***

– Мне нужно, чтобы ты соединила меня с Катериной Омари по телефону. – Я смотрю вниз на Софию, которая как раз заканчивает свой собственный ленч, который, судя по крошкам и корке, состоял из куска пиццы. – Откуда ты взяла эту пиццу?

– Почему вы спрашиваете? – Она бросает в урну бумажный стаканчик, наполненный газированной водой, который был в ее руке. – Мне позволено есть ленч за моим столом, сэр?

– Пахнет вкусно. – Я наклоняю голову влево. – Закажи завтра пиццу для нас обоих на ленч.

 Небольшая улыбка растягивает ее рот.

– Я могу это сделать, сэр.

– Кто умер? – Калеб выходит из моего кабинета и становится в дверном проеме. Когда мы вышли из лифта, он прошел мимо Софии, не обращая на нее внимания. По большей части это было связано с тем фактом, что он был поглощен телефонным разговором со своей женой.

– Кто–то умер? – рука Софии поднимается к ее груди. – Должна ли я послать цветы, сэр?

 Калеб стучит костяшками пальцев о дверной косяк.

– Такое чувство, что кто–то умер. Ты ведь принимаешь все, что присылают для Гейба?

– Мое имя Габриэль. – я бросаю на него взгляд. – О чем ты говоришь?

– На твоем столе стоит букет увядших цветов. Либо кто–то умер, либо ты кого–то разозлил. В любом случае, мне нужно бежать. Роуэн направляется в мой офис.

Он хлопает меня по спине, затем проходит мимо и направляется обратно к лифту.

– Да, вам была доставка. – София поднимается на ноги. – Мне очень жаль, но я не поняла, что цветы завяли. Я могу их выкинуть прямо сейчас.

– Нет. – я указываю рукой, чтобы она села на свое место, когда вижу букет великолепных черных тюльпанов, стоящих в большой вазе на моем столе. – Меня пока не для кого нет. Я тебя вызову, когда захочу поговорить с Катериной.

– Конечно, сэр.


Глава 33


Айла


– Этим утром позвонил адвокат твоей матери. – мистер Райан кивает своему помощнику, который ставит перед ним чашку кофе. – Айла, ты уверена, что ничего не хочешь выпить?

 Я ничего не хочу. Сегодня утром я выпила две чашки кофе вместе с Кассией, прежде чем мы обе ушли на работу, что для меня на две чашки больше, чем требуется. На эту встречу я могу потратить ровно час, прежде чем мне нужно вернулся с ленча. Я хочу, чтобы все прошло намного быстрее.

– Я в порядке, мистер Райан.

– Гаррет. – мягко улыбается он. – Ты должна начать называть меня Гаррет.

 Мой взгляд падает на стопку бумаг, которые он расположил передо мной, когда я села.

– Что сказал ее адвокат?

– По закону я обязан тебе это рассказать. – он откидывается на спинку стула, скрещивая ноги. – Если бы я не был обязан это сделать, то не стал бы поднимать этот вопрос.

 Я чешу свою щеку.

– Это еще одно предложение по урегулированию спора?

– Так и есть. – Он тянется, чтобы взять кружку с кофе. – Это даже не стоит обсуждать. Я не вижу причин для того, чтобы принимать от них какое–либо предложение.

 Я тоже до сих пор не видела на это причин. До этого момента, сумма денег, которые я получала со счета, который моя бабушка открыла на мое имя, была ограничена несколькими сотнями долларов в месяц. Он должен был покрыть мои расходы в то время, как я учусь в «Джульярдской школе». Она нисколько не сомневалась в том, что я там буду учиться, и небольшой доход от ее поместья был предназначен для покрытия моих повседневных расходов во время обучения. Сейчас, когда мне двадцать один год, многое изменилось. Я теперь вправе получить все, что она мне завещала.

– Что если я приду с ней к соглашению? – я расправляю руками юбку моего платья. – Если бы я это сделала, то она бы отказалась от иска?

– Айла, иск твоей матери не заслуживает внимания. – он выпрямляется в кресле. – Воля твоей бабушки была очень ясна. Каждая твоя сводная сёстра получит небольшую единовременную выплату по достижении ими двадцати одного года. Ты наследуешь всю ее недвижимость, инвестиции, и остальную часть ее имущества.

 Мне не нужно это слушать. Я слышала эти слова снова и снова от бесчисленного количества адвокатов. Цифры могут незначительно меняться, поскольку стоимость акций растет и падает, но большая часть имущества представляет собой несколько домов в разных уголках земного шара и больше денег, чем любой человек может потратить за всю свою жизнь.

 Мои бабушка и дедушка упорно трудились всю свою жизнь, и учитывая то состояние, которое она унаследовала, когда умер ее отец, то я могу вести праздную жизнь. Хотя, не этого я хочу. Я собираюсь продолжать наследие моей бабушки, в том числе воплотить в жизнь ее мечту стать главной скрипкой в Нью–Йоркской филармонии.

– Я хочу, чтобы это закончилось. – я постукиваю по пачке бумаг. – Вы же мне сказали, что это может затянуться на долгие годы.

– Это возможно, – признает он. – В конце концов, дело будет слушаться перед судьей. У меня нет никаких сомнений в том, что ты будете владеть всем, что тебе оставила бабушка.

– Моя бабушка была такой мягкосердечной. – Я сглатываю, чтобы обуздать эмоции. – Она любила мою мать, но была в ней разочарована.

– Твоя мать совершила несколько непростительных поступков. – Он кашляет в руку. – Ты знаешь, как я отношусь к тому, что она перечисляла себе те деньги с твоего трастового счета.

 Он говорит о деньгах, которые я заработала, когда была ребенком. Правда о том, что она сделала с моим счетом, стала доказательством в судебном процессе, который моя мать начала более двух лет назад в ожидании моего двадцать первого дня рождения, когда бы я все унаследовала.

Мистер Райан снова и снова призывал меня с этим повременить, чтобы предъявить встречный иск моей матери за то, что она крала те деньги. Я не могу этого сделать. Это просто деньги. Они никогда не заменят то, что я потеряла. У меня никогда снова не будет отношений матерью, основанных на доверии и безусловной любви.

– Вы можете сделать встречное предложение? – Я медленно наклоняюсь вперед в своем кресле. – Вы можете предложить меньше, чем она просит.

– Айла. – Он скрещивает руки на столе. – Я бы тебе очень настоятельно не советовал этого делать. Это не было бы мудрым шагом с твоей стороны.

– Это бы закончило все это. – Я машу рукой на стопку бумаг, лежащую передо мной. – Это бы навсегда остановил все это?

– Да, но твоя мать должна будет подписать соглашение. В нем будет все оговорено, соглашение будет окончательным.

– Что насчет моих сестер? – Мне трудно о них говорить. Моя мать настроила их против меня, они даже не признают мое существование. – Это не будет влиять на их доли?

– Нет, не совсем. – Он смотрит на меня. – Соглашение вообще не будет их затрагивать.

– Пожалуйста, сделайте и им встречные предложения. – Я поднимаю руку, чтобы его остановить. – Я рассмотрела все, о чем вы мне говорили, но это моя жизнь. Я хочу со всем этим разделаться. Я хочу, чтобы это закончилось. Пожалуйста, помогите мне сделать так, чтобы это произошло.


Глава 34


Габриэль


– Ты послал за мной своего водителя. – она трется о меня, когда проходит в мой кабинет. – У Сесилии был миллион вопросов по этому поводу.

– Я уверен, так и есть. – Я закрываю дверь, замечая пустое кресло Софии. Я отослал ее со списком поручений, которые откладывал. Не хочу, чтобы нас кто–то перерывал.

– Ты прекрасно выглядишь, Айла.

Она бросает глаза на свое синее приталенное платье.

– Спасибо, сэр. Ты собираешься меня уволить?

 Я пытаюсь сдержать улыбку, которую чувствую на своих губах.

– Уволить тебя? Ты сделала что–то, из–за чего я могу это сделать?

 Она проводит указательным пальцем под носом, чуть выше ее верхней губы.

– Ведь существует правило о расстегивании своего платья и демонстрировании клиенту своего нижнего белья?

 Моя рука резко дергается к галстуку. Воздух в комнате вдруг становится густым и удушающим.

– Когда это произошло?

– Сегодня утром, – застенчиво говорит она.

– Ты расстегнула это платье и показала кому–то свое тело?

– Да. – Она улыбается, прислоняясь к углу моего стола. – Я показала клиенту свой лифчик и трусики.

– Женщине? – полушутя спрашиваю я, пытаясь спрятать свою эрекцию. Я вызвал ее сюда не для этого, но теперь, когда она признается, я могу сосредоточиться лишь на том, что находится под ее платьем.

 Ее руки тянутся к поясу платья.

– Я знаю, что есть правило, согласно которого нельзя приводить мужчин в примерочную. Но ведь нет правила о том, что нельзя посреди магазина демонстрировать белье, в которое ты одета?

 Моя собственная рука опускается на переднюю часть моих штанов. Я поправляю ремень.

– Ты показывала свое белье мужчине, Айла? Ты позволила мужчине видеть твое прекрасное тело?

– Что бы со мной случилось, если бы я это сделала? – тихо спрашивает она. – Ты бы меня наказал?

Почему, черт возьми, я не могу сказать, играет она со мной или нет?

– Расстегни свое платье. – Я понижая свой голос. – Покажи мне, что ты ему показала.

 Ее тонкие пальцы быстро развязывают двойной узел ее пояса. Она удерживает за платье спереди, единственный намек на то, что находится под ним – это кусочек голубого кружева, виднеющийся в вороте платья между ее грудей.