Заслоняя глаза от солнца, Адель окинула взглядом ристалище, недоумевая, почему участники турнира теперь разбились на две большие группы, стоявшие по разные стороны. Когда она спросила об этом Барбару, та ответила ей, что они готовятся к «Большой свалке». У Адель сердце ушло в пятки, поскольку даже она знала: «Большая свалка» представляла собой имитацию настоящего боя.

– Но ведь они могут ранить друг друга?

– Иногда такое случается. Но все равно это потрясающее зрелище. Главная задача состоит в том, чтобы захватить как можно больше пленников и потом получить с них выкуп. Вот увидишь, тебе понравится.

Адель глубоко вздохнула, пытаясь успокоить отчаянно бьющееся сердце. Вряд ли предстоящее сражение могло доставить ей удовольствие, да и весь турнир в целом сильно ее разочаровал. Правда, пышно разодетые рыцари храбро носились галопом по огороженному полю, орудуя мечами и булавами, но по ходу дела многие участники получали ранения. Ее пугал вид крови, и, вместо красочной картины рыцарских доблестей, о которой Адель так часто приходилось слышать от других, это зрелище больше напоминало ей бойню.

Когда распорядители турнира лично удостоверились в том, что силы обеих сторон равны, одетый в белое с голубым герольд протрубил сигнал к началу битвы; при этом его румяные щеки раздувались, словно спелые яблоки. Затейливые ноты, вырываясь одна за другой, звучали настолько пронзительно, что Адель в конце концов пришлось зажать уши. Последовавшее затем перечисление имен и громких титулов участников схватки почти целиком было унесено ветром.

Каждый из рыцарей, выехавших на ристалище, имел у себя на руке алую или белую ленту, соответствовавшую цвету его команды. Рейф и Джералд расположились бок о бок, их разгоряченные кони били копытами о землю и энергично вскидывали головы.

Наконец все было готово к началу состязания, и толпа постепенно затихла. Тишину вокруг нарушал только шелест флагов и вымпелов, развевавшихся на ветру.

Оглушительный звук рога послужил сигналом к атаке. Две небольшие армии стремительным галопом помчались навстречу друг другу, издавая воинственные кличи и вопя, словно орда дикарей. Когда обе стороны столкнулись между собой, громкий лязг металла эхом разнесся над трибунами. В ход были пущены мечи, копья, булавы; стальные шлемы и щиты звенели, как колокола, делая своих обладателей удобной мишенью. Выбитые из седел всадники продолжали сражаться пешими на мечах и кинжалах. Эта потешная битва представляла собой блестящую демонстрацию воинского искусства, однако для Адель каждая следующая минута казалась невыносимой мукой. Когда кто-нибудь из участников свалки падал на землю, попадая при этом под копыта лошадей, у нее из груди вырывался крик тревоги. Некоторые из окровавленных бойцов теряли свои мечи и вынуждены были прибегать к кинжалам.

Сквозь шум и неразбериху слышались возбужденные крики толпы, на все лады подбадривавшей своих любимцев. Насколько было известно Адель, на некоторых пользовавшихся особой славой рыцарей даже делались ставки. Рейф тоже принадлежал к их числу, и она не знала, радоваться ли ей этому или, напротив, огорчаться. Впрочем, уже одно то, что он пользовался репутацией человека, привыкшего находиться в самой гуще битвы, само по себе могло служить основанием для беспокойства.

На поле царила такая сумятица, что Адель трудно было выделить Рейфа среди двигавшихся в разные стороны отдельных групп бойцов: только когда лучи солнца падали на его щит, ей удавалось мельком увидеть, как он сражается с очередным противником. Снова и снова он отражал их нападения. Это продолжалось до тех пор, пока он не получил удар в спину такой силы, что его жеребец споткнулся и Рейф оказался выброшенным из седла. Когда ряды всадников снова сомкнулись вокруг него, Адель в ужасе закричала, опасаясь, что его вот-вот затопчут насмерть.

К счастью, ее страхи оказались напрасными: Рейф сумел подняться на ноги и вступил в сражение одновременно с двумя соперниками. В конце концов он взял верх над обоими, затем совершенно неожиданно снова оказался повергнутым на землю и на этот раз уже не поднялся.

Адель тут же вскочила с места и без колебаний протиснулась сквозь толпу, устремившись к подножию трибуны. Барбара и Маргарет кричали ей вслед, чтобы она не тревожилась зря, однако Адель их не слушала – она должна была собственными глазами убедиться в безопасности возлюбленного.

Вскоре она смешалась с шумной толпой, сновавшей внизу. Торговцы задевали ее углами своих деревянных лотков, полных горячих, аппетитных на вид пирогов. Куда бы она ни пошла, они кричали ей в ухо или останавливали ее, хватая за рукава, в надежде, что она купит у них товар.

Пространство возле наскоро сколоченного ларька, где продавался эль, было переполнено мужчинами, желавшими промочить горло. Когда Адель спросила, как ей добраться до шатров участников, сразу несколько человек вызвались показать ей путь. Отказавшись от их услуг, она нагнулась и пролезла под перилами, после чего направилась вдоль ограждения, не обращая внимания на свистки и непристойные предложения оруженосцев, попадавшихся ей по пути.

Когда мимо нее на носилках пронесли нескольких раненых рыцарей, вассалы которых шли впереди, освобождая для них дорогу, Адель последовала за ними к ряду шатров.

Лучи солнца проникали сквозь разноцветные навесы из парусины, придавая воздуху вокруг неестественные голубые, красные и желтые оттенки; над крышами шатров весело развевались вымпелы. Более состоятельные рыцари могли похвастаться шелковыми навесами с заляпанной грязью позолотой по краям, однако самые бедные из участников состязания лежали прямо на земле под открытым небом, пользуясь тенью от навесов, пока их слуги вытирали им лица и вливали в рот бодрящий эль. Друзья пытались помочь истекающим кровью раненым при помощи клочков материи, оторванных от их одежды. Адель заметила здесь нескольких женщин явно не благородного происхождения – судя по всему, то были жены или возлюбленные простых рыцарей. Впрочем, она знала, что Рейфа среди этих людей не было – хотя он и не имел собственной палатки, однако мог воспользоваться огромным темно-вишневым с серебром шатром Фицалана в самом конце лагеря.

Адель грубо отталкивали локтями, осыпали бранью, требовали, чтобы она уступила дорогу… Некоторые из пострадавших выглядели мертвенно-бледными, но их веселых спутников это, похоже, нимало не беспокоило. Между шатрами водили взад и вперед огромных боевых коней, которые громко фыркали и били копытами. По дорогому платью Адель конюхи сразу же догадались, что эта женщина принадлежит к высшей знати, и приподняли шляпы, явно удивленные тем, что видят ее здесь. Судя по их реакции, благородные дамы избегали появляться в подобных местах.

– Вы кого-то ищете, леди?

Обернувшись, Адель заметила рядом с собой деревенского парня в красной тунике, который из уважения к ее титулу почтительно коснулся рукой вихрастого лба.

– Да, мне нужен лорд Рейф де Монфор. – Она с трудом перевела дух. – Полагаю, он сейчас с людьми Фицалана.

Выражение лица парня изменилось.

– Идемте со мной, я покажу вам самый короткий путь. А что, лорд де Монфор ранен?

– Не знаю. Я только видела, как он упал и не поднялся.

Провожатый сочувственно кивнул и повел Адель между парусиновыми стенами палаток, сделав ей знак держаться за туго натянутые канаты, чтобы не оступиться. Здесь вовсю работали оружейники, исправляя вмятины в щитах и доспехах, так что за стуком молотков и лязгом металла почти ничего нельзя было разобрать. Адель поспешно следовала за юношей, который ловко петлял между наковальнями и грудами металлического лома. В какой-то момент ей показалось, что они свернули не в ту сторону, – такая кругом царила суматоха.

Возле ограды выстроился целый ряд повозок; между ними и шатрами беспрестанно сновали люди – слуги, конюхи, а также подозрительные личности, которые неизменно присутствовали на каждом сколько-нибудь значительном турнире.

– Вы уверены, что нам сюда? – наконец крикнула Адель парню, но тот продолжал не оглядываясь идти вперед, оставив ее между двумя дюжими мужчинами в подбитых волосом кожаных куртках. К ее досаде, здоровяки загородили ей проход, а когда она попыталась обойти их, умышленно встали у нее на пути.

– А ну, прочь с дороги! – приказала она, смерив их суровым взглядом.

– Что ты здесь делаешь, красотка? – спросил один из мужчин, ухмыльнувшись и протянув руку к ее волосам. Он уже успел заметить на лбу у девушки золотую диадему.

– На помощь! Кто-нибудь! Помогите! – в тревоге закричала Адель, когда ее схватили за руки. Она брыкалась и била их кулаками в грудь, отчаянно пытаясь вырваться, но никто даже не подумал прийти ей на выручку. И тут она почувствовала, как чья-то тяжелая рука легла ей на плечо, а ее рот зажала чья-то грязная ладонь.

– Пойдем со мной, дорогая. Я помогу тебе, – прошептал ей на ухо мужской голос.

У Адель кровь застыла в жилах. Этот голос был ей до боли знаком – ее спасителем оказался не кто иной, как Лоркин Йейтс!

Глава 11

Внутри повозки было холодно, снаружи зарядил дождь, и Адель слышала, как крупные капли отбивали барабанную дробь у нее над головой. Она открыла глаза и почувствовала резь от набившегося в них песка. Затем девушка приподняла голову, и ей показалось, будто внутри у нее гудит огромный колокол. Застонав, она сжала руками виски и снова опустилась на солому, стараясь не шевелиться.

Ей понадобилось несколько минут, чтобы собраться с силами и снова открыть глаза. Повозка тронулась с места, раскачиваясь из стороны в сторону, словно корабль в море, и теперь Адель пришлось бороться с приступом тошноты, который не отступал до тех пор, пока тряска не прекратилась.

Наконец она достаточно пришла в себя, чтобы сесть. Просунув пальцы в щель между кусками линялой парусины, накрывавшими повозку, она раздвинула их и выглянула наружу.