«Полярный забег»
«Любовь между строк», глава 23 от лица Мэтта
Мэтт Уоткинс потратил целый год, чтобы научиться ходить после того, как в первый раз покинул медицинское учреждение. Но он никогда не терял веру в себя, даже в столь юном возрасте.
Бог Финн Вы смеетесь над моим флегматизмом, но пфф.
Джули Сигл Готова поспорить, что первая в мире пиньята не на шутку удивилась. «О, у вас тут вечеринка! Круто! А в честь че… ЭЙ, ДЕТИ, КАКОГО ЧЕРТА?»
Мэтт проснулся и присел на кровати, чувствуя прилив паники. Он прикоснулся рукой к груди и понял, что вспотел. На улице еще не рассвело, но он знал, что больше не уснет. Что-то было не так. Мэтт быстро надел спортивные штаны, засунул телефон в карман и на цыпочках вышел в коридор. В доме стояла тишина. Дверь Селесты была прикрыта, но он тихонечко открыл ее, чтобы проверить, как там сестра. Она спала. Но что-то же его разбудило. Мэтт зашел в комнату Джули и включил там свет. Никого.
Разумеется, там никого не было. Джули уехала в Калифорнию. Наверное, она еще не отошла от вчерашнего. Мэтт надеялся, что она проспит большую часть дня и избежит хоть какой-то части тошноты и боли, неизбежно ожидавших ее этим утром. Он присел на ее кровать. Ее комната его успокаивала. И вместе с тем приносила грусть. Он откинулся на спину и посмотрел в потолок.
Мэтт не двигался, пока за окнами не начал брезжить рассвет. Он ждал, сам не зная чего. Тем не менее в воздухе явно витало нечто, заставлявшее его замереть в полной боевой готовности.
Телефон загудел, и Мэтт вытащил его из кармана. Это Джули прислала Финну сообщение с цитатой песни, которую они когда-то обсуждали. Да уж, она до сих пор была навеселе. Наверное, шаталась из стороны в сторону в поисках воды и аспирина, чтобы потом снова завалиться спать.
Мэтт встал с кровати и спустился на первый этаж. На кухне у него тут же замерзли ноги, и он пожалел, что не надел носки. Этим утром весь дом охватил беспощадный холод. Погода стояла отвратительная: небо затянули тучи, температура упала, и в любую секунду мог начаться снег. Вот тебе и прекрасное начало нового года. Мэтт поставил чайник на плиту и засыпал во френч-пресс молотый кофе. В доме было слишком тихо, даже когда вода начала кипеть и на кухне раздался пронзительный свист чайника.
Мэтт смотрел на струйку пара. В его голове зазвучали слова песни.
«Меня сломили… Во мне пустота… Поймай волну и исчезни… Спаси меня, приди и спаси меня…»
О господи. Письмо Джули не было пьяным бредом.
Мэтт схватил чайник с плиты и, со стуком опустив его, выключил газ.
– Черт возьми, Джули! Черт!
Мэтт за одну секунду взлетел по лестнице и ворвался в комнату Селесты.
– Селеста, нам нужно уехать. Прямо сейчас! Одевайся!
Из-под одеяла выглянула кудрявая голова.
– Мэтти? Я бы предпочла сейчас никуда не ехать, поскольку сплю. К тому же я подозреваю, что на улице стоит омерзительный холод. Я питаю нежные чувства к метеорологии, и, основываясь на том, что я слышала вчера вечером…
– Вставай! Сейчас же! – Мэтт стащил с Селесты одеяло и потянул ее за воротник пижамы.
– Куда мы должны отправиться в столь ранний час? И почему это в высшей степени срочно?
– Джули в беде. Она решилась на глупый и опасный поступок, и мы должны ей помешать. Пойдем!
Селеста широко распахнула глаза.
– Ох! Мы отправляемся на спасательную операцию, верно?
– Да. – Мэтт открыл корзину, в которой лежала чистая одежда, и бросил Селесте джинсы и толстый свитер. – Вот. Надевай прямо поверх пижамы. Нам нужно выехать сейчас же.
– Мэттью? – Селеста присела и начала натягивать джинсы на пижамные панталоны.
– Что? – рявкнул Мэтт. Медлительность сестры его раздражала.
– Ты не считаешь, что тебе тоже стоит надеть какую-нибудь одежду?
Мэтт опустил взгляд. Селеста была права. Ему нужно было накинуть на себя что-то помимо спортивных штанов.
– А, да. Ладно. Только собирайся быстрее.
Мэтт бросился в свою комнату, выхватил из комода первую попавшуюся одежду и, на ходу натягивая футболку, побежал вниз по лестнице. На последней ступеньке он упал, больно ударившись о пол, но тут же начал засовывать ноги в носки и ботинки. Все это время он ругался – пожалуй, чересчур громко.
– Бегом, Селеста! – крикнул он. – И возьми теплую одежду для Джули!
Селеста уже спускалась в холл. Мэтт схватил ключи от машины и сапоги Джули.
– Сегодняшний день начался на удивление волнительно, правда? – счастливым голосом спросила Селеста.
Мэтт натянул на голову шерстяную шапку.
– Нет, не правда.
Они побежали к машине сквозь ледяную метель. Старый «Вольво» прогревался целую вечность, и Мэтт клял его на чем свет стоит, в то же время ощущая, как Селеста сверлит его полным ожидания взглядом.
– Что такое? – резко спросил он.
– Мы едем в аэропорт, а потом летим в Калифорнию? Я совсем не хочу путешествовать на самолете. Совершенно. Но я полечу, если нам предстоит героическая миссия на другом конце страны.
– Мы никуда не летим. – Мэтт включил дворники, а потом усилил подогрев, чтобы стекла немного оттаяли, и он мог хотя бы что-нибудь разглядеть. – Джули в Бостоне. Мне кажется, она никуда и не уезжала.
– Почему она не со своим отцом? Почему ничего нам не сказала? Где она жила все это время?
– Не знаю, – прошептал он. – Наверное, что-то случилось.
– А какой глупый и опасный поступок она хочет совершить? – Селеста складывала одежду, которую взяла для Джули, в ровную стопочку на коленях.
– Она собирается участвовать в дурацком «Полярном забеге». – Мэтт так злился, что еле выговорил эти слова вслух.
– Он как-то связан с белыми медведями? В таком случае это действительно довольно рискованно.
– Что? Нет, белые медведи ни при чем. – Мэтт протер стекло перчаткой и дал задний ход, чтобы выехать на дорогу. – Она собирается зайти в Атлантический океан вместе с другими безумцами. Это мероприятие проводится в честь Нового года. Вода в океане ледяная.
– Откуда ты знаешь, что она хочет это сделать?
– Просто… знаю.
– Потому что ты хорошо изучил ее характер? – мягко спросила Селеста.
Мэтт ответил не сразу.
– Да. Потому что я его изучил.
Он понял, что Джули хочет поучаствовать в забеге, потому что в нем участвовал Финн. На самом деле Мэтт тогда бежал в океан вместе с Финном. За несколько недель до того, как Финна не стало.
– На мой взгляд, в этом занятии нет абсолютно никакой прелести, но я также убеждена, что у Джули должна быть веская причина для участия в этом празднике ледяной воды.
– Это не праздник! И нет у нее никаких причин!
Мэтт взглянул на часы. Может, они и успеют ее остановить. Возможно. От океанской воды у нее наверняка занемеет все тело. А что, если течение затянет ее вниз? Он помнил, каково это, когда ледяная вода заставляет кожу гореть, и знал, что холод может придать энергии – а может и парализовать. Мэтт с Финном умели справляться с температурным шоком и все равно приглядывали друг за другом. Джули понятия не имела, как быть в такой ситуации, и за ней никто не следил. Мэтта нисколько не успокаивало то, что на забеге присутствуют медики: кто заметит посреди безумной толпы одинокую девушку, которую поглощает океан?
– Господи, Джули, какого черта ты делаешь? – прокричал он.
Селеста спокойно сняла с себя шарф и завязала его заново.
– Если хочешь знать мое мнение, я считаю, что ты демонстрируешь чрезмерно бурную реакцию на то, каким способом Джули решила отметить праздник.
– Я буду реагировать, как хочу – особенно когда кто-то решает ввязаться в опасное безумство.
– Ты хотел сказать «когда женщина, с которой ты хочешь более близких отношений, чем просто дружба, решает ввязаться в опасное…»
– Селеста! Прекрати! – зарычал Мэтт. У него сейчас не было настроения опровергать преувеличения сестры. Он достал пакетик из кармана пальто и протянул его Селесте. – Вот, держи кекс. Я купил его, когда на днях забирал тебя из школы. Тебе нужно поесть.
– Я не хочу кекс.
– Нет, хочешь. – Мэтт постучал пальцами по рулю.
– Нет, я не хочу кекс.
Мэтт что было сил затряс пакетом.
– Просто ешь, и все, ладно? – потребовал он. – Тебе надо позавтракать!
Селеста взяла пакет из его руки.
– О боже. Если поедание кекса поможет облегчить твое эмоциональное состояние, я буду рада посодействовать и потому съем его. – Она помолчала. – Конечно, было бы лучше, если бы ты не успел на нем посидеть и превратить его в подобие лепешки.
– ПРОСТО СЪЕШЬ ЭТОТ ГРЕБАНЫЙ КЕКС! – Мэтт пролетел по перекрестку.
– Я подозреваю, что под словом «гребаный» ты на самом деле имел в виду «еб…».
– Давай немного помолчим?
– Да. Давай. Я пока съем свой неполноценный, сплющенный кекс. – Она похлопала Мэтта по плечу. – Мы найдем Джули, и с ней все будет в порядке.
Мэтт сделал глубокий вдох.
– Я знаю.
Они молча подъехали к пляжу на юге Бостона.
Мэтт заехал на первое свободное парковочное место, которое увидел, и резко затормозил.
– Прости, что накричал на тебя, Селеста, – сказал он.
– Ничего страшного. Я не обиделась, потому что причина твоего гнева, который породил настолько эмоциональную реакцию на мои слова, дорога нам обоим.
Она открыла дверцу и вышла из машины.
Мэтт выключил зажигание и огляделся, ругая себя за то, что не взял из дома полотенца. К его облегчению, на заднем сиденье обнаружилось одеяло. Мэтт схватил его, распахнул дверцу и бросился бежать через стоянку по направлению к пляжу. В какой-то момент песок замедлил его бег, но он все равно несся вперед так быстро, как только мог. Селеста держалась за его спиной.
"Мэтт между строк" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мэтт между строк". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мэтт между строк" друзьям в соцсетях.