Этим же вечером, наскоро собравшись, Штефард отплыл из Лондона во Францию, где уже четыре месяца жила его супруга.

Глава 3

Две великолепные кареты, украшенные золотыми завитками и обитые бархатом, подкатили к парадным дверям замка. Одетые с иголочки лакеи помогли гостям выйти из экипажа и проводили в Вандармин. Сесилия и Мангала направились следом за приглашенными Темполтонами, Патрик покидал карету последним.

Захлопнув за господином дверь и проследив, чтобы экипаж удалился, лакей громко окликнул милорда Вэндэра. Недоуменно подняв брови, Патрик обернулся к слуге.

— Что ты хотел?

— Ваша светлость, разрешите обратиться к вам с ничтожной просьбой, — лилейно проворковал тот. — Прошу, окажите милость, разрешите мне поправить ваш камзол. Как это ни прискорбно, но на спине он не очень хорошо сидит.

— Не нужно, — отмахнулся милорд.

— Милорд Вэндэр, прошу, позвольте. Для меня это будет лучшая награда.

— Хорошо, только быстро, — поморщился Патрик.

— Я вас не задержу, — как-то чересчур довольно улыбнулся лакей.

Пожав плечами, Патрик повернулся спиной к слуге. В этот же миг на его затылок обрушилось что-то тяжелое, в глазах потемнело и он лишился сознания.

Отбросив в сторону камень и обхватив милорда Вэндэра под мышками, лакей громко свистнул. В эту же минуту другой лакей, стоявший все это время у дверей и наблюдавшей за сценой, покинул свой пост и скрылся за углом замка. Через минуту он подошел к сообщнику, ведя под уздцы двух длинноногих коней. Вскочив на рысаков и положив на одного скакуна милорда Вэндэра, разбойники поскакали прочь от замка.

* * *

Замок Вандармин.

Усевшись в большой гостиной на первом этаже, Темполтоны беззаботно и весело завели разговор о французской кухне. Мангала кивала, вставляла незначительные реплики и всячески поддерживала беседу, не переставая думать о том, почему задержался брат. Сесилия и не пыталась поддержать скучный и затянувшийся разговор. Стараясь как-то развлечь себя, она взяла утреннюю почту и начала ее просматривать. Было всего два письма: одно от Эльзы, на другом же ничего, кроме адреса, написано не было. Заинтересовавшись, миледи Вэндэр распечатала конверт и вытащила сложенную вчетверо бумагу. Быстро развернув ее, она увидела, что весь лист был испещрен резким узким подчерком. Надписи были сделаны не чернилами, а бурым вязким веществом. Мгновенно Сесилия поняла, что это кровь. Расширив глаза, она побледнела, и ужасная догадка пронзила ее молнией. С излишней поспешностью миледи Вэндэр начала читать. Начиналось письмо странными, понятными только ей одной словами: «Той, кто забыла свое настоящее имя». Дальше следовал текст, от которого Сесилии стало трудно дышать, а пальцы похолодели.

«Мэри, — хотя какая ты к черту Мэри? — Миледи Вэндэр!»

Глава 4

Сесилия, шедшая быстрой твердой походкой, неожиданно замерла, услышав позади себя конский топот. Через минуту из-за темного поворота вынырнул худощавый всадник с перепуганными не на шутку глазами. Увидев миледи Вэндэр, он резко натянул поводья и, спрыгнув с коня, кинулся к ней. Сесилия, еще не понимая — друг это или враг, крепко обхватила рукоять кинжала, готовая в любое мгновенье пустить его в ход.

— Миледи, миледи Вэндэр, умоляю, скажите, с вами все в порядке? Вы целы? Что на вас надето?! На вас напали…

— Вы мистер Темполтон? — резко прервала его женщина.

— Да, — совсем растерянно отозвался он.

— Передайте Мангале, чтобы она не волновалась, — усмехнулась та. — Скажите, что я исправлю сложившееся положение.

И в это же мгновенье, оттолкнув мистера Темполтона, запрыгнула на коня и, ударив его в бока, погнала скакуна вперед по дороге.

На шее коня и на лбу наездницы появились бисеринки пота, но сердца обоих стучали ровно и твердо. Глаза Сесилии светились непримиримым огнем ненависти, рот искривила опасная улыбка хищницы, напряженные плечи расправились. Сейчас она была готова на все, лишь бы вернуть семью. Было что-то пугающе решительное в этой неудержимой отчаянной скачке.

Мистер Темполтон удивленно смотрел вслед миледи Вэндэр, пока она не растворилась во тьме. Обреченно вздохнув, он повернулся и побрел обратно к замку, опасливо оглядываясь на каждый ночной шорох.

Прошло около получаса, прежде чем Сесилия очутилась в Лондоне. Проезжая по темным узким улочкам города, где на нее не обращали внимания, и стараясь сокращать дорогу, она выехала к порту. Поведя своего коня шагом, миледи Вэндэр направилась вдоль пристани, напряженно вглядываясь в названия кораблей.

Вдруг она увидела «Победу». На судно по трапу поднимались двое похитителей, таща бесчувственного Патрика. Сжав поводья, Сесилия с силой хлестнула ими скакуна. Конь громко заржал и припустил к «Победе». В этот момент подняли трап, и корабль стал медленно отчаливать. В отчаянии Сесилия начала подгонять жеребца, но «Победа» неумолимо удалялась все дальше и дальше от причала. Тогда миледи Вэндэр решилась на отчаянный поступок. Прикинув расстояние от причала до нижней палубы «Победы», она развернула скакуна и, сильно хлестнув его, погнала вперед, вынуждая перепрыгнуть с пристани на корабль.

Люди на «Победе» замерли, с интересом наблюдая за прыжком; кто-то стал готовить оружие, кто-то бросился звать капитана.

В тот момент, когда передние копыта коня уже оторвались от земли, солдат, бывший неподалеку, с невероятной скоростью обхватил шею разъяренного животного и заставил остановиться. Встав на дыбы, конь дико заржал и, попятившись назад, упал на бок. Прыжок его жизни не удался.

Разбойники на «Победе» громко засмеялись и засвистели. И тут на капитанском мостике отчетливо вырисовалась темная высокая фигура Яна. Своим безжалостным змеиным взглядом он наблюдал за Сесилией, за ее неудачей. Громко, так, чтобы было слышно на берегу, он произнес леденящим душу голосом:

— Надеюсь, Мэри, ты получила мою инструкцию. Сделаешь все в срок!

Сесилия горящими глазами посмотрела на солдата. В этом взгляде читалось все ее презрение и ненависть к помешавшему ей человеку. К этому моменту конь поднялся, и миледи Вэндэр вновь была верхом. Солдат, не видя темных серых глаз женщины, но понимая, что на него смотрят, добродушно проговорил:

— Мисс, вероятно, вашу лошадь напугала змея. Я спас вас от неминуемого падения в воду. Эти животные бывают порой так глупы… Позвольте представиться…

— Ты, каналья, мне жизнь сломал, — сквозь зубы процедила Сесилия, изо всех сил сдерживая все увеличивающуюся злость.

Солдат отшатнулся назад. Резко развернув жеребца, миледи Вэндэр медленно двинулась вглубь порта. От напряжения руки ее слегка дрожали, взгляд обострился. Неожиданно до острого слуха Сесилии донесся разговор двух матросов.

— Да говорю, этот Франсуа Асканио, как там его дальше… он может помочь. Говорят, он мастер таких дел.

— Ты думаешь, что он справится с шантажом?

— Конечно. Ты найдешь его в «Веселой кружке»…

Тут голоса парочки смешались с гулом веселых матросов. Сесилия остановила коня. Унимая накатившуюся волну гнева, она заставила себя хладнокровно мыслить. Надо было решить, что делать дальше. «Франсуа — знакомое имя. Где же я его слышала? Может, пират? Нет, вряд ли. Ладно, не важно. Первым делом надо спасти Сюзи и Патрика. Для этого нужен корабль и люди. Корабль… Попрошу Эдуарда, он достанет. Люди… Эдуард и команду наберет, но это не то. Нужны преданные и заинтересованные в успехе люди. Нужны враги Яна. Кто? Эдуард? Да. Лучший друг — Кристофер? Где я его найду? Нужно будет найти. Кто же еще? Где же я слышала имя Франсуа? Уж не тот ли это человек, что говорил со мной в ночь побега Яна? Да, это он. Он помог Яну сбежать, но, не получив от него обещанной оплаты, предал. Да, он-то мне и нужен. Значит, Франсуа».

С этими мыслями Сесилия поехала по порту, осматривая трактиры, пивные и пабы, ища название «Веселая кружка». Искать пришлось недолго. «Веселой кружкой» оказался трактир с обтрепанной вывеской и грязными окнами. Привязав коня рядом с двухэтажным домом трактира, Сесилия поправила на поясе кинжал и, набрав в грудь воздуха, распахнула скрипнувшие двери.

В этот же миг на нее пахнуло давно забытым запахом кислого пива и дешевого табака. Трактир был полон народу. Шумные пьяные матросы обнимали пышногрудых девиц. Вооруженная компания в углу заведения играла в кости на крупную сумму денег, несколько бродяг с вороватыми глазами курили трубки, поглядывая, что бы украсть у напившихся ротозеев. Сесилия, слегка улыбаясь, подошла к хозяину заведения, который, откупорив бутылку рома, наливал напиток в мутный бокал.

— Что надо? — грубо осведомился он, отодвигая бутылку.

— Мне нужен Франсуа, — с безразличием протянула миледи Вэндэр.

— Первый раз слышу это имя, — буркнул хозяин, пододвигая стакан с ромом одному из посетителей.

Сесилия резко перехватила бокал и, не сводя глаз с трактирщика, сделала несколько глотков обжигающего напитка. Знакомая жидкость потекла по ее горлу, в глазах появился азартный блеск. Хозяин удивленно хохотнул:

— Непривычный напиток для тебя, да, милочка?

— Я спрашиваю еще раз, где мне найти Франсуа? — более жестко произнесла та.

Стоявшие рядом посетители с интересом начали оборачиваться. Хозяин заулыбался и, посмеиваясь, произнес:

— Дорогуша, зачем тебе Франсуа? Если только на танцульки пригласить.

— Не твое дело, толстый боров, знать это. Говори, где он! — с металлическими нотками злости произнесла Сесилия.

— Кто?! — взревел трактирщик.

От этого крика все посетители замолчали и с интересом уставились на молодую отчаянную женщину у стойки. Видя, что внимание ей обеспечено, Сесилия, слегка прищурив правый глаз и наклонив голову набок, вызывающе заговорила, так, чтобы ее слышали все.