, но Касс на глаза навернулись слезы. Такой красивый и благородный… Он – офицер армии его величества и уже через несколько дней окажется в самом пекле.
– Да, Касс? Что такое? С тобой все в порядке? – Пен поднялась с дивана, и у Касс сложилось впечатление, что она давно убежала бы прочь, если б не была вынуждена дождаться ответа кузины. Пенелопа смотрела на Касс, и в ее карих глазах плескалась надежда.
– Добрый день, леди Кассандра, – с поклоном произнес Джулиан.
Постаравшись не покраснеть, Касс присела в реверансе.
– Лейтенант Свифт. Рада видеть вас снова.
– Что такое, Касс? – в голосе Пен послышалось раздражение.
– Я… э… Мама хотела видеть тебя, Пен, – пробормотала Касс. Эти слова прозвучали неубедительно, поскольку все ее мысли были заняты Джулианом. Она даже не потрудилась задуматься над тем, что именно скажет, чтобы вызвать Пен из гостиной.
Но Пенелопе хватило и этого.
– О, боже. Я должна немедленно пойти к ней. Берегите себя, лейтенант Свифт. Безопасного вам путешествия.
Джулиан протянул руку.
– Пенелопа, подождите…
Но та уже выбежала из гостиной, и Касс осталась наедине с упавшим духом лейтенантом Свифтом. Она была немного смущена поведением кузины.
– Мне… мне жаль, – произнесла Касс, не зная, как еще утешить молодого человека.
А тот разочарованно смотрел на пустое место, где только что стояла Пенелопа.
– Я хотел попросить Пенелопу писать мне.
Касс прижала руку к животу в попытке унять нервную дрожь.
– Боюсь, Пенелопа не очень любит писать. Она почти не отвечает на мои письма из деревни.
– Мне тоже показалось, что она не слишком жаждет… И все же мне было бы приятно время от времени получать письма.
– Я буду вам писать. – Эти слова сорвались с губ Касс, прежде чем она успела их обдумать. Она даже чуть не зажала рот рукой, ошеломленная собственной дерзостью.
Джулиан посмотрел на нее, и в его серых глазах промелькнула надежда.
– В самом деле?
Касс запрокинула голову, чтобы увидеть его лицо. Он был таким высоким. Высоким и…
– Я обожаю писать.
– Правда?
– Да. Я смогу рассказывать вам о Пенелопе и держать вас в курсе, – предложила Касс.
Джулиан улыбнулся, обнажив ослепительно белые зубы, отчего по телу Кассандры пробежала сладкая дрожь.
– Я был бы очень рад, леди Кассандра.
Зардевшись, Касс отвела взгляд. Не было ли с ее стороны ужасной дерзостью предложить писать письма суженому кузины? Не разозлится ли мать? Не расстроится ли Пенелопа? А как отреагирует тетя? Касс хотелось устыдиться собственного порыва, но она, глупо улыбаясь, испытывала лишь всепоглощающее ощущение счастья. И удовлетворения. Теперь связь с Джулианом не прервется. Да, они всего лишь будут обмениваться ничего не стоящими крупицами информации. Но это все же лучше, чем ничего. Лучше ожидания хоть каких-то новостей о нем от собственной кузины. Да. Лучше и быть не может.
– Спасибо, – произнес наконец Джулиан, и Касс осмелилась поднять на него глаза.
– Не стоит благодарности, лейтенант Свифт, – ответила Касс, ковыряя мыском туфельки толстый ворс ковра.
Джулиан провел рукой по волосам и направился к двери.
– Полагаю, вы хотите вернуться к гостям.
– Сегодня мой день рождения. – Касс посмотрела на дверь. Она колебалась. Ибо не могла просто взять и признаться ему в том, что с радостью провела бы целый день, любуясь только им. Это было бы ужасно непристойно. Не так ли? Касс едва не рассмеялась в голос.
– С днем рождения, леди Кассандра, – произнес Джулиан. – Должен признаться, что у меня нет для вас подарка. Поэтому примите мои извинения.
Касс улыбнулась.
– Не стоит извиняться, лейтенант.
Касс сделала шаг к двери. Если только… Ее остановил голос. Громкий и отчетливый. Голос беса, который до сего момента ни разу не заявил о своем существовании. Но теперь он явился во всей красе, примостившись на плече и нашептывая на ухо непристойности. Еще никогда в жизни Касс не была столь смелой. Она даже не задумывалась о подобном. Но бес упорно тыкал в нее своими маленькими острыми вилами, и Касс повернулась к Джулиану Свифту.
– Если только… – тихо произнесла она слова, которые только что прошептал ей на ухо бес.
Джулиан удивленно вскинул брови.
– Если только?
– Кое-что вы мне все-таки можете подарить.
Джулиан нахмурился.
– В самом деле?
Касс чувствовала себя так, словно вдруг покинула собственное тело и парила под потолком, взирая с высоты на смелую веснушчатую девчонку шестнадцати лет, которая решительно подошла к лейтенанту Свифту, посмотрела в его невероятно красивое лицо и произнесла:
– Вы можете подарить мне первый поцелуй.
Наверняка ее слова повергли лейтенанта Свифта в шок. Только он не показал своих чувств. Вместо этого он испустил вздох.
– Вас никогда не целовали прежде?
Касс покачала головой.
– Нет.
– Верно. Вы еще не в том возрасте.
Касс быстро закрыла глаза, приподняла подбородок и подставила для поцелуя губы.
Касс показалось, будто ее коснулось перышко. Только ощутила она это прикосновение не на губах. Пальцы Джулиана легонько прошлись по ее щеке. Он стоял так близко, что Касс явственно ощущала запах шерстяной униформы, смешанный с терпким запахом мыла и одеколона. Этот аромат она будет помнить и лелеять на протяжении многих лет. Кассандра так и стояла, закрыв глаза и выпятив губы в ожидании поцелуя. Но вместо этого Джулиан мягкими пальцами коснулся ее щеки и убрал за ухо шелковистую белокурую прядь. Касс открыла глаза и ошеломленно заморгала. Она не поняла: он что – не собирался ее целовать?
– С днем рождения, леди Кассандра. – Лейтенант Свифт чуть подался вперед, и Касс ощутила легкое, точно теплый вздох, прикосновение его губ к своему лбу. О, она больше не станет умываться, чтобы сохранить нетронутым это ощущение!
– Буду с нетерпением ждать ваших писем, – тихо произнес Джулиан. С этими словами он развернулся и вышел из гостиной. Только стук его каблуков по мраморному полу эхом отозвался в душе Кассандры.
Касс надолго сохранила воспоминания об этом моменте. Поначалу отказ Джулиана поцеловать ее отзывался в душе болью. Но потом она поняла, что он просто не мог поступить иначе. С его стороны было бы крайне непристойно и неблагородно целовать кузину своей будущей супруги, даже если это было ее желанием на день рождения. Честно говоря, даже легкого поцелуя в лоб хватило, чтобы Касс продержалась эти нескончаемые семь лет.
Воспоминания прервал голос Люси:
– Мы же так часто говорили о том, как решительно ты настроена дождаться капитана Свифта с войны и попытать с ним счастья. Неужели ты не понимаешь, что я предоставляю тебе такой шанс?
Касс откинулась на спинку дивана и застонала.
– Да, я хотела этого, но не питала никаких надежд. Джулиан и Пен были предназначены друг для друга с самого детства. Их родители давно договорились об этом союзе. И все ждали лишь возвращения Джулиана, чтобы объявить о помолвке официально. Поэтому у меня нет ни единого шанса.
– Конечно, нет, если так думать, – ничуть не утратив решимости, продолжала Люси. – Кроме того, мы всегда знали, что Пен даже не влюблена в Джулиана. Она сбежала от него. Что красноречивее слов говорит о ее отношении к жениху.
– Это неважно. Просто с моей стороны неправильно… – Касс потерла рукой висок. Головная боль вернулась и обрушилась на нее с удвоенной силой.
– Что? Любить его? Но ты не можешь бороться со своими чувствами, дорогая. – Люси улыбнулась и потрепала Касс по руке.
Касс же опустила плечи и вздохнула:
– О, Люси, ты же знаешь, что я никогда не смогу причинить боль Пен или Джулиану. Я должна пойти к нему. Должна рассказать правду, пока все не зашло слишком далеко. Я…
Люси со стуком поставила чашку на стол, посмотрела на подругу и подбоченилась.
– Никто никому не причинит боли. Ведь это всего лишь шутка. Мы устроим вечеринку в загородном поместье моих родителей. Они уехали в Шотландию на всю осень. Слуги меня обожают и подыграют нам, когда я все им объясню.
Касс покачала головой, прижав пальцы к вискам.
– Нет. Это сумасшествие. Просто сумасшествие.
– Почему? Что может пойти не так? – Люси невинно захлопала ресницами.
Рот Касс открылся помимо ее воли.
– Что может?.. Тот факт, что ты задаешь мне подобный вопрос, сам по себе свидетельствует о твоем сумасшествии. А как насчет твоего мужа?
Улыбка Люси стала еще шире.
– Дерек вскоре уезжает на континент. Его не будет по меньшей мере две недели. Так что все складывается как нельзя кстати. Он никогда ничего не узнает.
– Прекрасно. А как быть с моими родителями? – продолжала допытываться Касс.
– Мы скажем твоим родителям, что ты на вечеринке у мисс Банбери. Под моим присмотром, конечно.
Касс крепче ухватилась за подлокотник. У Люси всегда на все находился ответ. Но хуже всего было то, что Касс начала обдумывать ее слова. Люси сказала, что это всего лишь шутка. Сказала, что никто не пострадает. Но возможно ли это?
Все выглядело так, словно бес вернулся. Вновь уселся на плечо и нашептывал: «Сделай это, Касс. Скажи «да!» А ангел, примостившийся на другом плече, повторял: «Не могу поверить, что вы принимаете в расчет подобную возможность, мисс».
Касс закрыла лицо руками. Господи, ну почему ей вдруг стало так трудно найти причину для отказа?
– Мои родители все еще не простили тебя, Люси, – попыталась слабо запротестовать Касс.
Люси же только пожала плечами.
– Ну и пусть. Зато они очень ценят мой титул и то обстоятельство, что я могу представить тебя достойным джентльменам.
"Милая обманщица" отзывы
Отзывы читателей о книге "Милая обманщица". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Милая обманщица" друзьям в соцсетях.