За открытой дверью Бетти услышала торопливые шаги. Она увидела, как в комнату вошли три возбужденные официантки.
– Вам надо выйти в ресторан, – сказала одна из них.
– Вас спрашивает мужчина. И он только что купил весь запас бутылочного соуса! Пятьдесят бутылок!
– И у него есть шофер. Он забрал соус и унес!
– Его лимузин припаркован на улице.
– Он съел копченую свинину и оставил мне десять долларов чаевых.
Бетти вскочила на ноги.
– Не могу ждать. Мне не терпится увидеть этого клиента, который вас так поразил.
Официантки пошли вслед за ней через задний коридор и кухню.
– Он такой симпатичный! И у него такой необычный вид!
– Он весь седой! Серебристые волосы! Но он совсем не старый.
Энди уставился на них из-за сервировочной стойки.
– Он показался мне иностранцем.
– Он не иностранец. Он южанин. Окончательно заинтригованная, Бетти остановилась возле кассы. Человека, который ее ожидал, нужно было рассмотреть как следует. Из-за седых волос он был похож на элегантного поэта. Но впечатление изменилось, когда она увидела суровое лицо. Не многие мужчины могли себе позволить надеть двубортный серый пиджак и при этом не выглядеть постными. Этот европейский костюм подчеркивал его фигуру, а она была совсем не постной.
– Я могу вам чем-нибудь помочь? – вежливо осведомилась Бетти, останавливаясь перед незнакомцем.
Он располагающе улыбнулся, но глаза под суровыми белыми бровями были жестокими, и от этого Бетти даже поежилась.
– Мисс Квинт, я очень рад с вами познакомиться. Меня зовут Т. С. Аудубон. Я старый друг Макса Темплтона.
– А, – она улыбнулась и пожала большую, но изящную руку, которую он ей протянул. – Если вы ищете Макса, он…
– О нет. Сегодня я приехал для того, чтобы встретиться с вами. И поговорить с вами о Максе. Если быть точным, о его карьере и вашем к этому отношении.
Совершенно сбитая с толку, Бетти молча изучала посетителя. В груди поселился холодок опасности. Этот человек, видимо, знал очень многое о ней и Максе и, похоже, не был рад этому.
Она вздернула подбородок.
– Пожалуйста, в мой кабинет, – она указала в сторону задней части ресторана, продолжая рассматривать посетителя. – Это звучит интригующе.
Загадочный мистер Т. С. Аудубон слегка улыбался.
– Я подозреваю, что вы будете слегка разочарованы, когда услышите, что я вам скажу.
Было совсем не похоже на Бетти так поздно задерживаться в ресторане. Макс знал, что она очень увлечена работой, но она была уверена в Энди и обычно оставляла ресторан уже к шести часам вечера. Он беспокоился о ней и не мог сосредоточиться на свадебной церемонии. Все вместе было утомительно. Невеста и жених были в собственных костюмах. В честь Дня Благодарения,[10] прошедшего на прошлой неделе, оба изображали пилигримов. В зале собрались несколько пар друзей и родственники. Некоторые из них тоже были в костюмах пилигримов, другие – в костюмах индейцев. И никто не надел костюма турка, что разочаровало Макса. Хотя бы один турок должен был быть.
После церемонии Норма повела всех в гостиную на свадебный пирог. Макс появился ненадолго, чтобы подписать брачное удостоверение, потом выскользнул на веранду, где в холоде и темноте остался поджидать Бетти, глядя неотрывно на дорогу.
Немного позже к нему присоединилась Норма.
– Я слышала, о чем сейчас говорили, – начала она. – В городе видели странного незнакомца. Часто ли в Вебстер Спрингс приезжают на лимузине?
Макс резко повернулся, вперившись в нее взглядом.
– И что?
– Седовласый, но моложавый. Высокий. Красив и хорошо одет. Он завтракал в ресторане Бетти.
Макс остолбенел.
– Черт его побери! Норма кивнула, соглашаясь.
– Это змея Аудубон. Он собирается доставить тебе кучу неприятностей, сынок.
– Если уже не сделал это.
Фургончик проскочил по дороге и повернул на шоссе к дому. По высоте фар Макс определил, что это фургон Бетти. Он миновал место парковки возле зала бракосочетаний и поехал вверх на гору. Макс взглянул на Норму.
– Если ты сможешь закончить здесь одна, я поеду домой.
Она сжала его руку.
– Иди туда сразу же и поговори с Бетти. Не позволяй Аудубону разорвать ваши отношения. Он не выносит мысли, что останется единственным одиноким стариком, когда все вокруг счастливы.
Макс не согласился с такой трактовкой поступков Аудубона. Тому не грозили в ближайшее время старость и одиночество. Но он был, однако, намерен любой ценой защищать свое детище и подключать к этому нужных ему людей.
Макс поцеловал Норму в щеку, добежал от веранды к машине и направился к дому. Он обнаружил Бетти, сидящей на кровати в комнате для гостей. Перед ней растянулся Фокс По, которого в задумчивости она гладила по животу. Она взглянула на Макса и улыбнулась.
Макс остановился в дверях, засмотревшись на удивительно теплую, домашнюю сцену.
– Привет Ты работала дольше, чем я ожидал.
– Я была в магазине Грейс. В том доме над магазином есть небольшая квартирка. Грейс использует ее как склад, но там все равно еще много места. Это будет очень удобно. Она сдаст мне квартиру в обмен на бесплатные обеды в моем ресторане. И…
– Я знаю, что сегодня к тебе приезжал Аудубон.
Улыбка сползла с ее лица. Комната для гостей была освещена только старой напольной лампой в углу, что помогало Бетти скрывать свои эмоции. Но появившееся в ее глазах напряжение уже нельзя было скрыть. Приблизившись к кровати, Макс заметил, что глаза Бетти припухли. Она плакала.
– Не надо, – сказала она жестко, когда он протянул к ней руку. Она отвернулась, чтобы длинные темные волосы скрыли ее лицо, выражение которого она хотела спрятать от Макса.
Макс стоял среди пугающей тишины, его рука повисла в воздухе. Наконец он догадался опустить ее. Затем подошел к стулу в углу комнаты и сел.
– Скажи мне, что он тебе говорил.
– Что он знает тебя почти двадцать лет, и что ты нигде не задерживался больше трех лет.
– Мой Корпус решал все это за меня, детка.
– Но ты всегда говорил Аудубону, что тебе это нравится… что ты не сможешь жить в одном месте.
– Я много чего говорил, когда был моложе.
– Ты говорил это во время последнего назначения, как раз перед тем, как уйти в отставку. Ты служил тогда на Среднем Востоке. Ты говорил, что похож на акулу, что тебе нужно продолжать движение, иначе – смерть.
– Мужчина говорит много всякой чепухи, когда не о чем больше говорить. Аудубон служил в дополнительных войсках. В то время он был военным консультантом. Вот почему мы многие годы соприкасались с ним по службе. Но он не знает меня так, как ему бы хотелось.
– И я тоже, – она запустила руки в волосы и устало рассмеялась. – Аудубон многое рассказал мне о твоей работе, когда ты был командиром отряда по борьбе с терроризмом.
Я и сам тебе об этом рассказывал. Я никогда не скрывал, что убивал людей, выполняя свои обязанности. И что несколько раз чуть не убили меня.
– Я знаю. Я понимаю. Но… – она взмахнула рукой, ища слово, – я никогда не видела разницу между той и этой твоей жизнью.
Они совсем не отличаются. Интрига, опасность, возбуждение.
Она взглянула на него в страшном замешательстве.
– Как ты можешь быть счастлив здесь? Аудубон сказал, что это невозможно. Что если ты и доволен сейчас своей жизнью, то это лишь вопрос времени.
– Кому ты собираешься верить: мне или незнакомцу, преследующему корыстные цели? – Макс встал, злой и уязвленный. – Я считаю твое недоверие чертовски обидным. Я не могу принять такое отношение к себе.
– Это не недоверие, – она несчастно покачала головой, ища в его лице ответ. – Я не думаю, что ты хочешь ввести меня в заблуждение относительно будущего. Мне кажется, ты обманываешь себя. Ты отказываешься заглядывать вперед потому, что не хочешь терять свободу выбора.
– А кто хочет? Ты? Как ты можешь знать, чего захочешь через много лет?
– Я знаю, что хочу семью, надежный дом и мужа, жаждущего разделить со мной остаток жизни. Я знаю, что хочу начать такую жизнь здесь, и как можно скорее.
Макс начал заводиться. В нем, как темная гроза, закипала злость.
– Кусок бумаги, говорящий, что ты замужем, – это все, что сделает тебя счастливой? Хорошо, черт возьми, давай достанем его. Давай поженимся.
– Прекрати! – из ее горла вырвался крик боли и злости. Она закрыла лицо руками. Фокс По соскочил с кровати, видимо, озадаченный странным звуком, и рванул из комнаты.
Макс остановился, не отрывая взгляда от сжавшейся, жалкой фигурки Бетти. Он впился ногтями в собственные ладони. Он так боялся потерять ее, что слепо пошел по неверному пути, пытаясь удержать всеми возможными средствами.
– Я преследовал тебя, но, в конце концов, ты сама решила прийти ко мне в постель. Я не давал обещаний, которые не смог бы выполнить.
– А я и не говорила, что ты мне что-то обещал, – она произнесла это, как безумная, и тут же горько рассмеялась. Смех быстро умолк. – Но больше я не буду дурой.
Бетти подняла голову и мрачно взглянула на Макса.
– Я собираюсь прекратить эти отношения, пока они не убили нас обоих. Я думала, что смогу принять твои правила игры. Но я не могу. Я слишком сильно люблю тебя.
– Тебе не удастся это сделать. Ты знаешь, что это невозможно.
– Посмотришь, что я сделаю. Я уезжаю в город.
– Не слишком-то торопись, – он ненавидел себя за то, что собирался сделать, но он был доведен до отчаяния. – Мы партнеры. Хочешь ты этого или нет.
Она округлила глаза.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что если ты уйдешь из этого дома, я пошлю рецепт твоего соуса для копченостей в «Гуди Фудз».
Не веря своим ушам, она прикрыла рот рукой и в ужасе уставилась на него.
– Ты не можешь знать этого рецепта. Макс подошел к стулу и присел на край.
Наклонившись вперед, он смотрел на нее не моргая, прищурив глаза.
"Мед и горечь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мед и горечь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мед и горечь" друзьям в соцсетях.