— Спасибо за все, друг.

Ян потер узкую бородку и, обхватив железной рукой Сесилию за плечи, заставил ее стоять ровно. Рыжая Мэри, не обращая внимания на жгучую боль, выпрямилась и попыталась броситься вперед, но капитан с такой силой надавил на ее плечи, что потемнело в глазах. Сесилия замерла и испустила протяжный крик отчаяния.

В этот момент кто-то на нижней палубе громко позвал капитана, голос был знакомым. Ян недовольно поморщился и отправил Батлла разобраться, в чем дело. Через мгновенье крик повторился, на этот раз капитана «Победы» звал его помощник:

— Сэр Ян, быстрее сюда!

Ян негодующе нахмурился и, перепоручив Рыжую Мэри трем подчиненным, направился к лестнице. Обернувшись, он выкрикнул приказ:

— Поджигайте! — с этими словами он удалился наверх.

В тот момент, когда пламя почти коснулось фитиля, когда мощь пушек «Победы» была готова вырваться на свободу, произошло невероятное.

Эдуард, перепрыгнув через борт, рассек путы Патрика. Милорд Вэндэр упал ничком на палубу как раз в тот миг, когда вылетело мощное ядро. Через секунду трое пиратов, державших Франсуа, были повержены, а сам Асканио уже отчаянно дрался. Не успел никто произнести ни слова, как прозвучало два выстрела, раздался лязг металла, новые выстрелы, крики. Пираты, державшие Рыжую Мэри, отпустили ее, бросаясь на врага. Сесилия быстро оглянулась, но, как это ни было странно, пираты с нижних палуб не спешили на помощь своим союзникам. Через минуту, тяжело переводя дыхание и стирая набежавший пот, сэр Левод с чувством произнес:

— Надо уходить!

Переводя дыхание, трое друзей нервно рассмеялись, еще не веря в свое счастье. Подбирая оружие убитых, они с трудом унимали бешено колотившиеся сердца и трясущиеся руки. Эдуард нетерпеливо оглянулся назад.

— Быстрее! — прикрикнул сэр Левод. — Скоро придет Ян.

Повторного предложения не потребовалось. В одно мгновение Патрик перелез через борт и, цепляясь за прикрепленные снасти, принялся поспешно спускаться вниз. Сесилия, сжимая бешено пульсирующую рану, последовала вслед за мужем. Милорд Вэндэр уже стоял на обветшалом пирсе, подгоняя жену.

В этот момент на Рыжую Мэри навалилась неведомая до этого мига слабость. Из раны вырвалась новая струйка крови, унося с собой и последний остаток сил. Руки Сесилии безвольно разжались, и она выпустила тугую веревку. Теряя сознание, она осознала, что падает.

Больно ударившись спиной, Патрик все же успел подхватить на руки Сесилию. Не оглядываясь, милорд Вэндэр что было сил побежал к лесу.

— Давай ты! — скомандовал Эдуард, видя, что на верхней палубе их наконец заметили.

— А вы? — спросил Франсуа, проницательно оглядывая командора.

— Я остаюсь. На палубе Кристофер, я его не брошу.

— Тогда я с тобой. Ведь я обязан вам жизнью, сэр Левод.

Удостоверившись, что Патрик с Сесилией скрылись за пышной растительностью, Эдуард кивнул Франсуа, и они двинулись к верхней палубе.

Глава 26

Спустившись по лестнице на нижнюю палубу, Франсуа и Эдуард пораженно замерли. Они рассчитывали увидеть отчаянно сражавшегося Кристофера, возможно, уже убитого, вместо этого их взору предстала следующая картина. Мистер Эскью стоял напротив капитана и деловым тоном что-то объяснял, в руках у шулера был белый флаг. Собеседников окружила большая часть команды «Победы».

При виде освобожденного пленника глаза Яна сузились, тонкая бородка дрогнула и сильной рукой он схватил доктора за горло. В этот же миг на Эдуарда и Франсуа были направлены пистолеты, гости «Победы» также продемонстрировали свое оружие. Но никто не стрелял, все чего-то ждали.

— Сэр, отпустите, — прохрипел Кристофер, задыхаясь.

— Ты лгал мне! — прогремел Ян.

— Нет, — сипло возразил тот. — Убив меня, вы ничего не узнаете.

Тонкие губы капитана растянулись в змеиной улыбке. Держа правой рукой Кристофера за горло, он левой вытащил пистолет и направил на голову сэра Левода. Крис едва заметно побледнел.

— Говори, — приказал капитан.

— Убивайте, — с пугающим хладнокровием сказал шулер, — он мне никто. За эту информацию я продам только собственную безопасность. Мне плевать, что вы сделаете с остальными. Моя шкура дороже.

Ян оценивающе оглядел волевой раздвоенный подбородок доктора и его своенравные глаза. С каменным лицом он разжал руку. Кристофер спокойно вздохнул, потирая шею.

— Взять их! — приказал капитан. — Отвести в трюм.

Не успел Ян договорить приказ, как Эдуард уложил трех разбойников, а Франсуа с невероятной ловкостью схватил Батлла и, приставив ему клинок к горлу, властно окрикнул капитана. Ян обернулся. Батлл был один из немногих, чью жизнь он ценил. Хоть умом он и не отличался, но был верен как пес и готов был выполнить любой приказ. Остальные пираты тоже это знали. По наступившей паузе опытный парламентер и шантажист догадался обо всем. Надежно прикрывшись Батллом от выстрелов, Франсуа заговорил:

— Дай нам уйти, и он не умрет.

— Что мне за дело до простого матроса? Убивай, — рассмеялся Ян.

— Если ты так говоришь об одном из любимцев, то насколько капитану безразлична судьба остальной команды, — спокойно произнес Франсуа, понимая, на что нужно давить. — И зачем тогда такой вооруженной и сильной команде капитан?

— Заткнись! — закричал взбешенный предводитель.

— Почему? Неужели грозный Ян испугался? — беспечно рассмеялся тот.

Пираты возмущенно загудели, некоторые с откровенной враждебностью покосились на своего вожака.

— У них есть оружие, самый быстроходный корабль, «Победа». Зачем им главарь, который их унижает и ни во что не ставит их жизнь? Возможно, и не всегда платит. Почему они должны выполнять приказы, которые считают бессмысленными? Думаю, нанимаясь к тебе, они хотели поживиться, а не бегать по острову из-за твоей мести.

Ян облизнул пересохшие губы. Еще никогда угроза бунта не подходила так близко. Не зря он всегда опасался этого величественного, хладнокровного и умного Сальвино де Мальвинора. Если Батлл умрет, поднимется бунт, этого было нельзя допустить. Как сильно бы Ян ни желал смерти своим врагам, но сохранение власти было дороже.

— Уходите, — проскрежетал он.

Озираясь по сторонам и цепко держа в заложниках Батлла, Франсуа и Эдуард двинулись к трапу.

— Кристофер уйдет с нами, — приказал Франсуа, не отрывая глаз от капитана.

— Он вас предал.

— Это наше дело. Он уйдет с нами!

Ян сжал зубы, с ненавистью глядя на мастера переговоров. Кристофер, ловко вывернувшись, поспешил к трапу. Медленно, под тяжелыми взорами враждебных глаз, друзья спустились на берег.

— Уходите в лес, живо, — приказал Франсуа.

Бросив на него восхищенные взгляды, Эдуард и Кристофер подбежали к лесу. Скрывшись за деревьями, они сменили направление и, отбежав на безопасное расстояние, стали следить за другом. Франсуа стоял на берегу несколько минут. Команда «Победы», как завороженная наблюдала за ним. Ян начал спускаться по трапу. Зная, что как только он отпустит заложника, его убьют, Франсуа стал пятиться к лесу. Остановившись в нескольких шагах от первого куста, он резко ударил Батлла и бросился за широкое дерево. В ту же секунду ряд пуль и дроби застучали по толстому стволу. Через несколько мгновений прозвучали пушки «Победы». Присев сначала на корточки, а потом почти распластавшись по земле, Франсуа пополз в спасительные заросли. Он чувствовал, что сейчас погони не будет. Команда не в том состоянии, чтобы выполнять приказы Яна. Потребуется время, чтобы он смог вновь подчинить себе людей и подавить мятежников. Надеясь на это обстоятельство всем сердцем, Франсуа пробирался в глубь леса. К счастью, его надежды оправдались.

Вскоре Эдуард и Кристофер помогли Франсуа подняться, и все вместе поспешили удалиться от берега. Очутившись на безопасном расстоянии, Кристофер ухмыльнулся и самодовольно спросил:

— Ну, как я вам? Убедительно сыграл?

— А что ты говорил? — с профессиональным интересом спросил Франсуа.

— Всякую чушь, — отмахнулся тот. — Что знаю место, где находится дочь Мэри, Эльза. Что никто, кроме меня, этого не знает и тому подобное.

— Странно, что Ян поверил, — улыбнулся Эдуард.

— Он и не поверил, — заметил Франсуа. — Он просто тянул время. Не вмешайся я, нас бы уже убили.

— С тобой опасно враждовать, — одобрительно заметил сэр Левод.

Сальвино де Мальвинор оценил похвалу и улыбнулся.

— Где Вэндэры? — резко перебил Кристофер.

Франсуа побледнел и взволновано произнес:

— Ян ранил Сесилию. Они не могли далеко уйти.

— Мы должны их немедленно найти, — сказал Крис и быстро огляделся.

Через тридцать минут тщательных поисков друзья услышали тихие знакомые голоса. Приблизившись, они увидели распростертую на земле Сесилию и склоненного над ней мужа. Грязная изорванная сорочка и полосатая тельняшка Рыжей Мэри были пропитаны бурой кровью, а место раны было плотно перемотано одеждой Патрика, больше походившей на тряпки. Сам милорд Вэндэр остался в одних брюках и сапогах.

— Сесилия, — в ужасе прошептал доктор.

Подбежав к ней, он быстро скинул повязки и стал тщательно осматривать рану. С трудом приоткрыв глаза, Рыжая Мэри слабо улыбнулась:

— Крис, ты жив…

— Жив и тебя спасу, — заверил он, хотя голос предательски дрогнул.

Тщательно осмотрев ранение, медик отошел в сторону и задумался. Патрик, ободряюще улыбнувшись жене, быстро приблизился к другу, тот сосредоточенно водил ногой по земле.

— Что происходит?! — резко потребовал ответа милорд Вэндэр, выводя Кристофера из оцепенения.

Доктор вздрогнул и, не поворачиваясь, тихо заговорил:

— Эта сволочь Ян хорошо рассчитал удар. Видно, он был отработан…