– Он, – прохрипела она. – Мужчина, который... Изнасиловал меня... И

пытался убить. В моём сне я бегу от него и знаю, что мне некуда деться. Я

видела значок на его джинсах, на кармане или ремне, в общем, где-то на нём.

Кейд и Меррик обменялись мрачными взглядами, сжав губы в тонкую

линию.

Потом что-то ещё пришло ей в голову, и Элли округлила глаза.

– Было жарко, – выпалила она. – Я имею в виду, не здесь, а в моём сне. Я

потела, и ярко светило солнце.

– Это хорошо, – успокоил Кейд. – Ты вернёшь свои воспоминания, Элли. Не

спеши пока, ладно? Не пытайся заставить себя вспомнить, пока не будешь

готова к этому. Меррик и я всегда здесь, с тобой. Я не хочу, чтобы ты всё

время боялась, можешь рассказывать нам обо всем. Мы всегда будем рядом,

чтобы выслушать тебя.

– Вы не можете планировать, что я навсегда останусь с вами, – в

замешательстве сказала она. – Вы ничего не знаете обо мне. Ради Бога, я же

проникла в здание.

Меррик приподнял бровь.

– Не можем? Куда ещё ты пойдёшь, Элли? Ты действительно думаешь, что

мы просто позволим тебе уйти без памяти, без цента в кармане и без места,

куда пойти?

Она оглянулась, не имея ни малейшего понятия, что ответить на это.

Большинство людей просто бы обратились в полицию и избавились от неё.

Но эти двое мужчин знали её страхи, знали, что она не доверяет

полицейским. Они просто приняли её и не оттолкнули, не сдали в полицию,

кроме того, пообещали быть с ней... Надолго.

– Вы – нереальные, – прошептала она.

– Чёрта с два, – выплюнул Кейд. – Я дал тебе обещание, Элли. И Меррик

тоже. Ни один из нас не заберёт свои слова обратно. Мы не отпустим тебя и,

чёрт возьми, будем защищать тебя.

Элли закрыла глаза, впитывая в себя надёжность его слов, как уверенно они

звучали. Её пристанище. Её прибежище. Они предлагали то, в чём она так

отчаянно нуждалась. Она будет полной дурой, если откажется.

– Хорошо, – сказала она дрожащим голосом, делая решающий шаг.

Если она не доверится им, то кому? Больше некому. У неё не было других

вариантов. Кейд и Меррик – все, кто у неё есть.

Она подскочила, услышав громкий хлопок, раздавшийся в кухне, и вдруг

появился пожилой мужчина, уставившийся на Кейда и Меррика.

– Где, чёрт возьми, вы двое были? Я целый час прождал ваши ленивые

задницы в офисе. Вы решили весь день проспать?

Глава 8

– Чёрт побери, папа! – воскликнул Кейд, не давая Элли выбежать из

комнаты.

Чарльз Уолкер оглядел их, подозрительно прищурившись. Его взгляд

остановился на Элли, и он нахмурился.

– Вы не появились на работе из-за секса на одну ночь?

Меррик застонал.

– Ради Бога, Чарльз. Заткнись хотя бы на две секунды.

Элли стояла с вытянутой рукой, потому что Кейд держал её за запястье,

удерживая от побега. Она смотрела на отца Кейда как на антихриста. Ну, и её

нельзя было винить за это. Чёртов старик совершенно не фильтровал свою

речь. Он говорил, что хотел и когда хотел, и ему было пофиг на чужое

мнение.

– Чёрт возьми, что с ней случилось? – спросил Чарльз, внимательнее

посмотрев на Элли. Кажется, он наконец-то понял, что она ранена и до

смерти напугана.

Меррик встал, обошёл вокруг стола и притянул Элли за руку. Потом

посмотрел на Кейда.

– Разбирайся с ним сам. Я отведу Элли в другую комнату.

Кейд вздохнул, когда Меррик вывел Элли из кухни, и затем повернулся к

своему отцу.

– Что я такого сказал? – спросил Чарльз, подняв руки ладонями вверх.

– Ох, чёрт возьми, – пробормотал Кейд. – Лучше спроси, чего ты не сказал.

Чарльз скользнул на освободившийся стул Меррика.

– Что произошло с этой женщиной?

Кейд уставился на отца.

– Я расскажу тебе, если это останется только между нами, и ты не

разболтаешь это всем подряд.

Чарльз пожал плечами.

– Зависит от того, что ты расскажешь.

– Я серьезно, пап. Это важно. Я не говорил этого Меррику, но мы должны

держать всё в тайне, потому что он не может позволить себе испоганить шанс

на титул. Если мы не будем осторожны, это может выплеснуться наружу и

плохо на нем отразиться.

Выражение лица Чарльза стало серьёзным.

– Что случилось, сынок?

Кейд поведал ему историю с момента, когда они с Мерриком получили

сигнал о нарушении системы безопасности магазина, до этой минуты. Когда

он закончил, Чарльз был мрачнее тучи и мог соперничать с худшим

настроением Меррика.

– Сукин сын, – пробормотал Чарльз.

– Ага.

– И ты собираешься помочь ей?

От недоверия в словах его отца Кейда понесло не в ту сторону.

– А что я должен был сделать, папа? Бросить её? Она ранена. Её

изнасиловали, и Бог знает, что ещё с ней случилось. Ублюдок два раза

выстрелил в неё. Это чудо, что Элли осталась жива. И она в ужасе от

полиции. Так скажи мне. Что бы ты с ней сделал?

Чарльз вздохнул и провёл рукой по лысеющей голове.

– И ты чёртов лжец, если скажешь, что бросил бы её, так что даже не

пытайся провернуть со мной это дерьмо, старик.

– Думаю, ты знаешь меня чертовски хорошо, – проворчал Чарльз.

Кейд выдавил из себя улыбку.

– Я знаю, что ты тот еще сварливая зефирка-дегенерат.

Чарльз поднял вверх средний палец, а затем посмотрел в сторону гостиной.

– Теперь серьёзно, Кейд. Что ты будешь делать с ней? У вас с Мерриком и так

много хлопот: бизнес, его тренировки и карьера. И работа сама себя не

сделает. Ты знаешь, я сделаю всё, что в моих силах, но у тебя огромная

проблема.

– Она – не проблема, – тихо сказал Кейд. – Она нуждается в отдыхе и в том,

чтобы оправиться физически, а ещё в месте, где бы она чувствовала себя в

безопасности. То есть рядом со мной и Мерриком. Когда она окрепнет, мы

возьмем её с собой в офис, чтобы она не чувствовала себя одиноко. Мы с

этим разберёмся.

– Я вижу в этом не просто благородный поступок принца на белом коне, –

размышлял его отец. – Ты хочешь заполучить её, Кейд. Готов поклясться, что

вы с Мерриком оба запали на одну женщину.

Кейд не ответил.

Чарльз вздохнул.

– Это никогда не будет хорошей идеей. Добром это не кончится. Ты должен

понимать. Вы с Мерриком прошли через многое. Не позвольте женщине стать

между вами.

– Мы справимся с этим, – отрезал Кейд. – Прямо сейчас главное – помочь ей

стать на ноги. Она ничего не помнит о своём прошлом.

– У неё чертовски много проблем, сынок.

– Ничего такого, с чем бы я ни помог ей справиться, – тихо отозвался Кейд.

Глава 9

Элли сидела на потертой деревянной скамейке и наблюдала, как Меррик и

Кейд проводили спарринг на ринге. Кейд держал большую боксёрскую

грушу, а Меррик, наклонившись, делал ложные выпады вправо и влево, затем

ударил по груше так, что заставил Кейда сделать шаг назад.

Прошло три недели с той ночи, как они нашли её. Синяки поблекли.

Огнестрельные ранения почти зажили. Она выглядела и чувствовала себя

лучше, но прошлое всё ещё оставалось огромной тенью в её разуме,

непроницаемой завесой тьмы.

Часть её гадала, было ли так лучше. Это сделало из неё трусиху. Но каждый

раз, когда она фокусировала своё внимание на прошлом, её бросало в

холодный пот, и начинались приступы паники.

Если это не было знаком, о чем лучше не вспоминать, то тогда она не знала,

что было.

После первых двух дней мужчины снова влились в свой обычный ритм,

включив туда и Элли. Она посещала тренировки Меррика. Потом вместе они

ехали в офис к Кейду.

Они были непреклонны в том, чтобы она никогда не оставалась одна, и всё

время чувствовала себя в безопасности. Даллас стал частым гостем в их

доме, контролируя её восстановление.

Чарли оставался с ней в офисе, когда Кейд и Меррик уезжали по работе.

Она никогда не оставалась наедине с собой. Если некоторых людей угнетала

постоянная компания, её – успокаивала. Она не хотела оставаться одна.

Может быть, и никогда не захочет.

Она была сбита с толку, потому что над ней тряслись четверо, по сути,

незнакомых ей мужчин. И над кем. Над женщиной без прошлого, которая

могла быть преступницей.

Она вздрогнула от этой мысли, потому что не чувствовала себя

преступницей. Но откуда ей было знать? Если она совершила преступление,

была бы эта идея такой отвратительной сейчас?

Кейд и Меррик отрицали её сомнения, как только могли. Всё время

напоминали, что она жертва, и не сделала ничего плохого. Их вера дала ей

столь необходимый толчок изменить свои убеждения.

Они были слишком хорошими, чтобы быть правдой. И это её беспокоило.

Она буквально ждала, что земля уйдёт из-под ног, или её бросят на произвол

судьбы.

Эта мысль пугала её до смерти. Ее пугало одиночество. Она стала зависеть

от этих двух мужчин больше, чем ей хотелось бы признать.

И что ещё хуже, в ней поселились необъяснимые чувства. Больше, чем

просто благодарность. Не психологическая зависимость, когда влюбляешься

в своего спасителя. Кроме того, у неё их было двое. Как она могла объяснить

растущую привязанность к ним обоим?

Она вздрогнула, когда Меррик упал на мат от удара своего спарринг-

партнёра. Он тренировался с двумя молодыми перспективными бойцами.

Элли много времени провела здесь, чтобы понять, что Меррик был старше.