– Почему ты переоделся? – резко спросила она. Он сурово посмотрел на нее и ответил:

– У меня есть кое-какие дела.

У Фионы появилось мрачное предчувствие. Куда он направляется и зачем? И самое главное, вернется ли назад? Она судорожно глотнула и, стараясь, чтобы ее голос звучал как ни в чем не бывало, сказала:

– Но ведь это наша первая брачная ночь.

Он усмехнулся, натянул свою кожаную куртку и издевательски спросил:

– Разве?

Невыносимая боль пронзила сердце Фионы. Предательский вопрос сам вырвался с языка, прежде чем она сообразила, что говорит.

– Ты вернешься?

Девушка почувствовала, что краснеет, но нашла в себе силы и посмотрела в его глаза. Найл отвернулся и пошел к двери. Уже взявшись за ручку, он остановился и безразличным голосом произнес:

– Пока.

Фиона непроизвольно сделала шаг вперед, но дверь за Найлом уже закрылась. Глаза девушки наполнились слезами.

Что ж, все правильно, он дал ей свое имя и теперь может ее покинуть.

Найл быстро спускался по черной лестнице. Он был недоволен собой. Ему с трудом удалось покинуть уютную спальню и Фиону – такую соблазнительную и желанную. Эта женщина сводит его с ума, но спать с ней он не станет. Так будет еще хуже.

«Завтра же отправлюсь в Эдинбург», – решил Найл. Именно там живет Скалторн, его третий обидчик. А сейчас он намеревался как следует прочесать лондонские доки, потому что убийца Уинтера наверняка моряк и какую-либо информацию можно добыть только там.

Прошло уже четыре часа, а Найл еще нисколько не продвинулся в своих поисках. Ни одной зацепки! Он зашел в таверну, чтобы перекусить и спокойно все обдумать. Найл отчетливо вспомнил ту женщину в Бостоне. Ее убийца был крайне жесток, и с Уинтером он поступил не лучше. Кто же стоит за этими смертями? И самое главное – кто второй раз подставляет его таким дьявольским способом?

Пытаясь отделаться от мрачных мыслей, Найл заказал пинту эля. Служанка принесла заказ и многозначительно посмотрела на него. Мужчина отрицательно качнул головой и спросил:

– Есть ли здесь матросы с корабля, который пришел два дня назад?

– Конечно, приятель, – ответила женщина, улыбаясь, – они сразу же пришли сюда повеселиться. До сих пор голова кругом идет.

Найл достал из кармана шиллинг, протянул его служанке и попросил:

– Покажи мне парочку.

Грязными пальцами женщина указала ему нескольких человек, сидящих в разных концах темной и прокуренной комнаты. Она еще раз улыбнулась и отошла, вызывающе покачивая бедрами.

Найл равнодушно посмотрел на удаляющуюся служанку и принялся изучать людей, которых она ему указала. Прошло три года; время сильно меняет людей, и Найл не увидел ни одного мало-мальски знакомого лица.

Он выпил и внимательно осмотрел других посетителей таверны. Вот тот, большой и толстый, похож на Джимбо, но у Джимбо на правой щеке был шрам от ножа, а у этого кожа чистая. Приятель толстяка, крепыш среднего роста, тоже напоминал одного из матросов с его корабля, но так ли это на самом деле, Найл не знал.

Ну что ж, он сделал все, что мог: прочесал доки, расспросил матросов, но так и не встретил человека три года назад служившего на военном корабле «Храбрый». Вряд ли здесь удастся что-либо выяснить. Найл допил эль, встал из-за стола и, не оглядываясь, вышел из таверны.

Может быть, смерть Уинтера никак не связана с убийством женщины в Бостоне, а то, что у обоих перерезано горло, – случайное совпадение? Хотелось бы в это верить. Интересно, что по этому поводу думает следователь с Боу-стрит? Вероятно, и ему не удастся докопаться до правды.

Размышляя об этом, Найл вдруг вспомнил слова Фионы от Митчелле. Она сказала, что кровь стекала с его пальцев, а ведь у нее есть дар предвидения…

Найл замотал головой, прогоняя беспокойные мысли. Фиона, может быть, и ясновидящая, но и она может ошибиться. К тому же они с Митчеллом с самого начала невзлюбили друг друга.

Совершенно измученный, новобрачный возвращался назад, в дом Джошуа Дугласа. Может быть, Фиона уже заснула и не придется выслушивать ее упреки. Единственное, что ему сейчас нужно, – это как следует выспаться.

Найла пугало то влияние, которое эта хрупкая женщина оказывала на него. Ему казалось, что он теряет себя и… с каждым часом влюблялся все сильнее и сильнее. А тут еще этот брак. Нужно поскорее закончить этот фарс, так будет лучше для них обоих.

Найл полной грудью вдохнул холодный ночной воздух. Это немного взбодрило его и отвлекло от проблем.

* * *

Фиону разбудил шум, доносящийся из-за двери. Стояла глубокая ночь, и она поняла, что вернулся Найл. Только муж мог войти в спальню так поздно.

Найл осторожно снимал куртку, стараясь создавать как можно меньше шума. Фиона наблюдала за ним.

– Где ты был? – не выдержав неизвестности, спросила она.

Он замер и раздраженно произнес:

– Так, значит, ты еще не спишь? Его тон задел ее.

– Где ты видел невесту, которая спит в первую брачную ночь? – обиженно сказала она.

Найл сел и стянул с себя сапоги.

– Лучше бы ты спала, а не дожидалась меня, как сторожевой пес.

Его грубость рассердила Фиону, но она ничего не ответила. Начинать супружескую жизнь с упреков и обвинений – значит, заранее обречь ее на провал.

Немного упокоившись, девушка нежно проговорила:

– Я боялась, что ты не вернешься.

Сапоги с грохотом упали на пол. Последовала долгая пауза, после которой Найл сказал:

– Нет, еще не время.

Мужчина подошел к дивану у окна и улегся.

– Что ты имеешь в виду, говоря «еще не время»? Означает ли это, что однажды ты не придешь? – взволнованно спросила Фиона и села на край кровати. – Теперь мы женаты и я должна знать, куда ты ходишь и когда возвратишься.

– Ты ничего не должна, и я тебе ничего не должен, – безразличным голосом произнес он, – я встречусь с твоим братом, а затем аннулирую этот брак.

Фиона с трудом подавила стон. Ее мечты сделать их союз настоящим рушились на глазах.

– Как аннулируешь? – прошептала она. Ее сердце стучало так громко, что она не слышала собственных слов.

Найл молчал, и Фиона тихо соскользнула на пол. Она пошла к дивану, осторожно ступая босыми ногами по деревянному полу.

– Ты не сможешь аннулировать брак, – рассудительно заметила девушка, – ведь мы с тобой занимались любовью.

Найл открыл один глаз и усмехнулся.

– Значит, ты предпочитаешь развод? Но это дело нелегкое. Вопрос будет рассматриваться в палате лордов, и твоей репутации будет нанесен неисправимый ущерб. А ведь именно этого ты и хотела избежать, соглашаясь на брак со мной?

– Но наш брак фактически существует, – настойчиво повторила Фиона, – мы не можем его аннулировать, и развод только повредит нам обоим.

Найл устало закрыл глаза и положил руки под голову.

– Наш брак фактически не существует. Мы стали любовниками до свадьбы, – саркастически заметил он, – а это совершенно другое дело.

Значит, он собирается бросить ее. Ее и ребенка, которого она носит под сердцем.

Фиона задумалась. Может быть, рассказать ему о беременности? Тогда он наверняка останется с ней. Отречение отца так сильно задело Найла, что он не сможет поступить так же с собственным ребенком. Они станут жить вместе, но она всегда будет знать, что он сделал это только из жалости. Ей же хотелось любви.

Решив не говорить Найлу о своей беременности, графиня поняла, что существует только один способ удержать его. Этот способ ей известен, и она вполне владела им. Инстинкт подсказал ей это отчаянное решение.

Сделав глубокий вдох, Фиона подошла к дивану. Стоя на холодном полу в тонкой ночной рубашке, она совершенно окоченела, но не это ее сейчас волновало. Опустившись на колени, девушка вкрадчиво проговорила:

– Найл…

Он приоткрыл глаза.

Фиона не была опытной соблазнительницей, и сейчас ей пришлось призвать на помощь все свое воображение.

– Найл, я хочу любить тебя, – нежно произнесла она, вглядываясь в его лицо. Должен же он хоть как-то прореагировать на ее слова. Губы мужчины сжались в тонкую линию.

Не дожидаясь, пока он ее остановит, Фиона проворно расстегнула его рубашку и стала поглаживать грудь и живот любимого. Кожа мужчины была сухой и горячей. Девушка припала губами к соску и принялась ласкать его языком. Судорожный вздох Найла подтвердил, что она на верном пути.

Продолжая свои ласки, Фиона попыталась расстегнуть брюки, но тут руки Найла крепко сжали ее запястья. Он подтянул ее к своему лицу и заглянул в глаза.

– Что ты делаешь? – тихо и угрожающе спросил он.

– Люблю тебя, – честно ответила Фиона. Она понимала, что если он сейчас остановит ее, то все дальнейшие попытки уже ни к чему не приведут. Поэтому девушка вновь склонилась к его груди. Она ласкала сосок языком, слегка покусывая его.

– Прекрати, – приказным тоном произнес он.

– Нет, – ответила Фиона, нежно целуя его в шею, – я хочу, чтобы ты тоже любил меня, и добьюсь этого.

Сделав это дерзкое заявление, графиня прильнула к его губам. Ее язык проник в рот мужчины. От него пахло элем, хмелем и медом, и Фиона упиваясь этим запахом.

Девушка слышала прерывистое дыхание Найла, сильные и быстрые удары его сердца. Воодушевившись этим, она стала настойчивее.

Фионе наконец удалось расстегнуть брюки, и она высвободила его ключ жизни. Немного откинувшись назад, она залюбовалась им при серебристом свете луны.

Графиня счастливо улыбнулась. Значит, он все-таки хочет ее! Он отрицает это, но его тело красноречивее всяких слов.

– Ты возбужден, – проворковала она, проводя пальцами по его набухшей плоти.

Найл поймал ее руку и крепко сжал.

– Не делай этого.

Фиона еще шире улыбнулась. Больше ему не удастся обмануть ее, теперь она знает, что он чувствует на самом деле.