– Ты права, – спокойно произнес Найл, – я вел себя бестактно и обязательно извинюсь перед ней за обедом.
– Советую тебе отрепетировать свою речь, обед через пятнадцать минут. А после него тебе придется переодеться.
Во время обеда Найл, верный своему слову, извинился перед леди Феннимор. Он взял ее пухлую руку и, поднеся к губам для поцелуя, сказал:
– Прошу вас принять мои извинения, миледи. Я не имел права выказывать свое плохое настроение, ведь вы в этом не виноваты.
Крестная вспыхнула и смутилась, как девушка, только что сошедшая со школьной скамьи.
Обед завершился ровно в восемь. Леди Феннимор первой встала из-за стола и торжественно произнесла:
– Нам пора идти.
Все поднялись, и только графиня Колонсей осталась на месте. Найл вопросительно посмотрел на Фиону, но та лишь пожала плечами.
Усаживаясь в экипаж, Найл спросил:
– Разве леди Макфи не едет с нами?
– Она не очень хорошо себя чувствует, – ответила крестная, – дорога утомила ее.
Найл и Фиона обменялись многозначительными взглядами. Уж им то хорошо было известно, как тяжело бывает в пути, особенно если приходится скрываться от всех и ночевать под открытым небом.
Когда они подъехали к дому, где ставился мюзикл, Найл с превеликой радостью покинул экипаж. Фиона всю дорогу прижималась к нему бедром, и мужчина уже находился на грани нервного срыва.
Они вошли в роскошно украшенный зал, и леди Феннимор сразу же принялась представлять молодоженов присутствующим. Найл был потрясен и некоторое время спустя спросил у Фионы:
– А здесь вообще есть хоть один человек, с которым твоя крестная не знакома?
Девушка улыбнулась:
– Крестная прожила в Эдинбурге всю жизнь, всегда выезжала, поэтому знакомых у нее очень много. Так что на твой вопрос я с уверенностью могу ответить нет.
– Хочешь пунша? – спросил Найл, беря Фиону под руку. Он предложил ей это только потому, что хотел увести подальше от крупного мужчины, который развлекал неподалеку двух молоденьких леди. Когда они проходили мимо этой троицы, Найл почувствовал, что Фиона вся напряглась.
Молодожены уже довольно далеко отошли от милой компании, как вдруг услышали позади себя громкий мужской голос:
– Фиона? Тебя ли я вижу?
Найл обернулся и удивленно взглянул на мужчину. Тот смотрел на Фиону откровенным взглядом собственника. Бедная девушка не знала куда себя деть и наконец тихим безразличным голосом произнесла:
– Энгус.
– Ты знакома с этим мужчиной? – спокойным голосом спросил Найл, хотя внутри у него все клокотало от негодования. Он готов был врезать ему по физиономии, потому что уже догадался, что это и есть тот самый Энгус Меджи, над которым подшучивала леди Феннимор.
– Да, – так же тихо ответила Фиона.
– Фиона, дорогая, неужели я снова вижу тебя, – слащавым голосом произнес Энгус, слегка картавя. Его спутницы нахмурились, и одна из них положила руку на плечо мужчины, но он не обратил на это внимания.
Энгус быстро подошел к Фионе, взял ее за руки и благоговейно их поцеловал. Девушка густо покраснела.
– Как поживаешь, Энгус? – спросила она, скрывая свое замешательство.
– Хорошо. А ты? Ты исчезла так внезапно, что я даже не успел с тобой попрощаться.
Найл внимательно разглядывал своего соперника. У мистера Меджи были очень выразительные глаза, которыми он плотоядно смотрел на Фиону. Ситуация показалась Найлу двусмысленной, а он этого терпеть не мог и потому отчетливо произнес:
– Женщина, которую вы пожираете взглядом, моя жена, – сказав это, он выхватил пальцы Фионы из рук ее бывшего возлюбленного.
Энгус отшатнулся.
– Извиняюсь, я этого не знал, – пробормотал он, продолжая смотреть на Фиону.
Спутницы мистера Меджи наконец ушли, и Найл не винил их за это. Разговор, который они вели, явно был только флиртом. Фиона же, проводив взглядом молодых леди, воспрянула духом и ехидным голосом произнесла:
– Догони Сюзанну, Энгус, не то упустишь шанс получить ее миллионы.
Лицо Энгуса стало пунцовым, его глаза потеряли свою выразительность.
– Вижу, ты совсем не изменилась, Фиона. У тебя по-прежнему острый язычок.
Девушка окончательно пришла в себя и улыбнулась ему, словно напроказивший ребенок.
– А ты, как всегда, бегаешь в поисках богатой невесты, – язвительно сказала Фиона. – Ты прав, мой язычок все такой же острый, но сама я сильно изменилась за последние три месяца. Теперь у меня есть муж, так что догоняй Сюзанну, Энгус, не стоит терять попусту время.
Энгус Меджи молча ушел.
Найл проводил его долгим взглядом, затем внимательно посмотрел на Фиону и спросил:
– Значит, он не считает тебя богатой невестой? А почему? Ведь ты являешься наследницей леди Феннимор, а у нее огромное состояние, которое достанется тебе.
Фиона вздохнула и покачала головой.
– Три месяца назад я была бедна как церковная мышь и не знала, что крестная собирается оставить мне свои деньги. Энгус же ищет себе жену с толстым кошельком.
Найл задумался над ее словами, а когда понял их истинный смысл, небрежно спросил:
– Значит, если бы ты три месяца назад знала, что являешься богатой наследницей, ваши отношения с этим слюнтяем сложились бы по-другому. Я прав?
– Наверное, прав, – тихо произнесла она, уголки ее рта опустились, – но сейчас я рада тому, что не знала этого, иначе я стала бы его женой, а не твоей.
Найл был вне себя от возмущения. Тот факт, что Фиона любила другого мужчину, выводил его из себя. Он резко сказал:
– Ты идешь? Похоже, твой прежний возлюбленный очень увлечен своей нынешней любовницей.
Фиона кивнула, но злые слова Найла удивили ее. Что это? Очередной приступ ревности? Даже если это и так, ей все равно не будет от этого никакой пользы. Найл набрасывается на другого мужчину только за то, что тот оказывает ей знаки внимания, но жить с ней он не хочет. И, возможно, никогда не захочет.
Глава 16
Это был пятый день в Эдинбурге и пятый светский прием. Все было так же, как в Лондоне, только масштабом помельче. Сегодняшний раут оказался на редкость неудачным – скучная публика, посредственная еда и нестерпимо болящие ноги. Фиона и Найл уже около часа кружили по одному и тому же маршруту, выискивая местечко, где можно было бы присесть, оба устали и были раздражены.
Приближались праздники, недостатка в развлечениях не было, и леди Феннимор вывозила молодоженов куда только могла. Добрая женщина хотела доставить им удовольствие, но добилась обратного результата. Фионе быстро все надоело, а Найл злился из-за того, что до сих пор не встретил Скалторна.
Увидев свободное место, Фиона ринулась к нему и с облегчением села. Ее ноги немного отекли, и она, сняв одну туфлю, с удовольствием пошевелила пальцами.
– Фиона, вот ты где, – произнес, появляясь из-за колонны, Энгус Меджи. – Могу я составить тебе компанию?
Фиона украдкой сунула ногу в туфлю и выдавила из себя улыбку.
– Как хочешь.
Девушка была немного удивлена тем, что он решился заговорить с ней после их последней встречи. Она внимательно посмотрела на бывшего возлюбленного. Забавно, но теперь ее сердце не замирало при виде этого мужчины, хотя он был все так же красив. Его глаза были так же выразительны, губы так же чувственны, но он для нее больше ничего не значил. Возможно, ей только казалось, что она любит его.
– Твой муж покинул тебя? – спросил Энгус.
Девушке показалось, что в его словах есть второй смысл, но дар ничего не подсказывал, и она успокоилась.
– Найл играет в карты, – беззаботным голосом произнесла она.
– Да, многие мужчины увлекаются картами, – прошептал он ей на ухо. – Я тоже люблю играть, но я никогда не оставлял тебя одну.
Фиона отодвинулась.
– Это правда. Сопровождая меня, ты уходил только в случае крайней необходимости.
Лицо Энгуса скривилось, словно Фиона его обидела.
– Ты ведь знаешь, что мне необходимо жениться на богатой наследнице? Я от тебя не скрывал своих намерений.
Энгус снова в своем репертуаре.
– Да, ты рассказал мне об этом сразу же, как только выяснил, что я наследства ни от кого не жду, – просто сказала девушка.
– Но ты все-таки дочь графа, и у меня были все основания предполагать, что у тебя есть состояние. Когда же я убедился в обратном, то чуть не заболел от горя, – Энгус заглянул ей в глаза, его голос звучал очень искренне. – Мне было так трудно ухаживать за другими леди, но другого выхода не было. Для восстановления поместья нужны деньги, а у меня их нет, и получить состояние я могу только в качестве приданого. Так что обстоятельства вынудили меня оставить тебя. Оставить, но не забыть.
Глядя на Энгуса, Фиона чувствовала, что он говорит правду. Она всегда знала, что действительно нравится ему, и именно поэтому месяц назад отправилась в Эдинбург завоевывать его любовь. А теперь… теперь ей это уже не нужно.
– Я замужем, – смущенно пробормотала девушка и почти пожалела о том, что обстоятельства сложились так, а не иначе. Рядом с Энгусом ей было спокойно и просто. С Найлом же все шло шиворот-навыворот, и не было никакой уверенности в завтрашнем дне. Ее любовь, ребенок, беспокойство за брата – все переплелось и запуталось.
Энгус взял Фиону за руку.
– Я знаю, что у тебя на душе. О твоем муже ходят ужасные слухи.
Фиона хотела отстраниться, но тепло мужских пальцев было так приятно, что она оставила свою руку в его.
– Какие слухи? Что ты слышал о моем муже? – встревоженно спросила она, готовясь к самому худшему.
Энгус огляделся, убедился в том, что их никто не подслушивает и только тогда ответил:
– Говорят, что он убийца. Фиона похолодела.
– Это ложь, – резко сказала она.
Энгус безразлично пожал плечами, но его руки еще крепче сжали ее ладонь.
"Месть и любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Месть и любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Месть и любовь" друзьям в соцсетях.