Она слегка поклонилась, но не присела в книксене. На лице ее отразилось смущение, быстро сменившееся непроницаемым выражением.
Не успел Эшли тронуть коня, как позади женщины возник пожилой мужчина. Он улыбнулся, хотя смотрел на Эшли проницательным, несколько настороженным взглядом.
– Вас ждут в доме, милорд, – проговорил он. – Меня зовут Нед Бинчли. А это мой внук Эрик. – Он положил руку на плечо мальчика, прервав его развлечение. – А это, – кивнул он головой через плечо, – моя дочь, миссис Кэтрин Смит.
Мужчина был одет, как подобает джентльмену, хотя одежда его явно видывала лучшие дни. Говорил он тоже как джентльмен. , – Рад познакомиться, – произнес Эшли.
– В течение пятнадцати лет я был управляющим у сэра Александра Керси, – объяснил мистер Бинчли. – Я хорошо знаю это поместье, милорд. И если вам потребуется моя помощь, я в вашем распоряжении.
– Но вы больше не управляющий? – спросил Эшли.
– Я оставил эту должность почти пять лет назад, после смерти молодого мистера Керси.
Эшли кивнул и, подмигнув Эрику, поехал дальше. Вот и упомянуто имя Керси. Они здесь жили, здесь их знали.
Возможно, его жена тысячу раз проезжала верхом или проходила пешком по этой дорожке. И жила в доме, что показался впереди. Если после гибели Элис ее вещи не убрали из дома, не посоветовавшись с ним, в доме повсюду будет ощущаться ее присутствие. Он вздрогнул.
Глава 13
Леди Стерн и Эмили условились по дороге в Лондон – говорила за двоих, разумеется, леди Стерн, – что первую неделю они посвятят подготовке к перегруженной светскими увеселениями программе сезона. Итак, леди Стерн с радостным энтузиазмом призвала всех своих портных, заставила снять с Эмили мерки, выбирала фасоны и ткани и убеждала Эмили, что потребуется гораздо больше нарядов, чем поначалу предполагалось.
С не меньшим удовольствием она распространила в свете слух, что в этом сезоне предполагает вывозить в свет сестру графа Ройса и свояченицу герцога Харндона. Она особенно подчеркивала, что леди Эмили Малроу не слышит и не говорит, но умеет читать по губам. А красотой она затмевает даже своих сестер, которых помнили в свете как редкостных красавиц. Кто не помнил, как одна из них покорила с первого взгляда Харндона, самого красивого, самого разборчивого и самого завидного холостяка своего времени?
– Черт побери, ты, кажется, счастлива, Мардж, – заметил лорд Куинн в конце первой недели. – Давненько я тебя не видел такой радостной.
– Конечно, я счастлива, – ответила она с сонной улыбкой. – Ты всегда на меня так действуешь, Тео. Сегодня ты был великолепен, дорогой.
В Боудене, строжайшим образом соблюдая приличия, они держались порознь, однако теперь, вернувшись в Лондон, возобновили ежедневные свидания, как это было уже долгие годы. Сейчас они лежали в объятиях друг друга, утомленные любовью.
– Только благодаря тому, что ты счастлива и полна энергии, моя девочка, – с довольным видом сказал лорд Куинн. – Ты в восторге, что привезла ее сюда. Не представляю, как тебе удастся завоевать ей успех в свете, если она абсолютно глуха и не может поддерживать кокетливый разговор, которым так наслаждаются молодые повесы. Но, черт побери, трудность этой задачи тебя возбуждает. – Он поцеловал ее в губы.
– Это последний шанс, Тео. Когда было решено, что она выйдет замуж за Пауэлла, я уже подумала, что все потеряно. Разумеется, я радовалась за Анну, когда все уладилось. Однако теперь не могу притворяться, будто сожалею о том, что могу вывести Эмили в свет. Вот увидишь, все молодые франты будут покорены ее красотой.
– Никогда не забуду, – усмехнулся лорд Куинн, – как восемь лет назад мы с тобой затеяли свести племянника с твоей крестницей, Мардж. Они поженились через неделю, и, как я предсказывал, ровно через девять месяцев она родила.
– Дочь, – уточнила она. – А ты предсказывал, что будет мальчик, Тео. Но у нас действительно тогда все получилось. Дорогая Анна до сих пор счастлива с ним.
– Черт побери, Мардж, – пробормотал лорд Куинн. – Нам надо бы попробовать еще разок. – Она закинула голову и вопросительно взглянула ему в лицо. – С этим негодником, моим младшим племянником, и твоей малышкой! – уточнил он.
Леди Стерн долго смотрела на него, обдумывая сказанное.
– Почему так произошло, Тео? – спросила она наконец. – Я рада за лорда Эшли, что это не было изнасилованием. Но в таком случае почему? Мне казалось, она хорошо относилась к лорду Пауэллу...
– Мардж, дорогая, а я-то думал, что женщины лучше, чем мужчины, разбираются в нежных чувствах.
– Ты действительно так думаешь?
– Конечно Одно мне не понятно: если она любит мальчика, то почему отказала ему?
– Ну, это ясно как Божий день! – заявила леди Стерн. – Почему же она еще отказала ему? Да она его любит! Потому и ответила отказом.
– Вот она, женская логика, – озадаченно произнес лорд Куинн. – Никогда не смог бы этого понять. Но ты со мной согласна, Мардж?
– Согласна. Но, черт возьми, ты разбил все мои мечты, – проговорила она. – Ведь я привезла ее сюда, чтобы найти ей жениха. Однако если она любит лорда Эшли и отказалась выйти за него замуж, то она, несомненно, не захочет выходить и ни за кого другого. – Она вздохнула.
– В таком случае, дорогая, может быть, нам следует сделать то же, что и раньше. Мы сведем их.
– Но как? – воскликнула леди Стерн. – Он предложил ей руку – она ему отказала. Он в Пенсхерсте, а она в Лондоне. Как нам их свести? С Люком и Анной все было проще. Они встретились на балу, и нам оставалось лишь позаботиться о том, чтобы они смогли как следует разглядеть друг друга.
– Да нет же, вспомни: были осложнения. Люк клялся, что никогда не женится. И Анна клялась, что никогда не выйдет замуж. Но несмотря на это, они поженились. Нам нужно как-то заманить Эшли в Лондон, Мардж.
– Но как? Он только что уехал в Пенсхерст залечивать рану, оставленную после смерти бедняжки жены, и избавиться от чувства вины перед Эмили. Как ты думаешь, он любит ее, Тео?
– Полюбит, – сказал лорд Куинн. – Надо только сделать так, чтобы ом приехал сюда и увидел, как Эмили покоряет сердца всех молодых повес, Мардж. И мне кажется, я придумал, как нам это устроить.
– У тебя почему-то сконфуженный вид, Тео. – Она вопросительно взглянула на него. – Выкладывай, что ты затеял?
– Все очень просто, Мардж. Думаю, мне пора сделать из тебя честную женщину, моя дорогая.
Леди Стерн, ушам своим не веря, некоторое время смотрела на него, потом расхохоталась.
– Тео, – наконец проговорила она, переведя дух, – больше двадцати лет ты делал из меня грешницу. Мы с тобой давно согласились, что так лучше, потому что ни ты ни я не стремимся связать себя узами брака.
– Но если мы надумаем связать себя узами брака, Мардж, – в Виндзоре, конечно, в церкви Святого Георгия, в присутствии всего великосветского общества, – мой племянник не сможет отказаться от приглашения.
– Значит, мы поженимся только для того, чтобы заманить лорда Эшли в Лондон? Такой эксцентричной причины для бракосочетания нарочно не придумаешь.
Он крепко поцеловал ее.
– Дело в том, Мардж, – сказал он, – что, прожив всю жизнь холостяком, я до недавнего времени не задумывался об одиночестве. Но годы идут, и мне все чаще кажется, что было бы неплохо, просыпаясь утром, видеть кого-то рядом. И видеть кого-то вечерами в кресле напротив, по другую сторону камина.
– В этом сезоне в свете появилось несколько дебкланток – только выбирай. – Леди Стерн старалась сдержать навернувшиеся на глаза слезы.
– Я уже не молод и люблю комфорт, Мардж. – Лорд Куинн усмехнулся. – С тобой я чувствую себя комфортно, дорогая.
– Комфортно?! – вскинув брови, воскликнула она.
– Черт возьми, я не так выразился. Ты знаешь, что я люблю тебя, Мардж. Любил, когда ты была замужем за Стерном Любил после тою, как ты овдовела. И я все еще люблю тебя. У меня никогда не было другой женщины. И никогда не будет.
– Жениться, чтобы способствовать другой женитьбе... – пробормотала она, уткнувшись лицом в его плечо. – Ты, наверное, хочешь устроить все поскорее?
– Мы можем назначить первое оглашение на следующее воскресенье, – ответил он. – Видишь ли, Мардж, я подумал, что тебе, наверное, будет тяжело, когда девочка уедет. А она ведь уедет – или вернется в Боуден, или переедет в Элм-Корт. Или выйдет за кого-нибудь замуж, хоть я и не верю, что это случится. Но меня беспокоит не столько девочка, сколько ты. Ты будешь расстроена, дорогая. Думаешь, я не заметил, как около года назад ты стала утрачивать радость жизни? Может, тебе нужны изменения в жизни, новое занятие, более постоянное, чем поиски мужа для младшей сестры Анны? Я стану таким занятием. Обещаю тебе это.
– Ох, Тео, – проговорила леди Стерн, не отрывая лица от его плеча. – Как ни смешно, но это звучит весьма заманчиво.
– Когда закончится сезон, – пообещал он, – я повезу тебя во Францию, Италию, Австрию и во все другие места, в которых тебе всегда хотелось побывать. Черт возьми, мы могли бы снова стать молодыми, дорогая. Не по возрасту, а чтобы надеяться. Черт возьми, мне нравится эта мысль.
Выходи за меня замуж, женщина!
– Итак, лорд Эшли приедет в Лондон на церемонию бракосочетания, и мы убедим его, что он любит Эмили, – улыбнулась леди Стерн, – и убедим Эмили, что он любит ее. А потом погуляем на их свадьбе. Самая безумная из всех безумных затей, Тео!
– У нас все получится! Скажи мне «да» и поцелуй меня, Мардж. Безотлагательно.
У Эмили никогда не было желания поехать в Лондон, чтобы войти в высшее общество. Она могла бы отправиться туда с Люком и Анной, которые время от времени там бывали, но ее страшило, что пришлось бы расстаться с деревней, наряжаться, изо дня в день вести себя, как подобает леди, и находиться в обществе людей, которые смотрели бы на нее словно на какую-то диковинку. Прежде чем решиться всерьез принять ухаживания лорда Пауэлла, она убедилась в том, что он предпочитает жить в своем поместье. Выбирая для нее женихов, Люк принимал это во внимание.
"Мелодия души" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мелодия души". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мелодия души" друзьям в соцсетях.