— Так... давай разберемся. Я просила развод, но ты боролся со мной на каждом шагу. Наняла адвоката по разводам, но вы с Калебом потянули за ниточки и попросили его не заниматься этим делом. Я очень любезно просила у тебя развода, но ты каждый раз приводил мне какие-то дерьмовые причины, по которым нам стоит оставаться в браке.

— Сара, ты не работаешь. Тебе нужна моя медицинская страховка ряди себя самой.

— У меня есть деньги! Я могу оплатить свои чертовы медицинские счета.

— Та выплата по страховке после аварии не будет длиться вечно. Зачем тратить ее на дорогостоящие счета за медицинские услуги?

— Мы не разводились только для того, чтобы я могла пользоваться твоей медицинской страховкой? — не могу ответить ей без вранья, поэтому молчу. — Я так не думаю. Ты эгоистичный сукин сын, Бретт Шарп. Я делала все, пытаясь избавиться от тебя, но ты все равно появляешься каждую неделю, словно потерянный маленький щенок, который не может найти дом. Я впускаю тебя по четвергам, потому что мне жаль тебя. Это вызывает жалость! Теперь ты стоишь здесь и говоришь мне, что влюбился. Полагаю, мне, наконец-то, разрешили двигаться дальше, все верно?

— Я не говорил, что влюблен в Джесси.

— О, вот здорово, у твоей второй половинки есть имя. Джесси, как прекрасно.

— Ты ревнуешь? — со смешком спрашиваю я.

— Черт, нет! Я злюсь. Ты душил меня столько лет. А теперь появилась какая-то маленькая бродяжка, раздвинула ноги, и у меня, наконец-то, появилась возможность двигаться дальше? — говорит она, и ее выпад о Джесси рушит все мои спокойные и рациональные мысли.

— Я не собираюсь повторять еще раз, Сара, поэтому послушай очень внимательно. Не смей говорить так о Джесси. Ты можешь называть меня, как хочешь, но ты будешь контролировать свой проклятый рот, когда дело касается её.

— Боже. Какая же ты шлюха! — она начинает смеяться, словно я рассказал анекдот. — Она, должно быть, действительно хороша в сексе, раз ты стал такой тряпкой. Если я правильно помню, тебе нравится так. Рзвратно, верно? — смеется она, но останавливается, прикусывает губу и вопросительно поднимает бровь.

— Да пошла ты. Пришли мне документы о разводе. Я с радостью их подпишу и ты, наконец, избавишься от меня раз и навсегда.

— Этого не будет. Тебе придется поработать для этого так же, как мне последние четыре гребаных года.

— Ладно, разговор окончен. Когда выключишь режим стервы, пришли мне документы, — поворачиваюсь, чтобы уйти и с удивлением ощущаю, как она бьет меня кулаком в челюсть.

— Сволочь! Ты не должен принимать все решения. У тебя нет права решать, когда конец нашему браку.

Я никогда в жизни не бил женщин. И безусловно никогда не тронул бы Сару. Но женщина, стоящая передо мной, испытывает пределы моего самоконтроля. Вытираю кровь с губы, хватаю пиджак со спинки стула и шагаю к двери прежде, чем скажу или сделаю то, о чем буду жалеть.

Стою перед машиной и шарю по карманам, пытаясь найти ключи.

— Бл*дь, — бормочу я, понимая, что оставил их вместе с телефоном на столе, когда пришел. Плевать на ключи, но без сотового я не могу даже дать Калебу знать, чтобы он забрал меня. Так что нет другого выхода, кроме как снова встретиться с сумасшедшей женщиной.

Жду несколько минут, давая нам обоим время успокоиться после бурной ссоры прежде, чем подойти к входной двери и тихо постучать.

— Кто там? — раздается голос Сары по ту сторону двери.

— Это я. Забыл ключи и телефон. Передай их мне, и я оставлю тебя в покое.

— Без проблем, милый, — говорит Сара, открывая дверь. Она стоит в дверях с усмешкой на лице, держит мой телефон возле уха и сбрасывает на меня бомбу. — Я просто болтала с Джесси.


Глава 17


Джесси


— Ну, здравствуйте, офицер, — говорю я, когда номер Бретта высвечивается на экране моего телефона.

— Джесси? — раздается в трубке женский голос. Одергиваю трубку от уха и проверяю номер. Все верно, это точно номер Бретта.

— Да.

— Привет, это прозвучит странно, но я нашла ваш номер в телефоне моего мужа. Я знаю, что это сумасшествие, но у нас были некоторые проблемы с изменами в прошлом, и у меня появилось плохое предчувствие, когда я наткнулась на твой номер.

— Хм, да? — я запнулась.

— Вы знакомы с Бреттом Шарпом?

— Да, — шепчу я, и мое сердце замирает. В голове всплывают слова Бретта на игре «Медведей» — «я женат».

Должно быть, это какая-то ошибка. Он точно сказал мне, что потерял жену в автокатастрофе. Боже, а что если Бретт мне соврал? Я ведь даже не знаю о его жизни за пределами моего кафе, мало ли, чем он занимается у себя дома. Меня тошнит, я иду к барному стулу, чтобы сесть прежде, чем мои ватные ноги подведут меня.

— Ну, меня зовут Сара Шарп, и я жена Бретта, — от одного предложения все мои опасения подтверждаются. — Я решила сама поговорить с вами, чтобы убедиться, что он не изменил мне в очередной раз. Простите. Знаю, как неловко это должно быть для вас. Поверьте, я сама смущена. Я очень сильно его люблю, но, к сожалению, он стал отстраненным, если вы понимаете, о чем я. Все никак не могу убедить себя, чтобы уйти от него. Ну вот, теперь я заикаюсь. В любом случае, уверена, что есть какое-то объяснение всему этому, и я просто слишком остро реагирую. Вы работаете с Бреттом?

— Нет, — я больше не в силах ничего сказать, пытаясь сдержать наворачивающиеся слезы.

— Знакомы по спортзалу? — весело спрашивает она.

— Нет, — слезы начинают стекать по щекам. Это смешно — расстраиваться из-за мужчины, с которым виделась всего пять дней, но я наивно полагала, что у нас с Бреттом возникло что-то особенное. Услышав, что он был неверен в прошлом, понимаю, как заблуждалась в своих чувствах. Я не особенная для него.

— Можете сказать мне, где вы познакомились? — продолжает она. Я даже не могу злиться на ее поведение. Она точно такая же жертва, как и я.

— Он... эм, приходит в кофейню «Неллз», на завтрак, каждое утро. Я там работаю и пару месяцев назад мы познакомились, а встречаемся, ммм, пару дней.

— О, черт возьми, я не могу поверить, что он снова это сделал! Вы переспали? — спрашивает она слишком спокойно для женщины, которая только что узнала, что ее муж встречается с кем-то еще. Господи, похоже он постоянно изменяет ей, раз его жена так легко все воспринимает. Я в большем раздрае, чем она сейчас.

— Хм... — бубню, пытаясь выиграть немного времени, чтобы понять, как ответить на этот вопрос. Я не знаю эту женщину, и, конечно, не желаю объяснять ей, что я была голой с её мужем, но, на самом деле, не было никакого секса. Вот черт, Бретт — чей-то муж! Предполагаю, что она догадывается, чем мы с Бреттом занимались, поэтому решаю рассказать ей сокращенную версию, избавляя обоих от боли.

— Да, но только один раз. Это было в понедельник ночью. Он отвез меня в «Лэнгли», затем мы вернулись к нему... О Боже, неужели мы занимались этим в вашей постели? — спрашиваю я и клянусь, что слышу приглушенный смех. Не могу представить, что забавного она нашла в данной ситуации. Но прежде, чем у меня появляется возможность задуматься о ее странной реакции, она отвечает.

— Нет. У него есть квартира в Чикаго, где он остается, когда задерживается на работе. Мы с детьми живем примерно в тридцати милях от города. Иногда ему трудно добираться. Боже, я думала, что квартира была хорошей идей, но сейчас, мне кажется, что там он встречается с женщинами! Просто предполагала, что он работает допоздна. Я такая глупая, — сопит она в трубку.

— Вы... у вас есть дети? — Я начинаю плакать сильнее, представляя красивых зеленоглазых малышей, которые выглядят так же, как их отец.

— Да, две девочки. Им больнее всего его... похождений. Они так скучают по своему папочке, когда он задерживается в городе.

Мое сердце разрывается от боли за этих невинных детей. Не могу поверить, что Бретт так поступает. Он кажется настолько честным и искренним, при этом изменяя своей жене каждый день. Мужчина обманывает свою жену и детей! Вытираю глаза и решаю не быть жертвой. Она должна знать мужчину, за которого вышла замуж, так что сможет, наконец-то, освободиться от его лжи.

— Он сказал мне, что вы мертвы, — говорю я быстро и тихо прежде, чем потеряю терпение.

— О, нет, милая. Я очень даже жива, — она громко смеётся в трубку. Это сбивает меня с толку, потому что в этот раз она даже не пытается скрыть свой смех. Никогда не смогу понять, что может быть смешного в данной ситуации. Совершенно не понимаю. Я думаю, мы все по-разному реагируем в стрессовых ситуациях. Мне просто нужно закончить этот телефонный разговор, чтобы забыть и о нем, и об обмане Бретта.

— Он сказал, что потерял вас в автомобильной аварии, — замолкаю, начиная что-то понимать. — Боже, значит о невесте Калеба Бретт тоже солгал? — Раздается громкий удар, и за ним следует холодное молчание. — Алло? Вы все еще там?

— Я... здесь, —произносит женщина, и впервые с тех пор, как ответила на звонок, я слышу настоящие слезы в ее голосе. Все это вероятно тонет в ней теперь. Может, её шок прошел. Я слушаю ее всхлипы, зная, что в некотором роде несу ответственность за это.

— Боже, мне очень. Я понятия не имела, что он женат. Вы должны знать, что он не носит обручальное кольцо.

— Да, гм... я должна идти, — отвечает она, и я слышу, как на том конце раздается стук в дверь.— Подожди секундочку, Джесси, — я слышу, как она идет к двери. Ее грустный голос за пару секунд полностью преображается. — Без проблем, милый, я просто болтала с Джесси.

— Сара, какого черта! — раздается голос Бретта.

— Ей нужно было знать.

— Действительно, и что же ей нужно было знать?

— Что ты мой муж.

— Джесси, повесь трубку! — кричит Бретт, и они приглушенно спорят.

— Ты такой козел, Бретт! Разве можно так разговаривать с любовью всей своей жизни? — услышав эти слова, я вешаю трубку и закрываю провальную главу моей жизни, оставляя Бретта и «любовь всей его жизни» спорить между собой.