Одетта от души посмеялась.
Все это показалось ей очень забавным.
Но сейчас, глядя на сердитую Эмелин, она сочувствовала ей.
Ведь платья, сшитые по старой моде, ничего не будут стоить.
— Послушайте, — импульсивно сказала Одетта, — я попытаюсь переделать для вас одно из этих платьев. Уверена, если убрать все складки юбки назад и опустить немного линию талии, платье станет более современным. Тогда вы сможете продать его, не за большие деньги, конечно, но по крайней мере за вполне приличную цену. Одна ткань чего стоит!
Эмелин удивленно посмотрела на нее.
— Вы действительно можете это сделать, мадемуазель? — притихла она. — Сама я никогда не была хорошей портнихой. Однако вы шьете так — просто чудо!
— Спасибо, — улыбнулась Одетта. — Я обязательно переделаю и другие платья, если смогу. С какого вы хотите начать?
— Попробуйте вот это.
Эмелин указала на чудесное платье из бледно-голубого атласа в чехле из тюля того же цвета, с длинными лентами, свисающими от талии, колыхавшееся поверх широкого кринолина.
Было очевидно, что платье предназначалось очень молодой девушке и не совсем соответствовало возрасту леди Валмер.
И хотя сама леди Валмер выглядела в нем весьма привлекательно, голубой был явно не ее цвет.
Одетта подняла платье с пола и стала внимательно его разглядывать.
— Здесь так много ткани. Ее можно подобрать назад и сделать что-то наподобие турнюра. Думаю, справлюсь.
— Я была бы очень благодарна, если б вы смогли, — сказала Эмелин. — Делайте его по себе, мадемуазель. Какая жалость, что вы не можете носить такие чудесные платья. Но, с другой стороны, куда вы стали бы их надевать?
— И верно, куда? — молвила Одетта. — Но я не жалуюсь. Я так счастлива, что нахожусь здесь. Я хочу многое увидеть в Париже до того, как мы уедем отсюда.
— Ну, это совсем нетрудно сделать, мадемуазель, — посоветовала Эмелин. — Возьмите мисс Пенелопу на прогулку в коляске. Конюшни полны лошадей и экипажей. Вы только попросите.
— Обязательно попрошу, спасибо, Эмелин.
— Это я вас должна благодарить, мадемуазель, за то, что вы взялись переделать для меня платья.
— Вот это я заберу в свою комнату, и поскольку мой шкаф практически пуст, почему бы вам не повесить туда эти платья, которые мы отобрали для переделки? Тогда я смогу разобраться, когда освобожусь, что там нужно переделать.
— С удовольствием, мадемуазель, — сказала Эмелин. — Не многие молодые леди так добры, как вы.
Одетта улыбнулась и, перекинув платье через руку, понесла его в свою спальню.
Несмотря на то что платья уже вышли из моды, ей все равно доставляло удовольствие смотреть на них.
К тому же они добавляли больше блеска тем чудесным фантазиям о балах и приемах в Париже, которые девушка сочиняла, сидя за шитьем в своей комнатке в посольстве.
В течение последующих двух-трех дней ей нигде не удалось побывать, за исключением дома на рю де ля Пэ.
Пенелопа убедила отца вместо двух платьев приобрести целых десять.
И так как леди Валмер заявила, что ни она, ни ее падчерица не появятся в обществе до тех пор, пока не будут одеты подобающим образом, дни начинались с примерок, длившихся до обеда с перерывом на ленч.
Даже Одетта утомилась разглядывать ткани.
Вместо этого ей хотелось увидеть Сену, Буа, новые фонтаны на Пляс де Конкорд и Нотр-Дам.
Но время шло, и платья появлялись одно за другим.
Наконец леди Валмер приняла приглашение на ленч и обед, а Пенелопу стали брать на обеды и балы некоторое время спустя.
— Я хочу домой. — Это было все, что она могла сказать. — Если уж я должна танцевать, то хочу танцевать с Саймоном.
— Знаю, — посочувствовала ей Одетта, — но все же попытайся быть милой, когда тебя станут знакомить. Трудно знать заранее, когда кто-нибудь вдруг тебе пригодится. Не исключено, что кто-нибудь из них сможет найти работу для Саймона, если вам придется бежать без денег.
Пенелопа изумленно посмотрела на нее.
Обретя вскоре дар речи, она произнесла:
— О да! Конечно! Какая чудесная идея! Почему бы нам не поехать во Францию, где папа не сможет нас найти?
— Никогда не знаешь, как все обернется, — наставляла подругу Одетта, — поэтому будь очаровательной со всеми своими партнерами сегодня вечером, Пенелопа. Будь приветлива с пожилыми людьми, которым тебя представят. Не следует пренебрегать такими знакомствами.
Девушка вообразила в этот миг, что Пенелопа как в сказке встретит богатого покровителя для Саймона, который сделает из него важного человека, и тогда лорд Валмер примет его в качестве зятя.
Хотя она понимала, что опять фантазирует, тем не менее чувствовала удовлетворение от своих уроков.
Теперь Пенелопа, станет более приветливой и дружелюбной с людьми, которые встретятся на ее пути.
«Ах, если б я могла пойти хотя бы на один бал», — думала она, глядя, как Пенелопа сбегает вниз по лестнице в одном из своих новых платьев цвета спелой клубники.
Это платье очень шло к ее темно-каштановым волосам и чистой гладкой коже.
В нем Пенелопа была не просто хорошенькой, но и весьма элегантной, такой она никогда прежде не выглядела.
С легким вздохом сожаления Одетта вернулась в свою спальню, где ее ожидал ужин, сервированный на подносе.
На кровати она увидела еще три платья, которые Эмелин в ее отсутствие принесла для переделки.
Глава третья
Одетта посмотрела в зеркало и вскрикнула от восхищения.
— У меня получилось! На самом деле получилось!
Она повернулась вначале одним боком, потом другим, разглядывая на себе бледно-голубое платье, которое Эмелин дала ей первым.
Переделанное платье действительно выглядело так, будто только что было привезено прямо от Ворта.
Одетта опустила пониже линию талии.
Жесткие складки кринолина были сведены назад и заканчивались коротким треном.
Затем она расположила тюль поверх платья таким образом, чтобы придать ему слегка воздушный вид.
Голубые ленты, украшавшие кринолин, тоже были убраны назад.
Ей с трудом удалось пропустить лиф через плечи, но она все же его надела.
Никогда еще ее талия не выглядела столь миниатюрной.
Ей и в голову не могло прийти, что у нее такая прекрасная фигура.
«Эмелин будет в восторге!» — подумала она и закружилась перед зеркалом.
В этот момент до нее донеслись звуки музыки.
Музыка лилась из дома, расположенного рядом с посольским особняком.
Там был в разгаре бал-маскарад, где сейчас веселились лорд и леди Валмер с Пенелопой.
— Как бы мне хотелось, чтобы ты пошла со мной, — сказала Пенелопа, надевая новое платье.
Одетта повязала ей поверх глаз маленькую черную маску, отделанную кружевом.
— Мне бы тоже хотелось пойти с тобой, — не кривя душой, промолвила она. — Но не беспокойся за меня, я придумаю историю о том, как ты танцевала с прекрасным принцем и стала королевой бала.
— Я хочу танцевать с Саймоном, — принялась за свое Пенелопа. — Если б он мог быть со мной сегодня вечером! Я уверена, что очень понравилась бы ему в новом платье.
— Ну конечно, понравилась! — подтвердила Одетта. — На балу будет много других людей, которым ты тоже понравишься, так что наслаждайся, наблюдай, восхищайся окружающим, чтобы потом рассказать об этом Саймону.
Пенелопа отказалась проявлять энтузиазм.
— Я просто хочу ему сказать, что люблю его, — с несчастным видом произнесла она.
Когда Пенелопа была готова к выходу, Одетта стала смотреть с верхней площадки лестницы, как подруга присоединилась к лорду и леди Валмер в холле.
На леди Валмер было маскарадное платье, хотя она решительно воспротивилась приобретению маскарадного наряда для Пенелопы, заявив, что на это нет времени.
Ворт сделал для нее костюм пастушки, взяв за образец фигурку пастушки из севрского фарфора.
Одетте показалось, что ничего прелестней она никогда не видывала.
Платье было сшито из бледно-розовой ткани и украшено гирляндами роз, которые были прихвачены серебряными кистями.
Девушка заметила, что маска состоит только из кусочка ленты, отделанной кружевом, с довольно большими прорезями для голубых глаз леди Валмер.
На лорде Валмере был обычный вечерний костюм.
Как только Пенелопа подошла к отцу, он спросил:
— Почему не в маскарадном наряде?
— Она и в этом платье выглядит прекрасно, — опередила ее с ответом леди Валмер. — К тому же многие на балу будут без маскарадных костюмов.
— Я, например, — подхватил лорд Валмер. — Как и император, я считаю, что облачаться в маскарадный костюм ниже моего достоинства!
— В этом я полностью с вами согласен, — раздался голос посла, который как раз в этот момент появился в холле. — Мы внесем свой вклад в общее веселье, если добавим к нашим вечерним костюмам венецианские плащи. Кстати, у меня есть для вас один, милорд.
— Весьма любезно с вашей стороны, — ответил лорд Валмер.
— Главное преимущество этого бала состоит в том, что мы сможем попасть домой в любую минуту, как только нам станет скучно.
— Каким образом?
— Дело в том, что сад графа примыкает к нашему, — объяснил посол. — Между двумя садами существует калитка, которую обычно держат на запоре. Однако сегодня вечером она будет открыта, и, позвольте вас уверить, я здесь допоздна не засижусь.
Лорд Валмер улыбнулся.
— И я тоже.
— Я вижу, вам обоим нравится портить людям настроение! — Леди Валмер недовольно надула губки. — Лично я собираюсь наслаждаться каждым мгновением бала и танцевать до рассвета.
— Миледи, не сомневаюсь, что у вас не будет недостатка в партнерах, — с неуклюжей галантностью произнес лорд Лайонз. — Господа, если мы не хотим опоздать к обеду, предлагаю проехать небольшое расстояние до парадной двери графского дома. Необходимо соблюсти приличия.
"Мечты сбываются" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мечты сбываются". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мечты сбываются" друзьям в соцсетях.