Неожиданно следом за доктором в ворота зашел похожий на Кристофера по сложению мужчина с небритой щетиной и растрепанными, коротко постриженными коричневыми волосами. Маленькие злые глаза незваного гостя были подернуты пеленой учтивости, а голова почтительно опущена. Незнакомец самоуверенной походкой приближался к друзьям. Кристофер вздрогнул и быстро заговорил:

— Сеси, это Конор, тот самый, у которого я вчера выиграл в карты. Если он сейчас пришел по мою душу, я надеюсь, ты вмешаешься.

— Крис, я тебе говорила, что твои шулерские наклонности бросаются в глаза.

— Мэри, я тебя как друга прошу!

— Ладно, не бойся. Ты мне еще нужен живым.

Франсуа вздернул темные брови и с интересом стал наблюдать за многообещающей сценой. Конор приблизился к сидящим в плетеных креслах людям. Но произошло совсем не то, чего все ожидали. Вместо оскорблений или нападок на Кристофера, Конор учтиво кивнул Сесилии и доброжелательно произнес:

— Рыжая Мэри, я пришел поприветствовать вас. Я рад, что вы вернулись.

— А вы, собственно, кто? — с легкой усмешкой осведомилась она, бросая косой взгляд на доктора.

— Мое имя — Конор…

Но тут он осекся, заметив мистера Эскью. На мгновенье лицо его потемнело и, казалось, Конор готов прямо здесь задушить своего врага. Однако он быстро справился со своей слабостью и, опять приветливо улыбаясь Сесилии, договорил:

— Могу ли я вам чем-либо помочь, Мэри?

— Помочь в чем? — резко осведомился доктор.

— Я не с тобой разговариваю, — огрызнулся Конор, отворачиваясь от шулера.

— Так в чем мне нужна помощь? — с прежней усмешкой спросила Сесилия.

Конор на секунду замялся, и Франсуа, как большой знаток в таких делах, уловил, что он готовится врать. Не дав ему заговорить, Франсуа сухо спросил:

— Откуда вы узнали, что Рыжая Мэри вернулась и где она находится?

— Так это же не секрет, — рассмеялся гость, бегая глазами по саду. — Уже все люди нашего круга знают, что Рыжая Мэри снова в деле. А про место я краем уха услышал в «Веселой кружке», уж не помню, от кого.

— Так зачем ты пришел? — бросил Кристофер.

— Я хочу наняться в команду к вам, Мэри… — в этот миг Конор уловил настороженные и неприветливые взгляды всех троих и поспешил объяснить. — Я слышал, что Ян вернулся и решил, что вы захотите с ним встретиться. Чтобы раз и навсегда уничтожить эту гадюку! Я слышал о вашей смелости и незаурядных авантюрах, слышал, что в море вам нет равных. И я уверен, что вы отправитесь к Яну и убьете его! Поэтому я умоляю вас, Мэри, возьмите меня в свою команду. Я буду драить палубы, буду смолить трюмы, только позвольте мне быть в вашей команде.

— Зачем? — еще более сухо и напряженно спросил Франсуа.

Глаза Конора снова обежали сад, механически он почесал небритую щеку и, сглотнув, понизив голос, произнес.

— Я буду с вами откровенен, — он выдержал эффектную паузу, какие выдерживают актеры в театре. — Я заинтересован в смерти Яна. Четыре года назад он надругался над моей сестрой, после чего убил ее. Теперь я не успокоюсь, пока его сердце не перестанет биться.

— Как благородно, четыре года ждал, а сейчас решил мстить, — сострил Кристофер. — А как сестру-то звали?

Конор бросил на него убийственный взгляд и, скорбно вздохнув, произнес:

— Джанет.

— Конор, — медленно и обдуманно произнесла Сесилия, — отойди, нам нужно поговорить.

Покорно кивнув, Конор отошел на значительное расстояние и начал с интересом рассматривать клумбы. Франсуа тихо и быстро заговорил:

— Не нравится он мне. Слишком у него глаза бегают. Я бы мог навести по своим каналам справки о его сестре, но на это нужно время. Кроме того, я и без справок могу сказать, что он лжет.

— Что ты предлагаешь? — спросила Мэри, изучая спину Конора.

— Придется верить ему на слово… Я не верю ни единому слову.

— На слово?! Мэри, что за чушь?! — вскричал Кристофер. — Ты даже мне не верила, хотя мы тогда провели трое суток в открытом море, в шлюпке.

— Крис, твое отношение к Конору понятно, — задумчиво проговорила Сесилия.

— Мое отношение к нему — совершенно правильное. Сама посуди: пришел неизвестно кто, неизвестно зачем, стоит здесь, душещипательные истории сочиняет и напрашивается в команду. Может, его вообще Ян подослал!

— Возможно, но маловероятно. Зачем Яну этот цирк?

— Не знаю, — протянул Франсуа. — А зачем ему это письмо? Почему он просто не явился сюда и не прикончил нас здесь? Мы бы к этому не были готовы.

— Я уверена, что Ян этого клоуна в глаза не видел, — заметила Рыжая Мэри. — Он бы не потерпел в своей команде таких людей. Насчет его сестры я полностью с вами согласна, что это ложь. Но у него есть причина ненавидеть Яна, это видно, однако он не хочет о ней говорить.

— Сеси, даже не думай его брать, ты пожалеешь! — встрепенулся Кристофер.

— У него есть заинтересованность и он не глуп, раз нашел нас и не говорит всей правды, — заметил Франсуа. — У меня нет однозначного решения, но скорее я против него.

— Почему?

— Я видел вчера ночью, как он избил человека за то, что тот задел его плечом. Он таким образом сорвал гнев за проигрыш у Кристофера, — пояснил Франсуа.

— Конор, — властно крикнула Мэри.

Тот встрепенулся и быстро подошел. Заговорила Сесилия.

— Какова настоящая причина, по которой ты хочешь плыть к Яну?

— Мэри, — серьезно произнес он, — я задолжал большую сумму одному человеку, он грозится меня убить. Мне нужно срочно исчезнуть из страны. Я не могу плыть на английских судах, за меня дают неплохую награду. Никто, кроме вас, из пиратов здесь не появлялся. Вы — единственная моя надежда спасти жизнь.

— Ты считаешь, что «Победа» — это место, где можно спастись?

— Нет… Но как говорится в пословице: «Кто должен быть повешен, не боится утонуть».

После недолгого молчания Франсуа спросил:

— Ты можешь как-то доказать свои слова?

— Нет, — растерялся Конор, не ожидавший такого вопроса.

— Не можешь, — многозначительно произнес Кристофер. — Я так и думал.

Бегающие глаза Конора зло впились в доктора, и он сухо сказал:

— А ты можешь доказать обратное?

Наступило молчание, Рыжая Мэри кивнула и отчетливо произнесла свой вердикт.

— Хорошо, Конор, по рукам.

Глава 10

Этим же вечером, когда Рыжая Мэри набирала команду, а сэр Левод хлопотал насчет судна, генерал Дерв меланхолично просматривал свою почту. Откидывая в сторону одно письмо за другим, пробегая глазами лишь некоторые из прошений или срочных сообщений, он сонно зевнул и потянулся в мягком кресле. Взяв в руки очередное письмо, генерал так же безучастно вскрыл его и уже собирался выбросить, как вдруг взгляд его прояснился, а лицо приняло сосредоточенное выражение. Забыв об усталости, он принялся читать с немалым интересом. Мелкий, но в то же время твердый и жесткий шрифт заставлял его глаза напрягаться, но, вопреки обычному порядку, это его ничуть не смущало. Дочитав письмо, он громко крикнул своему секретарю.

— Позови полковника Штефарда! Это не терпит отлагательств!

Секунду спустя, секретарь заглянул к генералу Дерву и быстро доложил:

— Разрешите доложить, полковник Штефард уехал.

— Куда? — с непривычной жесткостью потребовал ответа генерал.

— Не имею чести знать, сэр.

— Вы свободны, — мрачно отозвался тот.

Секретарь поклонился и поспешил удалиться, но генерал остановил его у двери приказом:

— Пригласите ко мне сэра Вуда.

Через пять минут к генералу Дерву зашел молодой человек двадцати трех лет с приятной и несколько избалованной внешностью. Быстро закрыв за собой дверь, сэр Вуд улыбнулся и, своевольно развалившись в кресле, напротив генерала, лениво протянул:

— Отец, у вас есть закурить?

— У меня для тебя новости, Стэнли, — сдерживая раздражение, произнес генерал.

— Какие? Вы нашли мне очередную богатую красотку?

— Сэр Вуд, следите за словами! — гаркнул Дерв, как это умел делать только он. Иногда сын раздражал его. — Я только что узнал, что миледи Вэндэр, жена милорда Вэндэр, надеюсь, ты его знаешь…

— Конечно. Милорд дает незабываемые обеды и балы.

— Так вот, миледи Вэндэр является известной пираткой, авантюристкой, разбойницей, одной из опаснейших убийц и воровок — Рыжей Мэри.

Стэнли выпрямился и сглотнул, ему расхотелось курить. Новость была достаточно ошеломляющей и невероятной, чтобы забыть все остальное. Видя реакцию сына, отец кивнул и с холоднокровием военного продолжил:

— Пока это слух. Ты должен это проверить, и если это правда…

— Как я проверю дешевую сплетню?! Мало ли кто что скажет!

— Ты должен взглянуть на правое запястье миледи; если там будет татуировка — это Рыжая Мэри, если нет, ты принесешь ей свои извинения.

— Отец, Вэндэры являются одними из самых почитаемых и богатых людей Европы. В любом случае, нам не избежать скандала. Я не хочу быть в нем замешан, это отразится на моей карьере.

— Отразится… — многозначительно произнес генерал Дерв. — Если это так, то полетят многие известные тебе высокие головы. — Помолчав, он пояснил: — Полковник Штефард исчезает при весьма странной ситуации, вероятно, бежит, узнав, что правда выплыла наружу. Командор Левод готовит к отплытию военный корабль с командой из ста пятидесяти человек. Возможно, для своего бегства. Его жена и мисс Вэндэр уезжают из окрестностей Лондона, и никто не знает куда. Это не совпадение.

— Я вас не совсем понял, что вы хотите сказать, — с горящими от возбуждения глазами спросил Стэнли.

— Буду краток. Если ты разоблачишь Рыжую Мэри, то займешь место командора Левода, а он пойдет под трибунал.