– Это для меня в новинку, так что не привыкайте. И я дал им время. Чак очень скучает по Джози, как и она по вам обоим. Не волнуйся, со мной всё в порядке, – пожимаю плечами.

– В порядке для неё, а для себя? Ты уже знаешь, что планируешь делать здесь дальше и как убедить её остаться? – Интересуется Френ, протягивая мне бокал с вином.

– Я не могу… я… нет, я не хочу убеждать её остаться здесь. Это неправильно по отношению к ней. Лондон её мечта. А моя мечта она. Поэтому если ей там хорошо, то справлюсь как-нибудь. Тем более, я буду занят получением всех разрешений и документов, закупкой нового оборудования, дизайном ресторана и набором персонала. Некогда скучать.

– Хорошо, это очень разумная позиция. Вы ещё молоды, хотя в её возрасте у меня уже были дочь и муж, но сейчас времена изменились, и у вас всё впереди. Впереди ведь?

Усмехаюсь на очень «тонкий» намёк.

– Впереди. Я не планирую влюбляться в кого-то ещё. Я нашёл своё место.

– Что ж, – Френ тяжело вздыхает, и я понимаю, как ей сложно в очередной раз отпускать дочь так далеко. Да будь моя воля, я бы, вообще, запретил Джози куда-то уезжать отсюда. Но не имею права. Сделаю только хуже, зная её упрямый характер.

– Знаешь, по моим наблюдениям, у меня выросла очень знатная лгунья, ожидающая нового щелчка по лбу, – добавляет Френ.

– Лгунья? Вы о чём? – Изумляюсь я.

– Да так, к слову пришлось. Пошли, – подмигивая мне, Френ направляется в гостиную, а я за ней. О чём она говорила? И о чём соврала Джози? О нас с ней или у неё есть парень в Лондоне, поэтому она туда едет?

Из-за странного и неприятного осадка, возникшего после фразы Френ, я теперь тщательнее рассматриваю Джози, рассказывающую, как здорово в Лондоне, и чему она научилась за последние месяцы в ресторане. Где подвох? Неужели, у неё кто-то есть? Чёрт, да я же убью его, а потом её.

– Можно тебя на минуту? – Под властью собственных выводов подхожу к Джози и шепчу ей на ухо.

– Да, конечно. Мы сейчас. Пап, я помню, никаких извращений под твоей крышей и до Нового года ещё как минимум час, – цокает Джози, бросая на Чака взгляд.

Тащу её за собой в кухню и отхожу с ней к самому дальнему углу.

– Что случилось? – Шепчет она.

– У тебя кто-то есть, да? Ты с кем-то встречаешься и влюбилась в кого-то другого? – Выпаливаю я.

– Что? Гарри…

– Просто скажи мне правду. Эд якобы солгал мне о твоих новых отношениях, но твоя мама тоже заметила, что ты лжёшь. Кто он? Он что, лучше меня? Ты забыла меня? Ты мне мстишь теперь? – Чуть ли не рычу я.

– Боже, Гарри, успокойся. Нет у меня никого, и Эд соврал, а что до слов мамы… – она замолкает на минуту, – ей показалось. Я не вру.

– Почему я тебе не верю, а?

– Не знаю, почему ты мне не веришь. Может быть, потому, что это ты обманывал всегда меня и теперь считаешь, что я буду так же поступать с тобой? Ты хочешь поругаться прямо сейчас? – Обиженно отвечает она, отворачиваясь от меня.

Шумно вздыхаю и провожу ладонью по волосам.

– Нет… я просто боюсь, понимаешь? Столько времени прошло. У нас хороший секс. У нас лучший секс за всю мою жизнь. Но… ты думаешь, это сработает? Ты уедешь, а я останусь здесь. Мы будем перезваниваться и переписываться. Я боюсь, что ты найдёшь кого-то лучше, чем я. Вернёшься сюда с ним, и я сдохну от боли, Джози. Я…я…не знаю, твоя мама… она навела меня на такие мысли. И ты ни разу не сказала мне, что любишь меня.

– Вообще-то, я сказала тебе об этом. Ещё тогда, на дороге, валяясь в земле и снегу. Я сказала тебе об этом. И если ты думаешь, что я лгала, то это твои проблемы. И раз уж ты завёл эту тему, то ладно, я тоже выскажусь. Я не заставляла тебя возвращаться, и если ты не можешь держать свои бубенчики подальше от цыпочек, то, значит, это ты лгал, Гарри. Спасибо тебе, ты испоганил моё настроение, – зло передёргивая плечами, Джози пулей вылетает из кухни, оставляя меня в полном недоумении. Бубенчики-то мои при чём? Я же ей чётко сказал – мне секс нравится. Он очень хорош!

Молодец, всё испортил. Но что я могу сделать теперь? Я просто взвинчен предстоящей свадьбой Лолы, я тоже хочу… наверное, лет через пять. Но чёрт, я идиот.

– Гарольд, – дёргаюсь от низкого голоса Чака.

Что ещё?

– Нет, мы даже не целовались. Она на меня обиделась из-за…

– Ты должен заставить её остаться здесь. Ты должен, понял? Она несчастлива в Лондоне без нас и, может быть, без тебя. Без нас так уж точно, – шокированный так и стою с открытым ртом.

– Я не могу, Чак. Конечно, я бы не против, чтобы Джози осталась здесь, но ей нравится в Лондоне.

– Чушь какая. Ты что, слепой и ничего не видишь? Оглох или сперма глаза залила? Все её истории липовые. Она врёт о том, как ей хорошо. Я знаю свою дочь. И её глаза светятся, когда она счастлива, а сейчас нет. Она через силу выдумывает ерунду, считая, что мы ей верим. Её одежда пропахла сыростью и какой-то гадостью, так сказала Френсис, когда стирала её. Я видел её счета, и она едва сводит концы с концами.

– Что? Ты уверен? Но… но… Джози…

– Заставь её остаться здесь, иначе я тебе задницу прострелю. Вот, – Чак копается в карманах джинсов. Берёт мою руку и вкладывает в неё ювелирную коробочку.

– Это кольцо моей бабушки. Потом оно принадлежало маме, затем Френсис, теперь очередь Джози. Если единственный вариант, чтобы моя дочь не подхватила пневмонию, отдать её тебе в жены, то ты это сделаешь или пеняй на себя. Ты клялся, что любишь её, и тебе никто не нужен. Раз так, то действуй и быстро. У тебя два дня. И сегодня в полночь самое удачное время.

– Но…

– Прострелю задницу, Гарольд.

Наблюдаю за тем, как Чак скрывается в гостиной. Опускаю голову и смотрю на коробочку. Я не готов к такому. Джози врала о своей хорошей жизни? То есть Эд был прав? Она там несчастна, но, из-за упрямства и своих каких-то глупых мыслей, не хочет, чтобы об этом знали я и её родители? Выходит, у неё никого нет, кроме хреновой работы? Здорово… вот я придурок.

– Гарри, всё в порядке?

Быстро прячу кольцо за спину и натянуто улыбаюсь Френ.

– Мы собираемся разливать пунш. Хочешь помочь? – Интересуется она.

– Нет… я… мне нужно на воздух. Очень нужно, – выпаливаю я и пролетаю мимо озадаченной моим поведением Френ.

– Гарри!

– Пять минут!

Хватаю куртку и выскакиваю на улицу. Чёрт возьми!

Я не готов к такому серьёзному шагу, как женитьба. Это слишком быстро. Нужно сначала встать на ноги, потом, вообще, понять, зачем Джози врёт, и…я не могу вот так взять и сделать ей предложение. Я планировал всё как-то иначе. Через пять лет минимум. Я же ещё юный, беззаботный и крутой. Какой же я идиот. Боже, почему я такой идиот?

– Вот ты где, засранец! – Чуть ли не подпрыгиваю на террасе перед домом, слыша довольно знакомый злой голос.

Оборачиваясь, с ужасом смотрю на мужчину, быстрым шагом приближающегося ко мне.

– Папа?

Что он здесь забыл? Мы же всё разрулили с Эдом. Он уже женат… вот твою ж налево!

– Ты что удумал, наглый мальчишка? Думал, что я проглочу выходку твоего брата и так просто позволю тебе сдохнуть в этой дыре? Живо домой, я сказал! Живо! Буду обоих воспитывать! Женишься на другой девушке! Я не позволю тебе разрушить свою жизнь из-за лживой стервы, которой ты никогда не был нужен! Домой! – Кричит он, заскакивая вверх по лестнице ко мне.

Отскакиваю от него на пару шагов, а потом, вообще, спрыгиваю через перила на передний двор.

– Нет. Я не уеду. Какого чёрта ты здесь делаешь? Ты в Америке должен быть! Эд же выполнил условия! Он твой сын! А я остаюсь здесь!

– Здесь? В этом захолустье? Боже, Гарольд, я найду тебе уйму похожих на эту пигалицу девок, прекрати трепать мои нервы! В машину! У нас рейс домой утром! Не заставляй меня за шкирку тащить тебя отсюда!

– Даже не думай ко мне приближаться! И прекрати оскорблять Джози! Я люблю её…

– Я тебе покажу, любит он! Ты хоть понимаешь, кто ты такой, Гарольд? Ты мой наследник! Ты прекрасная партия для любой девушки! А она тебя любит? Или она любит твои деньги? Нет! Она с тобой из-за богатства и роскоши! Только их любит, как и другие! Прекращай! А ну иди сюда! – Несусь в противоположный конец двора и останавливаюсь.

– Я собираюсь сегодня сделать ей предложение, понял? И завтра же женюсь на ней! Завтра! И деньги мои ей не нужны!

– Идиот ты! Гарольд, в машину! Эта девка…

– А ну-ка повтори ещё раз, как ты назвал мою дочь, козлина старый? – По всему двору разносится яростный крик Чака, и я поворачиваю голову в сторону дома. Там на пороге стоят все, в том числе и бледная, уязвлённая, униженная едва сдерживающая слёзы Джози.

– Чак? Боже мой… Чак Фиджеральд? – Шепчет отец.

– Да, маразматик трусливый, Чак Фиджеральд, и ты, Мэйсон Кингсэр, у меня сейчас получишь за то, что сказал о моей дочери. Ты, – Чак быстро спускается по лестнице, выставляя вперёд палец.

– Я прикрывал тебя перед всеми, а ты нас бросил. Ты даже не удосужился объясниться, а просто пропал, пока я был в армии. Ты был моим лучшим другом. Ты всех нас обманул и спрятался в Америке. Ты заставил нас думать, что Нэнси потеряла второго мальчика, а он живой! Ты хоть представляешь, через что мы прошли из-за тебя?! И вот теперь ты смеешь появляться в моём доме, оскорблять мою дочь, пытаясь убедить этого парнишку в том, что она не любит его, и их чувства построены лишь на деньгах?

– Я…я…

– Ты, богатый отморозок, зря попался мне на глаза. Двадцать пять лет. Каждую минуту сейчас припомню.

С этими словами Чак бросается на отца, и его кулак с размаху попадает в челюсть папы. Френ кричит от ужаса и бежит к мужчинам, завалившимся на землю. А я, признаюсь, тащусь от того, как Чак лупит моего отца. Круто.

– Гарри, сделай что-то! Останови их! – Визжит Джози, подскакивая ко мне.

– Эм, не хочу. Сойдёт за отмазку? – Криво улыбаясь, стараюсь сдержать хохот, пока отец ползёт в своём дорогом костюме по снегу, а его за ногу хватает Чак, на которого сверху запрыгивает Френ. Вот это семейка. Теперь понимаю, откуда у Джози такая любовь к дракам, взрывающим мозг.