– Ну вот, как видишь, я в полном порядке. – Котти развел руками.

– Но почему ты так себя вел? Почему не стрелял, пока он это не сделал первым?

– Я вычислил, что он должен промахнуться, – пояснил Котти. – Джейкоб Райт был вне себя не только из-за самой дуэли, но и из-за того, что моим секундантом был Джон. Как оказалось, я был прав.

– Все равно я не понимаю, зачем было так глупо подставляться?!

– Видишь ли, – Котти потер рукой подбородок, – я посчитал, что только выиграю, если пойдут слухи, что я добровольно предоставил Райту право выстрелить первым, а молва разойдется по всему району уже сегодня к вечеру. Это уж точно.

– Ты хочешь сказать, что пошел на такой риск только ради того, чтобы поддержать свою репутацию? – спросила Хоуп с недоумением.

– Ну, – он усмехнулся, – ты, наверное, знаешь, что меня называют королем Скал. А ничто не придает королю больше веса, чем легенда…

Внезапно она набросилась на Котти и принялась колотить его кулаками по груди. Придя в себя от изумления, Котти схватил ее за руки:

– Ну-ну-ну! Что это с тобой?

– Тебя могли убить из-за такой дурости! – Хоуп отвернулась, стараясь спрятать лицо.

– Но этого не случилось, зачем же так расстраиваться? – беспечно заметил Котти. – Ты мне до сих пор так и не сказала, что ты здесь делаешь и почему одета как нищенка. Такой наряд вряд ли подходит для леди.

– Значит, ты наконец-то заметил? – Она бросила на него быстрый взгляд.

– Что заметил? – Ее вопрос поставил Котти в тупик.

– Что я уже взрослая, что я теперь леди.

– Взрослая – да, а что касается леди, – он опять усмехнулся, – не уверен. Во всяком случае, когда ты так одета.

Ее лицо окаменело, она бросила на Котти сердитый взгляд и, не сказав больше ни слова, пошла через поляну к роще.

Глядя на ее вздрагивающие плечи и чувствуя себя виноватым, Котти пошел за ней и уже открыл было рот, чтобы ее окликнуть, но передумал. Он так и не понял, что же ее так расстроило, но не сомневался, что это скоро пройдет.

Глава 15

По меньшей мере в десятый раз за последний час Чарити посмотрела на свое отражение в зеркале. Она уговорила Котти купить ей к губернаторскому балу новое платье, но он послал вместе с ней Хоуп. Сестра, приняв вид чопорной классной дамы, настояла на довольно консервативном фасоне, который, по мнению Чарити, совсем нельзя было назвать смелым. Да, не о таком платье она мечтала. Цвет, правда, был что надо – бледно-розовый, красиво оттенявший ее смуглую кожу, – но декольте оказалось недостаточно глубоким, и верхняя часть лифа скрывала выпуклость груди.

Раньше Чарити очень переживала из-за своей маленькой груди, но за последний год грудь вполне сформировалась и теперь, по мнению хозяйки, была самым основным ее достоинством. Так зачем же ее скрывать? Хоуп уж слишком благонравна! Ей и самой не мешало бы одеваться чуточку пособлазнительнее, быть может, тогда на нее обратил бы внимание какой-нибудь стоящий мужчина. Ведь до сих пор Хоуп отвергала всех поклонников и в двадцать один год еще не была даже помолвлена!

Конечно, сама Чарити тоже пока не собиралась выходить замуж: ей хотелось получить от жизни все удовольствия, прежде чем связать себя какими-то определенными обязательствами. Уже в пятнадцать лет, а быть может, даже чуть раньше, она поняла, как притягивает к себе мужчин. Это открытие дало ей чувство власти, от которого она испытывала приятное головокружение, и Чарити твердо решила до помолвки сполна насладиться этой властью. Конечно, думала она сейчас, любуясь своим отражением в зеркале, нет причин менять свои привычки и после замужества! Или есть? Нет, определенно нет, решила она.

И вот теперь благодаря приглашению Чарльза Бонни ей предстояло побывать на роскошном балу! При одном только воспоминании о нескольких минутах, проведенных в присутствии этого человека, Чарити охватывал трепет. О Бонни ходила молва как о человеке не очень строгих правил, но это только усиливало его притягательность. Большинство молодых людей, искавших знакомства с Чарити, своей нежностью и невинностью походили на телят, и она не снисходила до общения с ними. Бонни же был первым мужчиной, к которому ее по-настоящему влекло.

Подбоченясь и обмахиваясь воображаемым веером, Чарити снова взглянула в зеркало и пришла в ужас. Нет, это просто несправедливо! В этом платье, купленном по настоянию Хоуп, можно вообще не иметь груди! У Чарити, правда, было еще одно платье, светло-желтое, которое, как она считала, очень хорошо подходило к ее темным волосам, но о нем не знали ни Хоуп, ни Котти. Она купила его самостоятельно несколько дней назад.

В течение последнего получаса Чарити примеряла то один, то другой наряд, не зная, на каком остановиться. На бал они должны были отправиться ровно в семь, а висевшие на стене часы показывали уже половину седьмого, так что времени почти не оставалось. Быстро сбросив с себя розовое платье, Чарити надела желтое, снова встала перед зеркалом и, отметив, что верхняя часть высокой груди цвета слоновой кости теперь заманчиво приоткрыта, сказала вслух:

– Да! Вот так лучше, гораздо лучше!

Удовлетворенно кивнув, Чарити решительно сжала губы. Что бы ни сказали Хоуп и Котти, она не наденет ничего другого!

– Чарити, ты готова? – позвала ее Хоуп, тихонько постучав в дверь. – Экипаж ждет нас.

Чарити торопливо оглянулась по сторонам и, заметив лежавшую на кровати коричневую шелковую шаль, набросила ее на плечи, чтобы скрыть чересчур смелое декольте.

– Входи, Хоуп.

Дверь отворилась, и появилась Хоуп в длинном голубом платье, которое великолепно гармонировало с ее светлыми волосами и нежной кожей. Чарити должна была признать, что сестра выглядит потрясающе, несмотря на то что наряд ее явно недостаточно смел. Решив не обострять и без того взрывоопасную ситуацию, Чарити оставила свое мнение при себе и только заметила:

– Ты выглядишь замечательно, сестренка.

– Ну что ты, Чарити, спасибо… – Хоуп замерла на полуслове. – Откуда у тебя это платье? По-моему, я не видела его прежде.

– Я купила его на прошлой неделе.

– Почему ты не позвала меня, когда шла за покупкой?

– Хоуп, я достаточно взрослая, чтобы самой покупать себе одежду! – огрызнулась Чарити.

– А где ты достала деньги?

– Как тебе известно, Котти платит мне за то, что я присматриваю за кухней. Я заработала эти деньги и имею право потратить их так, как хочу!

– Да, конечно, – Хоуп прищурилась, – но ты же не собираешься надеть с этим платьем шаль?

– Я просто примеряла…

– Но зачем вообще надевать шаль?

Чарити не успела предугадать намерение сестры, а Хоуп, быстро сделав два шага вперед, сдернула с нее шаль и с глубоким вздохом отступила.

– Так вот в чем дело – ты хотела спрятаться от меня! Чарити, в таком виде ты не посмеешь явиться на бал! Это бесстыдство!

– Я буду носить то, что мне нравится, и ты не имеешь права запрещать мне это! – Чарити собралась и заняла наступательную позицию.

– Я этого не позволю, Чарити!

– Ты мне не мать, к тому же мне уже восемнадцать. Не переживай по пустякам, сестренка, ведь это новейший фасон.

– Меня не волнует, новейший это фасон…

– В чем дело, леди? – Котти появился на пороге незакрытой двери. – Что за шум? Вы опять ссоритесь?

– Ты только взгляни, в чем твоя подопечная хочет отправиться на сегодняшний бал. – Хоуп жестом указала на Чарити. – Это возмутительно!

– Ничего подобного! – сердито возразила Чарити. – Котти, скажи ей, что она не имеет права указывать, что мне носить.

– Чарити, – Котти потер рукой подбородок и метнул быстрый взгляд на Хоуп, – по-моему, тебе стоит иногда прислушиваться к некоторым советам сестры.

– Почему? Многие девушки моего возраста уже замужем. Если я считаюсь созревшей для замужества, то уж тем более я достаточно взрослая, чтобы самой выбирать себе одежду. В таких вещах Хоуп совершеннейшая ханжа! – Она бросила на сестру испепеляющий взгляд.

– Возможно, по твоим понятиям я и ханжа, но хотя бы знакома с правилами приличия.

– Чарити, – Котти взглянул на выпуклость девичьей груди, и слабая краска залила его щеки, – ты не думаешь, что этот наряд… гм… несколько вызывающий?

– Нет, не думаю! Сегодня на многих женщинах будут подобные!

– На замужних женщинах, а не на молоденьких девушках, – заметила ей Хоуп.

– Это неправда, сама увидишь! – Чарити, как обычно, капризно надула губки. – Я поеду на бал именно в этом платье!

– Мне хотелось бы, – вздохнул Котти, – чтобы вы постарались не ссориться, ведь вы же сестры.

– Подчас мне хочется, чтобы мы ими не были, – огрызнулась Чарити.

– Тихо, тихо! – Котти прервал ее движением руки. – Делай что хочешь, все равно ты меня не послушаешь.

Он поймал себя на том, что, несмотря на свое раздражение, улыбается Чарити. Хоуп, также заметив это, едва сумела сдержать гнев. Ну и черт с ним! Он всегда потакает Чарити, как бы безобразно она себя ни вела!


В Сиднее существовало не так уж много частных экипажей, но в последнее время появились конторы, которые давали экипажи напрокат. И хотя от «Короны» до губернаторского дворца без труда можно было дойти пешком, Котти решил, что они должны держать марку.

– Кроме того, – заявил он с усмешкой, – не каждый день мы получаем приглашения на губернаторский бал. А если честно, то это вообще первый такой случай, так что мы должны вести себя как подобает приличным людям.

Итак, когда пробило семь, они уже с грохотом катили по Хай-стрит в новеньком, сверкающем экипаже, запряженном парой грациозно выступающих лошадей. Свернув налево, на Нью-Бридж-стрит, и переехав по мосту через реку, они наконец увидели губернаторский дворец – двухэтажное кирпичное здание, так и сиявшее в ореоле горящих вокруг него факелов.

Чарити едва сдерживала возбуждение, Хоуп тоже была взволнована, но ей удавалось держать себя в руках. Она снисходительно поглядывала на Чарити, когда та взвизгивала и высовывалась из окна экипажа, чтобы взглянуть на идущих по улице людей в пышных нарядах. Котти, в желтовато-коричневых бриджах, плотно облегавших бедра, в черном сюртуке, с белым шейным платком и в цилиндре, сидел напротив девушек, вытянув длинные ноги, и ласково поглядывал на Чарити.