Так, шаг за шагом, Фрэнси осторожно продвигалась по туго натянутому канату между дружбой, которую ценила больше всего на свете, и неожиданно захватившей ее врасплох сексуальной связью, угрожавшей той самой дружбе, из которой родилась.
Фрэнси, по обыкновению, думала об этом и сегодня утром, когда, включив кофеварку, открыла дверь, чтобы взять утреннюю газету, но, к своему удивлению, заметила в ящике большой конверт с официальным штемпелем, адресованный Сэмуэлу Дж. Карпентеру, вице-президенту «КомпьюТел инкорпорейтед». Письмо было отправлено из солидной нью-йорской юридической фирмы «Костер, Костер и Уайтхаус». Фрэнси захватила конверт с собой в кухню и положила на стол, испытывая сильное искушение распечатать его. Она словно чувствовала какую-то заключенную в нем угрозу.
Нервно отхлебывая кофе и размышляя, Фрэнси так углубилась в невеселые мысли, что едва не подпрыгнула, услышав голос Сэма.
— Что случилось? Мне показалось, я слышал шум.
Фрэнси, мгновенно вскочив, обняла его и показала на письмо:
— Может, я спятила, но вот это выбило меня из колеи. Распечатай, Сэм, пожалуйста!
Сэм, сонно мигая, разорвал конверт и пробежал глазами письмо. Лицо его потемнело. Он протянул листок Фрэнси. Та быстро просмотрела его и тут же начала читать снова, не в силах опомниться от потрясения.
«Костер, Костер и Уайтхаус. Поверенные „Магнус индастриз инкорпорейтед“.
30 мая, 1958 г.
«КомпьюТел инкорпорейтед». Сэмуэлу Дж. Карпентеру, вице-президенту, Сидер-стрит, 435, Нью-Йорк
Извещение о нарушении патентного законодательства.
Уважаемые господа.
Этим письмом вы извещаетесь о судебном иске, возбужденном против вас «Магнус индастриз инкорпорейтед» в связи с нарушением прав на изобретение, запатентованное в США, патент 3647576857, относящийся к компьютерным системам. Владелец патента — «Магнус индастриз инокорпорейтед». До сведения нашего клиента дошло, что определенные компьютерные программы, использованные вами в профессиональной консалтинговой деятельности, основаны на технических материалах, запатентованных нашим клиентом. Поскольку вами не было запрошено разрешение на пользование этими материалами, наш клиент требует прекращения подобной деятельности в ожидании решения федерального суда.
Искренне ваш
Грэхем С. Костер, президент.
Копия: Фрэнсис М. Боллинджер, президенту, от Мартина У. Декера. «Магнус индастриз», юридическое бюро».
Фрэнси побледнела.
— Что это значит?-обратилась она к Сэму. Тот покачал головой:
— Будь я проклят, если знаю. Не пойму, о чем они толкуют.
Фрэнси в отчаянии ухватилась за его руку и почувствовала, как другая рука легла ей на плечи.
— У меня дурное предчувствие, — прошептала она. — Нужно немедленно позвонить Ли Надженту.
Сэм кивнул. Ли, поверенный «КомпьюТел», наверняка сможет все объяснить.
Фрэнси, нервно закусив губы, выпустила ладонь Сэма и поспешила в ванную принять душ и переодеться.
Новость оказалась еще хуже, чем предполагали Фрэнси и Сэм.
Ли Наджент, мужчина небольшого роста, со светлыми редеющими волосами и дружелюбными глазами, приветствовал партнеров в своем офисе с торжественностью, плохо скрывавшей его собственное беспокойство.
— Фрэнси, Сэм, я хочу, чтобы вы познакомились кое с кем, — объявил он, показывая на привлекательного человека средних лет, поднявшегося из кресла навстречу вновь прибывшим.
— Это Оливер Майнен, представитель известной манхэттенской корпорации «Бриггс, Лотман и Майнен». Специальность Оливера — патентное законодательство. Он приехал по моей просьбе, чтобы проконсультировать нас.
Обмениваясь рукопожатиями, все уселись за большой стол.
— Сегодня я говорил с Грэхемом Костером по телефону, — начал Ли. — Суть дела в том, что «Магнус индастриз», очевидно, владеет патентом на определенные компьютерные системы, позволяющие проводить инвентаризацию, учитывать накладные расходы и планировать производительность предприятий.
Насколько я понимаю, Фрэнси, именно этим вы занимались в «Магнус индастриз». Не вдаваясь в подробности, скажу только, что «Магнус» и ее адвокаты считают, будто используемая вами в настоящее время программа содержит достаточно элементов, запатентованных корпорацией, чтобы предъявить к «КомпьюТел» судебный иск.
Фрэнси побелела от ярости.
— Ли, — сказала она, стиснув зубы. — Компьютерную сеть, о которой идет речь, создала я. Я одна… Никто мне не помогал. Я отделила для них европейскую систему, устранила ошибки в главной программе, и когда до запуска осталось несколько дней, меня… уволили.
Ли спокойно выслушал до конца.
— И что случилось потом? — спросил он.
— Ну… зарегистрировала «КомпьюТел», нашла Сэма и его компьютер и начала составлять программы гораздо более скромного масштаба для бизнесменов, желающих снизить накладные расходы. Вот и все.
Ли откашлялся:
— Можете ли вы как специалист по компьютерам со всей ответственностью утверждать, что ваши новые программы не содержат элементы, входившие в программу, первоначально созданную для «Магнус индастриз»?
— Наверное, нет, — нахмурилась Фрэнси. — Думаю… Общие логические элементы… Ну конечно, я, естественно, использовала собственное изобретение в модернизированной форме для создания программ «КомпьюТел».
Ли поднял брови.
— Но у вас нет патента на исходную программу, как я понимаю, — заметил он.
Фрэнси удивленно взглянула на него:
— Нет… мне это никогда и в голову не приходило.
— Зато в «Магнус индастриз» в два счета все сообразили. Они подали заявку… дайте-ка посмотреть… 24 августа 1956 года.
Фрэнси побледнела как смерть.
— Через неделю после того, как выгнали, — пролепетала она.
— Изобретение было запатентовано. Они имеют право на всю логическую методику. И теперь, если удастся доказать, что работа, выполняемая в «КомпьюТел», имеет у своей основе ту же концепцию, что и система «Магнус», вас обвинят в нарушении патентного законодательства. Придется платить убытки и, возможно, воздержаться от использования программ.
Фрэнси почувствовала, как у нее задрожали руки. Она с трудом осознавала происходившее.
— Но, Ли, поверь мне! Это мое изобретение. Его просто украли у меня, когда уволили.
— Неужели вы не подумали о том, чтобы подать в суд или самой запатентовать систему?
Фрэнси покачала головой:
— Я считала это обычной повседневной работой, а не чем-то из ряда вон выходящим. Откуда мне было знать, что можно запатентовать нечто подобное? Да я о патентах вообще представления не имела.
— Зато они имели, — вздохнул Ли. — Вряд ли у вас остались доказательства того, что именно вы — автор системы. Какие-нибудь рабочие записи или что-нибудь в этом роде?
Фрэнси попыталась сосредоточиться, однако ничего полезного вспомнить она не смогла. Почти все записи остались в офисе в Нью-Йорке и в Париже, куда ее не пустили, а проспекты и наброски проекта, представленные Джеку Магнусу и Совету директоров, Фрэнси сама выбросила в гневе после того, как узнала о своем увольнении.
И теперь она в отчаянии покачала головой:
— Ничего, Ли. Все пропало.
— Может, в «Магнус» найдутся люди, засвидетель-ствующие, что именно вы — автор изобретения?
Фрэнси подумала о Джеке Магнусе, о совете директоров, Ролане де Люме…
— Все знали, что именно я создала и отладила систему. Поэтому для меня и было таким ударом, когда она не сработала в первый раз. Но свидетели… просто не знаю, Ли.
Наджент повернулся к Оливеру Майнену.
— Олли, что ты об этом думаешь? — спросил он.
— В подобных случаях, — вздохнул тот, — вся сила закона на стороне патентодержателя. Патент мог бы быть оспорен два года назад, когда «Магнус индастриз» подала заявку. Но даже тогда вы должны были бы представить неоспоримые доказательства своего авторства, так что борьба все равно была бы нелегкой. Видите ли, мисс Боллинджер, если учесть, что вы служили в «Магнус индастриз», когда осуществляли проект, представители корпорации наверняка утверждали бы, что имеют все права, поскольку работа была сделана вами по заказу фирмы.
— Значит, у нас нет никаких шансов на победу?-безнадежно спросила Фрэнси.
Поверенный пожал плечами:
— Пришлось бы драться не на жизнь, а на смерть. Но подобные дела могут длиться годами — волокита в таких случаях неизбежна. Невозможно предсказать, кто выиграет.
Фрэнси горько улыбнулась. Она подумала о первых днях, проведенных в «Магнус», в отделе Реймонда Уилбура. С самого начала все плоды ее труда и ее успеха достались фирме. Так что теперь все вернулось на круги своя.
Она обернулась к Ли:
— Что же теперь делать? Платить им отчисления с каждой сделки? Мы можем себе это позволить, правда ведь? Не такая уж это большая сумма.
— Боюсь, это ни к чему не приведет. Их адвокаты заявляют, что, согласно федеральному закону, вы нарушили права «Магнус» и использовали их патент для получения прибыли. Поэтому они и подали на вас в суд за потерю доходов. И настаивают, чтобы вы немедленно прекратили всю деятельность, приносящую прибыль и основанную на этой системе.
Фрэнси не верила своим ушам:
— Вы хотите сказать, что они вообще пытаются убрать нас из бизнеса?
— Боюсь, именно так, — сказал Наджент, не глядя на Фрэнси.
Воцарилось молчание. Фрэнси чувствовала, как все ее существо затопляет гнев — всепоглощающий и ужасный, потому что она лучше других знала, что кроется за претензиями «Магнус индастриз».
Видя, что Фрэнси изменилась в лице, Ли попытался ободрить ее, без особой, правда, уверенности в голосе:
— Мы, конечно, можем бороться. Наверняка существуют доказательства вашего авторства. Разошлем повестки с вызовом в суд служащим «Магнус», работавшим в вашем подчинении или знавшим о проекте…
Фрэнси переводила взгляд с Сэма на адвокатов и обратно и думала о всемогуществе Антона Магнуса.
"Мастерский удар" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мастерский удар". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мастерский удар" друзьям в соцсетях.