— Почту за честь сразиться с тобой, — важно ответила Холли. — Но я здесь по делу, а не ради развлечений. Я навещаю твою Большую Ба.
Он озорно взглянул на нее.
— Ну, это трудно будет сделать. Она гостит у моей тетки и пробудет там до воскресенья.
Сразу став серьезной, Холли спросила:
— Зачем? Ты уверен, что это не навредит ей? Ее давление в норме?
— Миссис Беннет в полном порядке. — Его лицо было совсем близко. — Я самолично отвез ее, измерил давление, обложил подушками… У старых леди свои планы.
— Какие? — поинтересовалась Холли.
— У тетушки Лили объявился ухажер, но она поклялась, что будет вести себя пристойно. Потом я слышал, как Ба спрашивала, принимает ли телевизор тети Лили канал «Плейбой».
— О, не может быть! — подавилась со смеху Холли. — Ты шутишь?
— Конечно, нет, — ответил он. — Большая Ба сказала, что мы можем забрать ее, когда будем возвращаться с моря.
Глаза Холли сразу погрустнели. Она тихо проговорила:
— Николас, мне кажется, что мы не должны проводить этот уик-энд вместе.
— Почему? — удивился он. — Я считал, мы обо всем договорились.
Глядя мимо него, она сказала:
— Ну, если честно, то и в безоблачных отношениях бывают свои тучи. Они были, — вздохнула она, — сегодня утром.
12
Из рассказа Холли Нику стало ясно, как все эти пересуды ранили ее. Холли не в силах была скрыть свое негодование.
Николас сидел напротив за кухонным столом, слушая Холли и попивая кофе. Он не проронил ни слова, пока она не закончила. Потом пожал плечами:
— Это просто маленький город, Холли. — Он выглядел серьезным. — Всегда так было и, я думаю, всегда так будет. — Неожиданно его глаза повеселели, улыбка тронула губы. — Даже Ба предупреждала меня об этом, можешь себе представить?
Холли не смогла ничего ответить. Потом выговорила:
— Но мне… мне сложно это понять. Обсуждается моя репутация, даже моя работа — но только моя, а не твоя. Как будто в этом замешана только я, только я в их глазах во всем виновата. В то время как ты остаешься незапятнанным!
Ник поморщился.
— Разве тебе станет легче, если это будет касаться меня и вредить еще и мне?
— Нет. Мне станет легче, если наши отношения будут касаться только нас, — прошептала она взволнованно и горько.
Он посмотрел ей в глаза.
— Мы можем положить конец сплетням, Холли.
Она вздохнула.
— Я знаю. Все, что от тебя требуется, — не оставаться больше у меня на ночь. Если твоя машина не будет припаркована у моего дома, им не о чем будет говорить. Может быть, тогда они переключат свое внимание на кого-нибудь еще.
— Я не это имею в виду, — пробормотал Ник. — Я имел в виду то, что мы можем пожениться.
— Покончить со слухами таким образом! — почти закричала Холли. — Я слышала, что выходят замуж по разным причинам. Но чтобы только с целью укоротить длинные и злые языки?! Не слишком-то надежный фундамент для семейной жизни…
— Я не это имею в виду… — В его голосе послышалось раздражение. — Знаешь, до тебя слишком долго все доходит. Ты влетела в город на своем дурацком мотоцикле. Это сразу привлекло к тебе всеобщий интерес. Неужели ты думала, что это останется без внимания? Ты же не такая наивная.
— Мне нравится ездить на мотоцикле, Ник! Я гоняю на нем с юности. — Она не терпеливо мотнула головой. — Для меня это не большая опасность, чем для тебя выходить на ринг. Да, я могу попасть в аварию, сбить кого-нибудь — но ведь и тебе могут мозги вышибить. Однако ты же продолжаешь заниматься боксом! — Она наклонилась через стол. — Какая разница? Но ты почему-то — местный герой, а я — городская сумасшедшая!
Он потер лоб и тяжело вздохнул.
— Знаешь, а мне очень нравятся сумасшедшие.
Холли допила кофе, поставила чашку на блюдце и отодвинула ее от себя.
— Николас, я не хочу об этом больше говорить.
— Я тоже. — Он резко встал. — Предложение принимается.
Ник взял ее за руку.
— Я хочу поговорить с тобой о Фредди Лоуренсе, — сказала вдруг Холли.
Со вздохом он снова сел.
— Я думал, мы уже делали это.
— Но мне очень хочется, чтобы ты встретился с ним. Я верю, что это поможет ему.
— Хорошо, — согласился он.
— Мальчик уже выходит из депрессии. Он начинает… — неожиданно она замолчала. — Так ты согласен?
Ник недоуменно пожал плечами.
— Да. Я доверяю твоему решению. Если ты считаешь, что я смогу помочь, я попробую. — Он снова взял ее руки. — Я буду помогать тебе во всем, Холли. И твоим пациентам. Я люблю тебя, понимаешь?
На секунду их глаза встретились, но Холли тут же отвела взгляд.
— Любишь? — тихо прошептала она, закрыв глаза. — Неужели это любовь? — повторила она еще тише.
Он кашлянул и внимательно посмотрел на нее, как будто пытаясь понять, чувствует ли она всю серьезность момента. Несколько поколебавшись, он наконец отважился спросить:
— Может, тебе кажется, что мы с тобой зашли слишком далеко? Мое прошлое в порядке, и я свободен. Но ты еще страдаешь, я вижу это. Может быть, это и объяснимо — ведь прошло совсем немного времени. Подожди чуть-чуть. Скоро мы с тобой расстанемся и, может быть, за время нашей разлуки твои воспоминания улягутся, сердце успокоится. А если этого не случится, то ты уже никогда не сможешь полюбить по-настоящему — ни меня, ни кого-то другого. И это было бы очень печально, Холли, потому что в тебя так легко влюбиться!
Она заглянула в мир его глаз. Это было удивительное, потрясающее ощущение. Очарование, исходящее от Ника, опять сбивало ее с толку. С самого начала Холли пыталась приучить себя к мысли, что их отношения — лишь игра, не более чем порыв страсти, который стихнет так же внезапно, как и возник. Но в такие моменты она начинала в этом сомневаться.
— Я заеду за тобой в субботу рано утром, — сказал он тоном, не терпящим возражений.
Спустя несколько минут Холли уже ехала на машине по направлению к городу. Она даже не поцеловала его на прощание. На лице ее застыло мрачное выражение.
— Ты прекрасно выглядишь, — Николас с улыбкой взглянул на Холли. Было солнечное субботнее утро. Их машина только-только выехала из города.
Холли действительно очень шел ее наряд — белые джинсы и ярко-красная рубашка в полоску. На носу у нее были темные очки, а на голове — нарочито небрежно надетая красная шляпа.
— Куда мы едем? — поинтересовалась Холли.
— Далеко, — усмехнувшись, ответил Николас. Пристально глядя на нее, он вдруг спросил:
— Ты скучала по мне?
— Нет, — ответила она деланно безразличным тоном. — А что, ты очень на это рассчитывал? Я бы с удовольствием осталась дома. Не знаю уж, для чего ты меня вытащил? — Холли явно кокетничала.
Ник улыбнулся.
— Ну, только лишь для того, чтобы спасти твою драгоценную репутацию.
Спустя два часа они припарковали машину у причала в Дестине, штат Флорида. Холли вышла, и в лицо ей сразу же пахнуло отчетливым запахом пристани.
Николас вынул сумки из багажника, и они молча пошли по деревянному причалу, залитому ярким солнечным светом. Глядя на большие рыболовецкие суда, проплывавшие мимо, Холли спросила:
— И на каком из них поплывем мы?
— Наш корабль стоит на якоре ниже по течению, — смеясь ответил Ник. В одной руке он держал вместительную дорожную сумку из водонепроницаемой ткани, в другой — пакет с банками кока-колы и пива.
Вода у пристани была темно-зеленого цвета, но на расстоянии нескольких сотен футов от берега цвет ее переходил в яркий, просто ослепительно-голубой, на несколько оттенков темнее цвета неба, а песчаный берег был почти такого же цвета, как кудрявые облака.
— Как красиво! — воскликнула Холли.
Николас засмеялся:
— Пожалуй, ты первая, кто назвал эту пристань красивой.
— Не пристань, глупый, а все вокруг.
Он весело пропел своим мягким мелодичным баритоном:
— Где-то за пристанью, где-то…
Она строго одернула его:
— Николас, веди себя прилично! На нас смотрят!
Они остановились возле причала, где была пришвартована великолепная белоснежная пятидесятифутовая яхта. Холли посмотрела на название, и от неожиданности у нее закружилась голова. На борту большими черными буквами было выведено: «Цунами».
— Так это твоя яхта! — восхищенно воскликнула она.
— Ах да, — Николас повернулся к ней и безмятежно посмотрел в глаза. — Неужели я не говорил тебе?
— Нет, — она отрицательно покачала головой. — Боюсь, у тебя еще много тайн от меня.
Вдруг на ее лице появилось тревожное выражение.
— А ты хоть немножко умеешь управляться с яхтой? — испуганно спросила она. Холли совсем не светило отчалить от берега на яхте таких габаритов в сопровождении яхтсмена-новичка, даже если им был сам Ник Браун Цунами.
Он пожал плечами:
— Ничуть. Зато я здорово управляюсь с рыболовной снастью.
Холли уж было собралась решительно воспротивиться любым попыткам заманить ее на борт яхты, но тут дверь в рубку распахнулась и на палубу вышел высокий, стройный и очень привлекательный мужчина.
— Ну наконец-то! — приветствовал он их. — Добро пожаловать на борт!
Облегченно вздохнув, Холли позволила Нику помочь ей подняться по трапу на борт яхты. Когда она ступила на палубу, на носу яхты показался еще один человек — молодой блондин, приветственно махавший им рукой. У Холли вырвался очередной вздох облегчения.
Ник поспешил представить их друг другу:
— Джек, Нил, это Холли Гамильтон, рыболов-любитель и наш пассажир на ближайший уик-энд. Холли, а это Джек Сэймор, капитан, и Нил Линдон, первый помощник капитана и единственный член экипажа.
"Миг удачи" отзывы
Отзывы читателей о книге "Миг удачи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Миг удачи" друзьям в соцсетях.