We were in our bunks—she was in the one above—and the ship was rocking slightly as it often did.

I said: “This is like being rocked to sleep.”

“Yes,” she answered.

“Are you sleepy?”

“No.”

“There is something I wanted to say. Couldn’t you try to be interested? Everything is so new to us. Madeira was lovely but you might have been anywhere. I don’t think you noticed anything.”

She was silent.

“You’ve got to try to forget. Don’t you see, you’ll never get over it until you do.”

“I’ll never get over it, Annora. There’ll be something to remind me always. You don’t understand what happened.”

“Well, tell me then.”

“I don’t think I can. Though I suppose you’ll have to know. Annora, I think I’m going to have a baby.”

“Helena!” I whispered.

“Yes. In fact … I’m almost sure.”

“It can’t be.”

“It is. You see, when John came back … and he was going to defy his family … it happened. Nobody had ever really cared for me before. It seemed wonderful. And now it’s all finished and I’m going to have this little baby.”

I felt so shaken I did not know what to say.

I wanted to get up and go straight to my parents and ask them what was to be done.

I could only say: “Oh, Helena, what are you going to do?”

“I don’t know. I’m terrified.”

“I daresay my mother will know what to do.”

“A baby, Annora. Think what that means. I’ll never be able to go home. What would my father say?”

“He can hardly set himself up as a pillar of respectability,” I reminded her.

“I know. That makes it worse.”

“I’m glad you told me, Helena.”

“I’ve wanted to … ever since I knew.”

“When …?”

“I think about April.”

“That gives us time to work something out.”

“What can we work out?”

“What can be done. My mother will know what is best … and so will my father. It’s a good thing you’re here with us.”

“I know.”

“A baby,” I said softly. “A dear little baby. In a way it’s wonderful.”

“It would be,” said Helena, “if …”

“But still there’ll be the baby.”

I couldn’t stop thinking of the baby. I saw it … fair-haired, rather like Aunt Amaryllis, with a sweet flowerlike face. For a few moments I forgot Helena’s dilemma contemplating it.

“I haven’t known what to do. Sometimes I’ve thought it would all be settled if I jumped over the side of the ship.”

“What an awful thing to say! Put that right out of your mind. This is going to give us problems but we’re all here to help—my parents, Jacco, me—all of us. It’ll all come right. It really will and there’ll be the dear little baby.”

“I can’t think of it like that. There’s too much to be faced. I never thought this would happen. I thought we were going to be happy together.”

“You should perhaps let John know.”

“I couldn’t do that.”

“Then you could be married.”

“No, no.” She sounded hysterical so I said quietly: “No, I suppose not. Do you mind if I tell my mother?”

“I don’t want anyone to know.”

“But they will know in time and they’ll help. I know they will.”

“I feel so much better now you know.”

“Poor Helena. What you must have gone through … and all because of what happened …”

I thought, If it hadn’t been for that chairmanship they would have gone on as planned and nobody would have known.

“Helena,” I said, “you have been very sick. Ever since you came on board.”

“Yes, I think that’s what it was. I feel awful sometimes in the mornings.”

“You should have told me right away.”

“I couldn’t. But you know now.”

“Helena, I want to tell my mother in the morning. She will know what is best to be done. Do let me tell her.”

After some hesitation she said: “All right. And you’ll help me, won’t you, Annora?”

“We all will. I’ll do anything in the world, I promise.”

“I’m so glad to be with you.”

“I’m glad we’re here. It will be all right, Helena, I know it will.”

“I feel it might be, now that you know,” she said. “It’s like a great weight being lifted from my mind.”

I felt immensely gratified, and a great tenderness swept over me and with it a desire to protect Helena.

I took the first opportunity of talking to my mother. I told her that I had something very important to say and that I wanted to talk to her alone.

We found a spot on deck. The sea had turned choppy and we were alone there. We sat down on a bench and I burst out: “Helena is going to have a baby.”

I had rarely seen her so startled.

“A baby!” she echoed.

“Yes. She thought she and John were going to be married, you see.”

“Oh yes. I see.”

“What shall we do?”

My mother was silent for a while. Then she said: “Poor girl. No wonder she’s been looking as though she would like to jump overboard.”

“She did actually mention that.”

“For Heaven’s sake, watch her. She could be hysterical. Then goodness knows what would happen.”

“I want to reassure her. I’ve told her we’ll look after her.”

My mother nodded. “It’s a good thing we are going to Australia. That’ll help a lot. No one will know her there and we’ll manage it. When?”

“She thinks April.”

“I see. Well, that gives us time.”

“But what are we going to do?”

“There is nothing we can do here … only reassure her. We’ve got to make her see that it is not such an unusual situation and she is by no means the first girl to whom it has happened. … Then we’ll decide what we’re going to do when we get to Sydney. She should take care of herself now. I’m glad she is in with you. Just reassure her. Don’t let her get overwhelmed by a sense of guilt. I’ll speak to your father. He’ll know what to do when we get there. We’ll arrange it all. As I say, it is a good thing we are not at home. That could have been decidedly more difficult. I daresay they have midwives and doctors in Sydney. Lots of children must be getting born out there. We’ll see to it all. Don’t let her worry. That’s the great thing.”

“I think she is glad not to be at home.”

“Amaryllis would have helped all she could.”

“She wouldn’t want her father to know.”

“He’s in no position to condemn anyone,” said my mother shortly.

“I shall tell her you know and that you have said you will help. What will happen when we take the baby home with us?”

“We’ll deal with that when the time comes. Let’s get her out of that suicidal mood and make her see that what has happened to her is not all that unusual and above all that she is with her family and we are going to help.”

“Oh thank you. I knew you’d make it seem better.”

She smiled at me and pressed my hand; and we went on talking about it for a long time. My father came and found us.

“I wondered where you were,” he said. “What is this? The women getting together for a little peace and quiet?”

My mother looked at me and said: “I’ve just heard a startling piece of news.”

“Oh?” He looked from her to me and she went on:

“Helena is going to have a baby.”

“Good God!” he cried. Then: “John Milward?”

I nodded.

“He’ll have to marry her.”

“She won’t hear of his being told.”

“Though,” went on my father, “how we’d get him out here I can’t imagine.”

“This must be treated with the utmost tact, Jake.”

“Is that an indication that I should keep out of it?”

“No, no!” I cried. “We very much want you in it. Mama thinks it will be fairly easy until we get the baby. What then … when we have to take it home to England?”

“We could invent a marriage which was fruitful in a short time, and a husband who came to an untimely end.”

“You’re going too fast, Jake,” said my mother. “Let’s get Helena in the right frame of mind. Let’s not think so far ahead as that. Annora is being so helpful with her.”

“I am going to tell her that you know and understand,” I said, “and that you don’t think she is wicked or anything like that. I’ll tell her that Papa says it often happens and there is nothing for her to be ashamed of because she loved John and he loved her; and it was only due to his proud family that it turned out like this.”

“You’re putting words into my mouth.”

“But you do feel that. You’re not condemning Helena.”

“Heaven forbid.”

“I’ll tell her that. I’m going to see her now. She’ll be lying on her bunk as she almost always is. I am glad we all know. Now we can do something about it.”

I went back to the cabin. As I thought, she was there lying on her bunk.

I said: “Come down, Helena, where I can see you. I’ve told my parents. My father says it happens to lots of people and it isn’t going to be so very difficult. They know exactly what we shall have to do.”

She had climbed down and stood facing me.

I went to her and put my arms round her. She clung to me and again that desire to protect her swept over me.

Now that we knew, Helena was a little brighter. She had lost that desperately frightened look. She was often sick and felt ill but some of the despair had gone. I think that from then on she started to think about the baby and, in spite of everything, that could not fail to bring her some joy.

She was probably meant to be a mother; and I think that if she could have married John and settled down to bringing up a big family she would have found perfect happiness.

She did spend quite a lot of time lying on her bunk. Pregnancy was not easy with her but I think the mental anguish had been greater than physical discomfort.