Судя по улыбкам на мужских лицах, они предполагают, что я часть какого-то странного тройничка. Вероятно, мне стоит все прояснить. Если бы Джесси не напряглась рядом, эти улыбки продолжались бы весь день. Однако я не хочу, чтобы девушка чувствовала себя некомфортно, особенно когда впервые встретилась с моей семьей.

— Знакомьтесь, это Джесси Эддисон, — снова притягиваю девушку к себе. — А это, — я грубо вырываю свою руку, — это её очень ласковая лучшая подруга, Кара Рид.

— Привет, возмутительно красивая семья Шарп! — взволнованно говорит Кара. Но даже с ужимками, никто ее не замечает. Все глаза прикованы к Джесси. Когда начинает говорить мама, у нее на глазах наворачиваются слезы. Женщина отпихивает моих сестер в сторону и бросается вперед, притягивая Джесси в объятия. Как будто так и надо.

Выпустив ее, она отходит и протягивает руку:

— Привет Джесси, я Эвелин Шарп, мама Бретта.

Джесси берет ее за руку.

— Джесси Эддисон. Приятно с вами встретиться.

Остальная семья по-прежнему наблюдает за ними, словно это шоу уродцев в цирке.

— Вот моя сестра Эрин и ее муж Джек, Лия и ее муж Райан, а высокий парень в углу — это мой отец. Знакомьтесь, это Джесси и Кара, — не успеваю закончить, как каждый рвется вперед, приветствуя обеих девушек с распростертыми объятиями.

Все мои близкие собрались вокруг нее, и среди этого хаоса, я слышу самый удивительный звук, который может издать Джесси… тишину.

День пролетает. Женщины пьют вино и тусуются на кухне, а мужчины отдыхают в гостиной, убедившись, что дети не уничтожат елку. Кара вписалась в мою семью, и если не ошибаюсь, я слышал ее разговор с Эрин о свидании с младшим братом Джека. Как и ожидалось, Джесси ведет себя тихо. Уверен, что она потрясена шквалом вопросов от моей семьи, но ничего не скрывает. Джесс отвечает на все, о чем они спрашивают.

— Мама, можно нам посмотреть еще один фильм? — спрашивает Саманта, когда мы заканчиваем ужин.

Когда Джесси познакомилась с детьми, она вела себя очаровательно, представляясь и пожимая руку каждому из них, в том числе и восьмимесячному сыну Эрин. Я почувствовал, когда ее глаза остановились на моей старшей племяннице, Саманте. И понял, что она вспомнила тот момент, когда Сара бросила фотографию на стол в «Неллз», утверждая, что Саманта — моя дочь. Но Джесс не позволила этому воспоминанию поглотить себя, потому что посмотрела на меня и улыбнулась.

— Она великолепна.

— Да.

— И высокая! Ей всего восемь, а она уже выше меня. В вашей семье одни гиганты.

— Нет, мы все среднего роста. На самом деле, это ты размером с наперсток, — пытаюсь подразнить ее, но вместо этого получаю локтем в живот.


***


Когда ужин заканчивается, мы все собираемся в гостиной для ежегодного обмена пижамами. Я вижу панику в глазах Джесси, когда ей вручают подарок.

— Бретт, ты не сказал мне про обмен пижамами. Я ничего не привезла для других! — шепчет она мне на ухо.

— Успокойся, красавица. Я купил для тебя и Кары. Нет смысла расстраиваться, — Джесс фыркает в мою сторону. — Только пообещай снять её позже, — глаза девушки становятся шире, и я снова получаю локтем по ребрам. К концу ночи у меня точно будет синяк или все двадцать.

Кара первая открывает пакет. Она расталкивает детей, срывая оберточную бумагу.

— Да ладно, — громко кричит девушка. — Овощи! — а затем начинает хохотать, держа пару пижамных штанов с принтом из всех известных овощей.

— Я слышал, что ты вегетарианка. — шутливо поднимаю я брови.

— Еще какая, — подмигивает Кара.

Моя семья продолжает поочередно открывать подарки. Наконец, сделав полный круг, подходит очередь Джесси. Черт! Я надеялся, что она откроет его, пока никто не видит, но Джесс сидит в центре гостиной. Мне нужно предупредить ее. Она не станет со мной разговаривать, если я подарю ей сексуальные трусики на глазах всей семьи.

— Не поднимай нижний слой бумаги, — шепчу я ей на ухо.

— Что? — шепчет она, чем привлекает внимание Эрин.

— Да, что там, Бретт? — кричит Эрин через всю комнату.

Джесси быстро вытаскивает верхнее содержимое коробки, закрывает ее и вручает мне. Я смущенно киваю на ее невысказанный вопрос.

— Боже мой.

— Тебе нравятся? — спрашиваю я, когда она держит пижаму, похожую на наши отношения.

На серых флисовых штанах изображены мультяшные кегли для боулинга, пивные бутылки, китайские контейнеры с едой, кофе, соленные огурцы и, конечно же, солнце. Да, я наткнулся на сайт в интернете, где делают пижамы на заказ. И не смог устоять. Улыбка, которая освещает лицо Джесс, в миллион раз дороже тех денег, которые я потратил на экспресс-доставку.

— Мне так нравится. Серьезно Бретт, эта пижама прекрасна, — Джесси смело целует меня в губы, на глазах у всей моей семьи. — Обещаю, я буду надену то, что ты спрятал в коробке, — шепчет она, заставляя меня рассмеяться. Я смотрю вверх и вижу улыбки на лицах всех сидящих в комнате. Джесси ничего не замечает, потому что ее глаза прикованы ко мне.


Джесси


Бретт купил мне пижаму. И она такая классная и очень милая. Он не просто спустился в магазин и купил нам с Карой первую попавшуюся. Бретт потратил время, придумал эскиз и заказал их. С тех пор, как излила ему душу, я пыталась не зацикливаться на том, что между нами. Этот вопрос просто вылетел из головы. А он подарил мне пижаму, которая рассказывает о наших отношениях. Если серьезно, эта пижама не просто обычный подарок. Бьюсь об заклад, все думают, что я одержимый рассолом алкоголик, который коллекционирует пиво, но меня не заботит данное предположение.  Так что просто буду наслаждаться этим моментом.

После просмотра «Рождественской истории», «Фактической любви» и «Жизнь прекрасна», все решают разойтись спать. Не знаю, куда определили нас с Карой. Когда мы приехали, Бретт взял наши сумки, и я их больше не видела.

— А где спим мы с Карой? — улыбаюсь я, обнимая мускулистый живот Бретта. Много лет мне не было так хорошо на Рождество. У него забавная семья, хоть они и вели себя немного властно поначалу, было понятно, что им просто любопытно. Я счастлива, что они приветствовали меня именно так. Мне казалось, что кто-нибудь отнесется ко мне холодно, но, кажется, все в восторге.

— Ты будешь спать со мной, а Кара — в спальне в подвале.

— Я не собираюсь спать с тобой в доме твоих родителей! Они подумают, что я шлюха.

— Я не имею в виду, что мы будем заниматься сексом, Джесси. Просто сказал , что ты спишь в моей постели.

— Зато я знаю, что ты имел в виду, и ответ тот же: ни в коем случае.

— Что? Почему нет?

— Боже, нужно было подарить тебе книгу советов на Рождество. Твоя семья подумает, что я шлюха, если останусь в твоей спальне! — Бретт пытается не рассмеяться, но терпит неудачу и взрывается смехом. Что очень раздражает, но мужчина, похоже, не волнует тот взгляд, которым я смотрю на него.

— Джесси, мне тридцать два. Моя семья ни о чем таком не подумает, если ты будешь спать в моей комнате. Кроме того, ты им нравишься. Если ляжешь спать в подвале, не могу обещать, что они не станут охотиться за тобой посреди ночи с вилами и факелами.

— Я им нравлюсь?

— Красавица, все любят тебя, — «Все, кроме тебя», — грустно думаю про себя.

— Уверен, что им все равно? — спрашиваю я.

— Я клянусь. Мама уже увела Кару вниз. Ты моя на всю ночь.

— Заливайся хоть трелью, все равно ничего не получишь. Может, я и позволю им считать себя легкой добычей, но не собираюсь доказывать этот факт.

— Никто не считает тебя легкой добычей, Джесси Джеймс, — Бретт сжимает меня крепче, чем надо. Я знаю, что он пытается что-то сказать этим объятием, но уже я достаточно начиталась за сегодня.

— Снимите номер! — кричит Эрин с другого конца коридора с широкой улыбкой на лице. Она оперлась о дверной проем так, словно давно наблюдает за нами.

— Извини, — говорит Бретт, отпуская меня, и бежит по коридору.

— Аааа! — визжит Эрин, когда Бретт опрокидывает ее. Они борются в коридоре несколько минут, пока муж Эрин, Джек, не выходит с голым торсом в рождественских пижамных штанах.

Неспособный обойти, он небрежно перешагивает через дерущихся брата и сестру. Похоже мужчина даже не удивлен, потому что даже не обращает на них внимания. Джек просто указывает на ванную и спрашивает:

— Там есть кто?

Когда Бретт и Эрин заканчивают Рождественску битву, то встают, а я не могу сдержать смех. Мы с Эриком иногда тоже деремся, однако не так игриво. Эти им милые отношения заставляют меня улыбнуться.

— Время спать, — Бретт идет на меня, как пещерный человек, и закидывает себе на плечо.

Машу «спокойной ночи» его сестре, и она с энтузиазмом отвечает мне тем же. Похоже, они действительно любят меня.


Глава 29


Джесси


Засыпаю, свернувшись калачиком у Бретта под боком. Утро наступает слишком быстро.

— Счастливого Рождества, красавица, — шепчет он мне на ухо, посылая мурашки по телу.

— Счастливого Рождества, Бретт. — оставляю поцелуй на его шее.

Как по команде раздается топот ног, бегущих вверх по лестнице, и сумасшедший стук в дверь.

— Дядя Бретт, проснись! Санта пришел! — дети убегают будить остальных взрослых.

— Давай просыпайся, ты их слышала. Санта пришел, — воодушевление Бретта заразительно, пусть я устала и с неохотой выползаю из-под теплого одеяла, но все же взволнована.

— Мне необходим кофе, — говорю я, потягиваясь.

— Тебе необходима расческа, она будет более полезной, — говорит он, приглаживая мои спутанные волосы.

— Отличное замечание. Пойду причешусь. Встретимся внизу.

— Я буду ждать тебя с чашечкой кофе, — Бретт целует меня в лоб и уходит.

Мне требуется несколько минут, чтобы достать подарки для Бретта и его семьи. Мы с Карой не были уверены, какой именно выбрать подарок, но Бретт заверил меня, что они любят кофе.