Она закусила губу. Хинкли не виноват, что она задержалась на ферме Крофтов допоздна, но у нее не было никакого желания оказаться посреди метели.
Обхватив себя за плечи, Вайолет поежилась от холода. Наклонилась поправить ротонду, как вдруг двуколка резко остановилась, и ее бросило вперед.
Подняв голову, она увидела на дороге человека, лицо которого было затенено полями цилиндра. Одежда на нем была добротная, но обтрепавшаяся по краям и явно с чужого плеча.
— Дамочка, ежели хотите проехать, уплатите пошлину.
Несмотря на вежливую речь, он не был благородным разбойником из сказок. Она разглядела гнилые зубы и нечистое, обветренное лицо.
— Пропустите нас, сэр. Вы не имеете права вымогать у нас деньги, и платить вам я не намерена.
— Не глупите, дамочка. — Он коротко свистнул. Из-за деревьев вышел второй человек. Приблизившись к экипажу, этот второй схватил Хинкли за пальто и стащил его на землю, а после приставил к горлу ее возницы нож.
Хинкли было всего двадцать три, но для своего возраста он был достаточно сильным малым. Если она отвлечет разбойников, может, у него получится вырваться на свободу? Словно прочитав ее мысли, Хинкли выразительно посмотрел на нее и покрутил головой. Ржавое лезвие ножа, наверное, затупилось, поскольку она не заметила крови, когда он шевельнулся.
Она повернулась к первому бандиту. Тот ухмылялся.
— Ну, так что? Нам много не надо. Пять гиней — и проезжайте с миром.
Если Хинкли не страшно, то и она не станет бояться. Они бандиты, не имеющие понятия о чести. Даже если им заплатить, нет никакой гарантии, что потом их отпустят. Двадцать лет назад ее дед чуть не погиб во время стычки с ворами на глухой дороге — причем уже после того, как он отдал им свой кошелек.
Нужно отвлечь их. Выгадать время на то, чтобы придумать какой-нибудь выход.
— Пять гиней! Вы, наверное, не в ладах с головой, если думаете, что я расстанусь с такой суммой.
Абсурд. Пять гиней — это полугодовое жалование судомойки. Кем надо быть, чтобы запросить так много? Они или пьяны, или в конец отчаялись. Но обнищавший человек не потребовал бы столь непомерную сумму. Попроси они пять шиллингов, Вайолет, может, и уступила бы. Эти двое были людьми наихудшего сорта, и ее опасение, что нескольких монет им не хватит, чтобы уйти, только укрепилось.
Она вздернула подбородок и напустила на себя безразличный вид.
— Возьмите по два шиллинга и убирайтесь.
Бандит навел на нее пистолет. О, Боже. И что теперь делать? Надо было не испытывать судьбу, а заплатить и надеяться, что они удовлетворятся пятью гинеями и отправятся восвояси. Вот только что помешает этим негодяям убить их обоих и сбежать с ее кошельком и ее экипажем?
Прогремел выстрел. Вор выронил пистолет и, схватившись за грудь, упал. Вайолет оглянулась и разглядела вдалеке какого-то всадника. Как он умудрился не промазать с расстояния нескольких десятков ярдов, она не представляла.
Второй разбойник вскочил на одну из лошадей, подхватил поводья и погнал двуколку вперед, но при этом неуклюжем маневре обронил нож. Вайолет отбросило назад на сиденье. Что, если попробовать дотянуться до него и стукнуть по голове? Вдруг получится вытолкнуть его из седла. «Ни черта у меня не получится». И все же она встала с намерением сделать хоть что-то, чтобы дать своему спасителю возможность приблизиться.
Копыта лошадей оглушительно звенели по льду, экипаж мотало из стороны в сторону — настолько быстро они неслись. Вайолет оглянулась. Джентльмен перетряхивал свой ранец, разыскивая, очевидно, картечь и порох. Нужно как-то отвлечь внимание вора, пока ее спаситель перезаряжает пистолет.
— А ну, остановись и отпусти меня, иначе тебя пристрелят, как твоего дружка! — крикнула она.
— Если он пальнет, то вернее всего попадет в вас, дамочка. Так что попридержу-ка я вас поближе.
Вор развернулся в седле. От него несло мокрой псиной, свалявшиеся соломенные пряди завешивали лицо. Поймав Вайолет за руку, он притянул ее к себе, а после бросил взгляд на ее грудь и ухмыльнулся. Ее пробрала дрожь. Дыхание его было таким же отвратительным, как вонь от грязной одежды, редкие зубы во рту были желтовато-коричневыми. Она уловила запах перегара. Дурной знак.
— С такой, как вы, я был бы не прочь покувыркаться даже за деньги. Не рыпайтесь, и никто не пострадает — ни вы, ни ваш приятель.
У нее не было ни малейшего намерения позволять этому гнусному типу собой воспользоваться. Оглянувшись, она поискала взглядом что-нибудь, что могло сойти за оружие. Ее ридикюль не выглядел многообещающе, да и внутри не лежало ничего тяжелого. Как же она жалела о том, что решила не покупать новый дорожный пистолет взамен сломанного, у которого стал заедать курок. Бандиты не появлялись в этих краях три года, и она попросту не видела необходимости иметь при себе оружие.
И вот теперь ей угрожает опасность, а единственное, чем можно защититься — пустая корзинка, в которой она отвозила продукты фермерам. Не лучшее оружие, зато удобное.
Она ударила вора корзинкой. Он выпустил ее и закрылся одной рукой, но второй по-прежнему удерживал поводья. Не дожидаясь, пока он опомнится, она врезала ему снова и на сей раз попала по лицу.
Бандит сорвал с нее капор и цепко схватил за пучок волос на затылке. Она извивалась, пытаясь до него дотянуться, но в результате корзинка оторвалась от ручки, и она осталась с бесполезным куском деревяшки в руке.
Разве что можно ткнуть его в глаз. Суровые времена — суровые меры. Она пырнула негодяя в лицо, но он успел уклониться. Деревяшка процарапала ему щеку.
Тыльной стороной ладони вор ударил ее наотмашь. У нее помутнело в глазах.
— Вот дерьмо! Какого лешего он так быстро нагнал нас?
Краем глаза она увидела, что джентльмен скачет рядом и целится заряженным пистолетом. Чертова штуковина годилась всего на один выстрел. Если он промахнется, беды не миновать.
Вайолет попыталась вывернуться, но вор поймал ее за концы шарфа и вернул на место, удерживая между собой и мужчиной на лошади. Кашляя, она замахала руками, ища опору, чтобы не вывалиться из двуколки. Наконец, ее пальцы нащупали щиток экипажа. Вцепившись в него, она изловчилась и пнула вора по голени.
— Сучка!
Он выронил поводья и дернул за шарф, перекрывая ей доступ воздуха.
— Отпусти леди, или я продырявлю тебе лицо.
Звучание бархатистого, чуть вибрирующего голоса обволакивало точно мед, густой и теплый. Такой голос было бы приятно услышать очень близко, низким шепотом.
Какое лицо может быть у обладателя такого голоса? Доведется ли ей увидеть его или это случится в последние мгновения перед смертью?
— Эта леди — моя страховка.
— Какие умные слова знает твоя баранья башка. Поглядим, насколько это тебе поможет.
Вайолет засмеялась бы, если б могла. Вместо этого у нее вырвался какой-то надломленный птичий писк.
Вор быстро развернул ее, зажав локтем горло, и она наконец смогла взглянуть на своего рыцаря. Черные, как смоль, волосы почти до плеч, карие глаза цвета сухой гвоздики, темные и яростные. Мельком она оценила элегантный покрой его сюртука и мускулистое бедро, видневшееся из-под полы расстегнутого пальто. Состоятельный джентльмен, судя по внешнему виду.
Она перевела взгляд со своего спасителя на его пистолет. Он держал его слишком близко, всего в двух футах от них. Гладкий серебряный ствол блестел в неярком свете сумерек.
— Пальнешь — и дамочка точно умрет.
С замиранием сердца Вайолет услышала щелчок курка. «Боже, пожалуйста, пусть он окажется метким стрелком».
— А я люблю азарт. Так что рискну.
Неужели он собирается выстрелить с риском попасть в нее? Вайолет заглянула ему в глаза. Нет. Будь оно так, он бы уже разрядил пистолет. Джентльмен блефовал.
Что есть силы она начала извиваться и бить разбойника локтем под ребра. Он взвыл, но прежде чем ей удалось вывернуться, сгреб ее волосы в пригоршню. Ой!
Без управления двуколка покатилась медленно, и Вайолет решила воспользоваться этим и сбросить злодея на землю, чтобы у джентльмена появилось преимущество.
Ухватив вора за плечи, она навалилась на него всем телом и толкнула вбок. Вдвоем они взмыли в воздух и с тяжелым шлепком приземлились на снег. Ребра, ладони, колени обожгло болью. По счастью, она упала на вора, и это смягчило удар.
Какое-то время вор лежал без движения и стенал. Она с трудом поднялась, едва не споткнувшись о его ноги, однако не успела сделать шаг, как он поймал ее за подол ротонды.
Отчаянно стремясь высвободиться, она рвалась вперед, но он умудрился дернуть за подол так сильно, что вновь повалил ее наземь. Падение вышибло из груди воздух. Не дав ей вздохнуть, вор взгромоздился на нее сверху. Вайолет пыталась спихнуть его, однако он оказался неожиданно тяжелым. Его руки зашарили по телу, ощупывая ее. Искал ли он деньги или преследовал иную, более гнусную цель, она не знала и выяснять не хотела.
— Пошел прочь от леди!
Вайолет удалось дать бандиту пощечину. Всадник был рядом и целился в него из седла, но вор не стал дожидаться выстрела. Он вскочил, подобрал с земли тяжелую ветку и швырнул ее лошади в ноги. Гнедой жеребец встал на дыбы.
Вайолет вскрикнула, услышав, как всадник при падении тяжело ударился о землю. Ногти ее вонзились в ладони, сердце чуть не выскочило из груди. А если он сломал себе шею? Она кинулась к нему, но вор оказался быстрее. С размаха пнув джентльмена в бок, он потянулся за его пистолетом. К счастью, ее спаситель успел перехватить бандита и повалить его в снег. Сцепившись, мужчины покатились по земле, нанося друг другу тычки и удары.
"Маркиз на Рождество (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Маркиз на Рождество (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Маркиз на Рождество (ЛП)" друзьям в соцсетях.