— Твой долг, — передразнил Джейк тихо. В голосе его слышалась насмешка. Теперь он подошел к Фейт и встал за стулом Мэтта.
Мэтт не обращал на него внимания.
— Случилось так, что мне стало известно, что у Джейка был винчестер двадцать второго калибра, который, как он утверждает, исчез. У меня есть ордер на обыск, и боюсь, что моим людям придется обыскать дом и все постройки.
Фейт смотрела на Мэтта так, будто он вдруг заговорил по-китайски.
Блэр, чувствовавшая себя так, будто ее закружило в водовороте чужих страстей, взмолилась:
— Мэтт? Неужели нельзя с этим повременить до завтрашнего утра? Все потрясены и устали. Ты не можешь этого не замечать.
Он не спеша, почти лениво, поднялся во весь рост, а в нем было добрых шесть футов и два дюйма.
— Прошу прощения, Блэр. Мы и так уже идем не по горячему следу. Вскрытие и анализы следовало бы сделать три дня назад.
Их взгляды скрестились.
Блэр не могла отделаться от чувства, что в этот момент Мэтт думал не столько о пропавшем ружье, сколько о сцене, невольным свидетелем которой стал на Купер-стрит. Ей казалось, что в его глазах она читает отвращение к себе, которое могли видеть все. Мэтт вызывал у нее желание оправдаться, защитить себя. Но, черт возьми, она не была обязана оправдываться перед ним.
— Могу я уложить Линдсей в постель?
— После того как мы обыщем ее комнату.
Он не позволил ей уложить Линдсей спать! Блэр не могла этому поверить.
— В течение нескольких часов я прошу вас всех оставаться в этой комнате, — сказал Мэтт.
Потом он направился к входной двери и пригласил в дом своих помощников.
При спальне Блэр была ванная. Блэр как раз заканчивала чистить зубы и умываться, раздумывая над тем, что прошлой ночью Мэтт и его люди так и не нашли винтовки, когда услышала какое-то движение в своей спальне. Было только без четверти семь, и Блэр не могла представить себе, что могло бы разбудить Линдсей в столь ранний час, да и все обитатели дома легли не раньше часа ночи из-за обыска. Блэр выглянула из ванной и приросла к месту, увидев Джейка, стоявшего босиком в своих линялых джинсах «Ливайс». Рубашка его была расстегнута. Виднелись плоская обнаженная грудь без унции жира и столь же плоский живот.
— Что ты здесь делаешь? — задыхаясь пробормотала Блэр.
Он улыбнулся:
— Я услышал, что ты уже встала.
Протянув руку за спину, он нащупал ручку двери и не глядя закрыл ее.
Блэр охватило смятение:
— Джейк! Ты не должен быть здесь.
Она не знала, чего он хотел, но что бы это ни было, оно не могло быть столь неотложным делом. Все что угодно могло подождать.
— Думаю, ты права. Но раз уж ты не спишь и я тоже не сплю, а прошедшая ночь была чертовски поганой…
Его взгляд скользнул по ее маечке в обтяжку и хлопчатобумажным мальчишеским шортикам.
— Славная на тебе пижама.
У Блэр пересохло во рту. Сердце ее заколотилось как бешеное.
— Если сюда войдет Фейт…
— Она не встанет раньше восьми. Все дело в выпивке, — сказал Джейк, надвигаясь на нее. — Прошлой ночью она свалилась как подкошенная. Теперь проспит до девяти, а то и десяти.
Блэр попятилась, будто осознав всю серьезность проблемы сестры.
— Если хочешь поговорить, дай мне одеться. Встретимся на кухне.
— В чем дело? Ты что, боишься меня?
— Я чувствую себя неловко, потому что Фейт спит рядом. И все это неправильно и нехорошо. Вчера я повела себя гнусно.
— Почему гнусно? По-моему, все было прекрасно, чертовски хорошо!
Его ореховые глаза удерживали, гипнотизировали ее. Она заметила, что они окружены темными кругами.
— Я не стану отрицать, что между нами существует некая таинственная связь, безотчетная тяга.
Он перебил ее:
— Нас связывает нечто гораздо большее.
Блэр на мгновение замерла. Трудно было сохранить твердость, особенно когда он смотрел на нее так, как теперь.
— Встретимся внизу.
Не дав ему времени ответить, она бросилась в ванную, захлопнув за собой дверь. Оказавшись там, Блэр вцепилась в свою косметичку и невидящим взглядом уставилась на себя в зеркало. Ей стало трудно дышать, В голове у нее не осталось ни одной мысли. Она утратила способность соображать. Она не могла ни на чем сосредоточиться. Перед ее глазами стоял Джейк в расстегнутой рубашке и облегающих выцветших джинсах. Блэр повернула кран и плеснула себе в лицо холодной водой.
И тут ей пришло в голову, что если их связывало нечто большее, чем чувственная тяга друг к другу, почему он не попытался разыскать ее за истекшие одиннадцать лет?
Сначала она ощутила его прикосновение. Пара сильных мужских рук легла на ее бедра. Блэр замерла, автоматически выключила воду, подняла голову. Она встретила в зеркале взгляд Джейка. Он прижался к ней сзади всем телом.
На мгновение сердце ее остановилось. Она не могла двинуться с места. Джейк все сильнее сжимал ее бедра. Он нагнулся и поцеловал ее в шею. Губы его двинулись ниже, и он пробормотал:
— Ты потрясающе пахнешь. Утром ты чертовски сексуальна. Ночью я не мог уснуть, Блэр. Ни на минуту.
Его слова казались нечеткими. От него пахло виски. Теперь удары ее сердца были медленными и тяжелыми. Блэр была полна желания и ужаса.
— Надеюсь, ты не мог спать из-за того, что сообщил Мэтт, — смогла произнести Блэр.
Она перестала дышать, почувствовав вторжение его члена между ее ягодицами.
— Я думал о тебе, о нас, — ответил он, снова целуя ее в шею, и его отвердевший член продолжал напирать на нее сзади.
На мгновение Блэр почувствовала, что не может произнести ни слова.
— Нет никаких «нас». Есть только ты и Фейт, — выговорила она наконец, пытаясь повернуться к нему лицом. Но он не дал ей повернуться. Его сильные руки пригвоздили ее к месту.
— Не двигайся. Сейчас не двигайся, — шептал он, — может быть, я сошел с ума.
Двигаться принялся он, крепко прижимаясь к ней. Его дыхание стало громким и хриплым.
— Не делай этого, — сказала Блэр, закрывая глаза.
В ответ его руки скользнули на ее талию, обвились вокруг нее, принялись гладить и ласкать ее живот, потом спустились ниже. Блэр замерла. Одна его рука начала ласкать ее лонный бугорок. Она ощущала его прикосновение сквозь хлопчатобумажные шорты.
— Прекрати, — попросила Блэр, все время помня о том, что Фейт и Линдсей рядом. Она подумала даже о Мэтте, с ужасом ощущая, как тело ее откликается на ласки Джейка и как волны наслаждения затопляют ее сознание, распространяясь от кончиков его пальцев. Он прижался лицом к ее шее, и она почувствовала, что он улыбается. Его рука проникла под ее одежду и оказалась между складками ее плоти.
— Я хочу тебя, Блэр.
И в эту минуту Блэр представила, как в ванную входит Фейт, и тотчас же наступило отрезвление. Она вырвалась, повернулась к нему лицом и оказалась в его объятиях. Он принялся целовать ее и снова попытался возбудить ласками, но она увернулась.
— Я хочу, чтобы ты ушел.
— Чушь! Мы оба чувствуем одинаково. Мы оба хотим этого. У тебя такой вид, будто ты спала не больше моего. Никто не узнает. Дай себе волю.
— Дать себе волю? Ты это серьезно?
Она уперлась руками в его плечи.
— Фейт спит напротив, Линдсей рядом. Да что с тобой? — вскрикнула она.
— Могу ответить: ты, — сказал он, теперь не решаясь целовать ее. — И это будет продолжаться до тех пор, пока мы не покончим с тем, что началось много лет назад.
Блэр оставалась неподвижной. Только сейчас она осознала, что по щекам ее катятся слезы. Джейк, теперь уже разгневанный, опустил руки и отступил.
— Почему ты так смотришь на меня? Что плохого в том, что я хочу тебя? Разве ты не говорила, что мы одного поля ягоды?
Блэр была не в силах ответить. Она молча покачала головой..
— Блэр, между нами не все кончено, не все сказано. Вовсе нет.
Его тон стал мягче, нежнее. Он протянул руку и погладил ее по щеке. Блэр наконец обрела дар речи. Говорить оказалось на удивление трудно.
— Пожалуйста, уйди из комнаты. Если ты хочешь поговорить со мной, через двадцать минут я спущусь вниз.
Некоторое время он вглядывался в ее лицо:
— Ладно. Встретимся в кухне через двадцать минут.
Он повернулся и вышел из комнаты. Блэр присела на край ванны, испытывая огромное облегчение и вытирая слезы.
Часом позже, когда она наконец спустилась вниз, Джейк отъезжал на своем «шевроле».
Блэр дала чаевые носильщику в отеле «Менджер» и теперь смотрела, как он укладывает чемоданы на тележку для багажа. Рядом стояла Линдсей и хмурилась, не стараясь скрыть явного недовольства тем, что они бежали с ранчо в такой спешке и перебрались в единственный в Хармони отель. Блэр, не обращая внимания на ее настроение, торопливо подошла к регистрационной стойке. Через несколько минут она и Линдсей оказались обладательницами одноместного номера с двуспальной кроватью.
— Мне гораздо больше нравилось на ранчо, — ворчала Линдсей, когда они отходили от регистрационной стойки с ключами от номера в руках. — А этот отель старый и уродливый, мама.
Блэр не ответила. Да и что бы она могла сказать дочери? Но оставаться в доме под одной крышей с Джейком она никак не могла. Особенно после той выходки, которую он позволил себе утром. И чем больше Блэр думала об этом, тем больше ужасалась. Ведь он собирался заняться с ней любовью в ванной, в то время как Фейт мирно спала, отделенная от них всего коридором. Они уже подходили к своему номеру, как вдруг Линдсей воскликнула:
— Вон Мэри и ее мама!
— Я вижу, — ответила Блэр, пытаясь придать своему лицу приветливое выражение до того, как Мэри и ее мать приблизятся.
Пятью минутами позже Линдсей укатила с ними, чтобы провести день за покупками в самом большом магазине городка.
"Мечты не умрут" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мечты не умрут". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мечты не умрут" друзьям в соцсетях.