Медовая Ловушка

Серия: без серии

Автор: Карли Перрин

Жанр: Современные любовные романы

Дата выпуска: 2018

Язык издания: английский

Специально для группы: 💎 БЕСТСЕЛЛЕРЫ 💎 Книжные романы!

Перевод: Наташа Паранина

Сверка: Елена Курак

Корректура: Екатерина Череватенко

Редактура: Светлана Любимова

Вычитка: Алена Спирина


Специально для группы БЕСТСЕЛЛЕРЫ [Книжные романы!]

ВНИМАНИЕ! Копирование данного материала ЗАПРЕЩЕНО!!!


Книга предназначена только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала - строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного ознакомления, запрещено. Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Внимание: перевод любительский! Команда группы БЕСТСЕЛЛЕРЫ не несет ответственность за использование и распространение данных материалов иными лицами.


Аннотация:

После того, как она поймала своего возлюбленного детства на измене, София Гамильтон становится одержимой тем, чтобы других женщин прекратили водить за нос, так же как ее.

И таким образом, ведомая становится ведущей.

Перенесёмся на два года вперёд, и сейчас София - одна из самых успешных искусительниц в Сан-Франциско. Получение вознаграждения за разоблачение изменников стало нормой. Но когда ей кажется, что она видела всё, ей делают уникальное предложение, которое грозит перевернуть весь ее мир вверх дном.

Мейсон Хантер - отельный магнат, миллионер и изменник. Так ли это?

У Софии есть шесть недель, чтобы это выяснить.

Она быстро обнаруживает, что Мейсон не единственный, кто хранит секреты, и попадает в запутанную паутину лжи, похоти и неуместных привязанностей.

Границы пересечены. Правила нарушены. Настоящего Мейсона Хантера вскоре разоблачат.

Охота началась.

Оглавление

Пролог

Глава первая

Глава вторая

Глава третья

Глава четвертая

Глава пятая

Глава шестая

Глава Седьмая

Глава Восьмая

Глава Девятая

Глава Десятая

Глава Одиннадцатая

Глава Двенадцатая

Глава Тринадцатая

Глава Четырнадцатая

Глава Пятнадцатая

Глава Шестнадцатая

Глава Семнадцатая

Глава Восемнадцатая

Глава Девятнадцатая

Глава Двадцатая

Глава Двадцать Первая

Глава Двадцать Вторая

Глава Двадцать Третья

Глава Двадцать Четвертая

Глава Двадцать Пятая

Глава двадцать шестая

Глава Двадцать Седьмая

Глава Двадцать Восьмая

Глава Двадцать Девятая

Глава Тридцатая

Глава Тридцать Первая

Глава Тридцать Вторая

Глава тридцать третья

Глава Тридцать Четвертая

Глава Тридцать Пятая

Глава Тридцать Шестая

Глава Тридцать Седьмая

Глава Тридцать Восьмая

Глава Тридцать Девятая

Глава Сороковая

Глава Сорок Первая

Глава Сорок Вторая

Глава Сорок Третья

Глава Сорок Четвертая

Глава Сорок Пятая

Глава Сорок Шестая

Глава Сорок Седьмая

Глава Сорок Восьмая

Глава Сорок Девятая

Глава Пятидесятая

Глава Пятьдесят Первая

Глава Пятьдесят Вторая

Глава Пятьдесят Третья

Глава Пятьдесят Четвертая

Глава Пятьдесят Пятая

Глава Пятьдесят Шестая

Глава Пятьдесят Седьмая

Пятьдесят Восьмая Глава

Глава Пятьдесят Девятая

Глава Шестьдесятая

Глава Шестьдесят Первая

Глава Шестьдесят Вторая

Глава Шестьдесят Третья

Глава Шестьдесят Четвёртая

Глава Шестьдесят Пятая

Глава Шестьдесят Шестая

Глава Шестьдесят Седьмая

Глава Шестьдесят Восьмая

Глава Шестьдесят Девять

Глава Семидесятая

Глава Семьдесят Первая

Глава Семьдесят Вторая

Глава Семьдесят Третья

Глава Семьдесят Четвертая

Глава Семьдесят Пятая

Глава Семьдесят Шестая

Глава Семьдесят Седьмая

Глава Семьдесят Восьмая

Глава Семьдесят Девятая

Глава Восьмидесятая

Глава Восемьдесят Первая

''Для тех, кто достаточно силен, чтобы уйти.


Медовая ловушка (сущ.) - уловка, которой привлекательный человек соблазняет другого человека для раскрытия информации или неразумных поступков.''


Пролог

София.

Раньше я чувствовала себя виноватой, когда соблазняла женатых мужчин.

Я чувствовала себя грязной, когда целовала их.

Я чувствовала стыд, когда их жены подавали на развод.

Но сейчас – я не чувствую ничего.

Я не виновата.

Я всего лишь катализатор.

Я – заряженный пистолет.

Я - медовая ловушка.

Глава первая

София

Я фокусируюсь на его обручальном кольце прямо перед тем, как закрыть глаза. Его жадные губы встречаются с моими, и я чувствую его возбуждение. Мой разум переходит в режим отвлечения, когда его язык входит и выходит из моего рта.

Сегодняшний вечер мы называем «половинной ловушкой». Это когда наши клиенты удовлетворены фотографиями своих парней или мужей, целующих другую женщину. Мы носим прослушку все время, так что они еще получают запись своих партнеров, планирующих продолжить с нами вечер. Большинство женщин считают, что намерение изменить так же плохо, как и сама измена, но некоторые женщины нуждаются в большем. Некоторые дамы отказываются верить, что их мужчина действительно собирался сделать это. Другими словами, некоторые женщины – глупы.

«Полная ловушка» — это когда мы ведем мужчину к нам домой. Естественно, это не наш дом. На самом деле это квартира, которую арендует агентство "Медовая Ловушка" (HTA - аббревиатура - прим. переводчика). Внутри их ждут презирающие подруги или жены, а иногда и адвокат. Также в агентстве есть телохранитель, находящийся всегда наготове на случай, если обстановка накалится. Но обычно мужчины слишком заняты тем, что выпрашивают прощение.

Наша безопасность является приоритетом. Если это «полная ловушка», то мы всегда настаиваем на заказе такси. Наш водитель, который на самом деле еще один телохранитель, паркуется за углом. Он принимает наш вызов, затем ждет пять минут, прежде чем забрать нас, как обычно, из общественного места. В редких случаях, если мужчина настаивает на том, чтобы отвезти нас самому или вызове своего такси, мы заканчиваем ловушку и взимаем плату с нашего клиента как за «половинную ловушку». Зарабатываем мы много, но не настолько, чтобы подвергать себя реальной опасности.

Наконец я отхожу, в момент, когда его руки начинают гладить низ моей спины. Открываю глаза и смотрю мгновение на него, ища какие-нибудь признаки нерешительности или вины, но их нет. Этот парень готов идти до конца...

- Хочешь пойти ко мне, дорогая? – ухмыляется он.

- Что у тебя на уме? - Я чертовски уверена, что он не хочет отвезти меня домой, чтобы поговорить о погоде, но все равно спрашиваю для записи.

- Ты когда-нибудь испытывала множественный оргазм? - Он наклоняется ближе.

Я сдерживаю себя, чтобы не закатить глаза.

- Нет, - отвечаю я, притворяясь невинной. Парни любят все девственное.

- Тогда я буду твоим первым.

Только в твоих мечтах. Если его жена не оставит его после сегодняшнего вечера, то они заслуживают друг друга. Я обольстительно улыбаюсь.

- Позволь мне сначала освежиться. Я вернусь через минуту, - подмигиваю ему, прежде чем уйти, покачивая бедрами.

Как только захожу в уборную, лезу в сумочку и достаю свою мини-бутылку с жидкостью для полоскания рта. Я всегда использую её слишком много, но мне нравится, когда она напрочь сжигает вкус этих мужчин. Как только я тщательно ополаскиваю рот, вынимаю прослушку и кладу ее в сумочку, открывается дверь. Одна из фотографов агентства заходит и, убедившись, что мы одни, останавливается передо мной.

-Ты в порядке?

Я киваю и спрашиваю:

- Ты все сделала?

- Конечно, я всё сделала, - она достает свою камеру и прокручивает несколько фотографий. Несколько первых - крупным планом его лицо, так чтобы был узнан. Остальные — это наши поцелуи.

Я звоню своему боссу, когда мы обе выходим через черный выход.

- Всё сделано.

Глава вторая

Мейсон

В пятый раз за сегодня я нажимаю кнопку "отклонить" на своем мобильном. У меня был дерьмовый день, и я не в настроении говорить с Эмили прямо сейчас. Откидываюсь на спинку стула и поворачиваюсь, смотря в панорамные окна задней стены моего офиса. Даже спустя шесть лет этот вид захватывает. В самом центре города, почти на пятидесятом этаже, я вижу прекрасный мост "Золотые Ворота". Каждый раз, когда я на него смотрю, то вспоминаю, как мне повезло. Я надрывал задницу, чтобы попасть туда, где я сегодня, и я чертовски горжусь этим.

Я стону, когда снова слышу звонок телефона. По крайней мере, в этот раз это моя ассистентка звонит по офисной линии. Я нажимаю маленькую мигающую кнопку и включаю громкую связь.

- Да, Натали?

- Мистер Хантер, у вас звонок на первой линии.

- От кого?

- Мисс Луиза Райт.

- Я не знаю кто это. Прими сообщение.

- Она сказала, что звонит из офиса адвокатов. «Джевелс и Стонмэн»?

Они, должно быть, хотят больше информации после нашей встречи на прошлой неделе.

- Хорошо, соедините нас.

Майкл Бубле начинает петь свою серенаду, кажется, уже сотый раз за сегодня. (Ма́йкл Сти́вен Бублей — канадский певец-крунер, работающий в традиционной эстрадной манере – прим. переводчика) Делаю мысленную пометку сменить музыку на скромные звонки. Всего несколько раз можно прослушать эту песню "Cry Me A River», при этом не желая прыгнуть в эту проклятую реку, так чтобы вам больше не пришлось ее слышать. Музыка останавливается, спасибо Господи.

- Мейсон Хантер.