Гаррет посмотрел на Касс, и серьезное и даже мрачное выражение его лица тотчас же сменилось неотразимой улыбкой.
– Да, Кассандра. Мне очень хорошо знакомо чувство вины, поэтому я дам тебе совет.
Касс подалась вперед так, что теперь сидела на самом краешке кресла.
– Я тебя слушаю.
– Если есть хоть малейшая возможность отделаться от этого чувства, воспользуйся ею немедленно. – Он заглянул Касс в лицо, и его глаза цвета ореховой скорлупы приобрели оттенок мха. – Иначе оно тебя уничтожит.
Касс едва не свалилась с кресла. Еще никогда в жизни она не видела счастливого, обожающего шутки Гаррета в таком состоянии. И что-то подсказывало ей, что сейчас он не шутит.
– Считаешь, мне стоит сказать Джулиану правду?
– При первой же возможности, – выдохнул Гаррет.
Касс кивнула.
– Знаю. Ты прав. Я хочу это сделать. Но…
Гаррет прищурился.
– Но не сделаешь, верно?
Касс закусила губу и отвернулась.
– Ты не знаешь, как сильно я этого хочу. – Она не могла смотреть на друга. Не будь Касс такой трусихой, она непременно спросила бы его о том, что случилось в Испании. Не будь она такой трусихой, она поинтересовалась бы, действительно ли он испытывает к ней нечто большее, чем братскую привязанность. Не будь она такой трусихой, она рассказала бы Джулиану правду. Да и вообще – будь у нее хоть немного больше смелости, она не позволила бы себе оказаться в такой ужасной и нелепой ситуации.
– Спасибо, Гаррет, – только и сумела произнести Касс. – Твое мнение очень ценно для меня.
Гаррет кивнул. Касс же прерывисто вздохнула и попыталась вернуть беседу в прежнее беззаботное русло.
– Скажи, что пообещала Джейн в обмен на твое согласие? Мы с Люси просто сгораем от любопытства.
Лицо Гаррета осветила широкая улыбка.
– Она пообещала держать рот на замке и не сводить меня с ума своими колкостями все то время, что я буду находиться в доме Люси. Ради такого я согласился бы на что угодно. Вообще-то я не был уверен, что поеду, но не смог удержаться от соблазна досадить твоей подруге.
Глава 19
Джулиан стоял в коридоре возле библиотеки, прижавшись спиной к прохладной мраморной стене, и раздумывал над тем, где ему найти мисс Банбери. Он уже безуспешно сходил на террасу и в оранжерею. Внезапно дверь библиотеки распахнулась, и в коридоре появился Апплтон.
Джулиан с подозрением посмотрел на приятеля. Он еще расспросит его об отношениях с Кассандрой. Почему-то мысль об этом пробуждала в его душе ревность. Странно, но следующая мысль тоже заставила Свифта ревновать. Неужели мисс Банбери в библиотеке? Неужели она оставалась с Апплтоном наедине?
Джулиан вошел в библиотеку. Там царила тишина. Единственная свеча мерцала на столе в углу. Джулиан прищурился, привыкая к темноте.
– Мисс Банбери? – нерешительно произнес он.
– Да, – послышался тихий голос.
Она здесь. Она разговаривала с Апплтоном.
– Судя по всему, нас влечет в одни и те же места. Надеюсь, вы не думаете, будто я вас преследую. Хотя, должен признаться, сегодня я искал встречи с вами. – Джулиан улыбнулся.
Теперь он ее увидел. Пэйшенс сидела на диване и улыбалась в ответ.
– Я вам верю, капитан Свифт.
– Не возражаете, если я к вам присоединюсь? – спросил Джулиан.
– Прошу вас. – Касс указала на свободное место рядом.
Джулиан подошел к дивану и опустился на него.
– Это мистера Апплтона я видел выходящим отсюда несколько минут назад?
В воздухе повис немой вопрос: «Что вы двое тут делали?»
– Да, мы разговаривали. – Джулиану показалось, что мисс Банбери поморщилась. – Надеюсь, вы не считаете, что с моей стороны было слишком смело оставаться с мужчиной наедине, – пробормотала она. – Ведь мы сейчас делаем то же самое, не так ли?
Джулиан стиснул зубы. А ведь она права. Кто он такой, чтобы судить ее поступки или ставить под сомнение ее намерения? Ведь он только что практически навязал мисс Банбери свое общество. Но почему в его душе вдруг проснулась такая ревность?
– Вы с ним знакомы? Вернее, встречались с ним раньше?
Господи, что заставило его задавать подобные вопросы? Неужели она снова поморщилась?
Кассандра покачала головой.
– Нет. Мистер Апплтон просто зашел сюда, чтобы взять какую-нибудь книгу. Полагаю, он ушел, потому что не хотел мне мешать. – Пэйшенс отвела глаза.
– Надеюсь, я вам не помешал, – произнес Джулиан.
– Вовсе нет, – ответила мисс Монро. – Я просто хотела немного побыть в одиночестве. Ибо не очень люблю большие компании.
– Как и я.
– Знаю.
Джулиан прищурился.
– Что вы сказали?
Касс откашлялась.
– Сказала?
– Я хочу извиниться перед вами, мисс Банбери, – продолжал Джулиан.
Касс подняла глаза.
– За что?
– За то, что докучал вам вчера своими признаниями. С моей стороны это было довольно неуместно. Прошу прощения.
– Капитан Свифт, я не написала Пенелопе. Я… – Касс закусила губу.
Он кивнул головой.
– Понимаю. Мне не стоило просить вас об этом. Ибо это стало еще одной попыткой переложить на ваши плечи свои проблемы. Прошу – примите мои искренние извинения.
Касс улыбнулась.
– Не нужно извиняться, капитан. Надеюсь, вы верите, что у меня не было намерения делиться с кем-либо… тем, что вы рассказали мне о Пенелопе… и вашем брате.
– Спасибо, вам, мисс Банбери. Вы так любезны. Особенно учитывая то обстоятельство, что вам, наверное, было очень трудно услышать от меня о разрыве с Пенелопой после того, как вас бросил жених. А что касается моего брата… – Джулиан вспомнил письмо Касс, которое она прислала ему вчера вечером. Очевидно, она по какой-то причине вернулась в Лондон. Кассандра писала, что очень ждет встречи с ним, что слышала об исчезновении Дональда. Джулиан не знал, откуда ей стало известно об этом.
«Я знаю, вы беспокоитесь, Джулиан, – писала Кассандра, – знаю, как вы любите своего брата и скучаете по нему, и надеюсь, что он вернется в Англию целым и невредимым. Но я так же знаю, что вы считаете, будто не сможете занять его место, если случится беда. Поэтому я хочу, чтобы вы знали: вы сможете. И сделаете это. Я верю в вас».
Как и всегда, Кассандра приняла близко к сердцу его страхи и попыталась вселить в него уверенность. Он услышал от нее то, что хотел услышать, и именно тогда, когда более всего в этом нуждался. Такие необходимые ему слова исходили от Касс, по которой он очень скучал. От Касс, с которой он так и не встретился после своего возвращения. Она стала для него не просто другом. Она…
Была влюблена в другого мужчину. Вероятно, в Апплтона. Именно поэтому он так рассердился сегодня на своего приятеля.
– Не нужно ничего объяснять, капитан Свифт, – вернула Джулиана к реальности мисс Монро. – Можно у вас кое-что спросить? Кое-что… очень личное?
Джулиан склонил голову набок и улыбнулся.
– Думаю, это будет честно.
Кассандра вздохнула.
– Почему вы решили, что не хотите помолвки? Что послужило причиной?
Вопрос удивил Джулиана. Он с минуту молчал, прежде чем ответить.
– Надеюсь, после моих слов вы не станете считать меня отъявленным негодяем, мисс Банбери, но правда состоит в том, что все мои мысли заняты совершенно другой леди.
У Касс перехватило дыхание. Другой леди? Не ослышалась ли она? Джулиан влюблен в другую леди? Не в Пен. Возможно ли подобное? Ведь ею должна быть… она. Касс! В своих письмах Джулиан никогда не упоминал имени этой таинственной леди. Касс постаралась ничем не выдать своего смятения.
– Я вовсе не считаю вас негодяем, капитан Свифт. – Касс казалось, что корсет раздавит ее легкие. Ее бросало то в жар, то в холод. Голова кружилась. – Более того, я все понимаю. Ведь родители уже несколько лет заставляют меня выйти замуж за джентльмена, который совершенно меня не интересует.
– Так вы меня понимаете? – переспросил Джулиан.
– Лучше, чем вы можете себе представить, – прошептала Касс.
– Прошу вас, не поймите меня превратно. Но я не испытываю к мисс Монро ничего, кроме уважения. Просто… Мы не слишком хорошо знаем друг друга. Да что там… Совсем друг друга не знаем. К тому же есть девушка… которую я узнал слишком хорошо. Посредством ее писем.
Касс закрыла глаза, отчаянно борясь с навернувшимися слезами. Речь шла о ней. О ней. И теперь она должна рассказать Джулиану правду и уповать на то, чтобы он ее не возненавидел. Она назовет свое настоящее имя, упадет на колени и станет молить его о прощении. Но сначала Кассандра должна убедиться.
– А эта девушка знает, что… небезразлична вам?
Джулиан вымученно улыбнулся.
– Честно говоря, нет. Я ничего ей не говорил. Ведь сначала мне необходимо порвать с Пенелопой.
Касс кивнула. Это так на него похоже. Поступать правильно и благородно.
Джулиан подался вперед и уперся локтями в колени.
– Только теперь я не уверен, что расскажу ей о своих чувствах.
Касс сдвинула брови. Не уверен? Но почему?
– Вы боитесь, что леди не ответит вам взаимностью?
Джулиан уронил голову на ладони и взъерошил свои блестящие волосы.
– Да.
Касс перестала дышать.
– Да? – переспросила она.
– Я хотел навестить ее в Лондоне, но узнал…
Сердце Касс едва не выпрыгнуло из груди. Как же это больно!
– Что вы узнали? – еле слышно отозвалась она.
Джулиан покачал головой.
– Похоже, она влюблена в другого.
Глава 20
Касс судорожно сглотнула. Потом еще раз. Слезы обжигали ей глаза. Она не могла дышать.
Речь не о ней.
Джулиан говорит не о ней. Она не виделась с ним в Лондоне и уж точно не была влюблена в другого мужчину. Джулиан не мог подумать такого о ней. Она никогда не упоминала о своих чувствах в письмах. К тому же ее родителей не было в Лондоне. Да они и не сказали бы ему подобной ерунды. Нет. Нет. Джулиан говорил о ком-то другом. О совершенно незнакомой ей женщине. Которой тоже писал, в которую был влюблен и о которой не упоминал в своих письмах, в то время, как она, Касс, оставалась для него всего лишь другом. К горлу Касс подступила тошнота. Ей необходимо уйти отсюда как можно быстрее.
"Милая обманщица" отзывы
Отзывы читателей о книге "Милая обманщица". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Милая обманщица" друзьям в соцсетях.