— Стоунвилл в Саутгемптоне? — с неодобрением спросил мистер Пинтер.
— Да, он приехал за мной, — ответила из-за ширмы Мария. — Вы нигде его не видели?
— Я не видел, — отвечал Пинтер, — а вы, Фредди?
Фредди покачал головой.
Оливер, несомненно, отправился разбираться с Натаном.
— Нужно его найти. Он рассердился, когда узнал, что я приехала сюда повидаться с Натаном. Боюсь, он захочет вмешаться в это дело.
— А ты, значит, решила тем временем вздремнуть? — спросил Фредди.
Фредди из тех, кто проявляет наблюдательность в самый неподходящий момент.
— Не говори глупостей. Оливер сказал, что будет ждать твоего возвращения внизу, и убедил меня отдохнуть. Вот я и решила поспать.
Это было почти правдой. Вот только убеждал он ее, измотав в постели, а потом дождался, когда бессонница последних двух дней сделает свое дело, и ускользнул.
Марии оставалось только надеяться, что Оливер не знает, где искать Натана, но поиски не займут у него много времени, ведь он так легко нашел ее в чужом городе.
— Фредди! — позвала Мария из-за ширмы. — Не мог бы ты привести служанку помочь мне закончить туалет?
Фредди обменялся взглядом с мистером Пинтером.
— Видишь ли, Мопси, тут есть дама, с которой тебе следует познакомиться. Думаю, она не откажется тебе помочь.
Он распахнул дверь в коридор, и в комнату вошла чрезвычайно хорошенькая молодая девушка с коротенькими золотистыми локонами вокруг лица. Мария тотчас заметила, что Фредди как-то особенно внимателен к вновь прибывшей.
— А теперь, Мопси, прежде чем я вас представлю друг другу, — несколько витиевато начал Фредди, — я хочу, чтобы ты поняла: эта леди не больше тебя знала о том… — Фредди, к делу! — вскричала Мария, которую больше всего волновало отсутствие Оливера.
— Это мисс Джейн Кинсли, — не стал затягивать свою миссию Фредди.
Кто-кто? А… Значит, мисс Кинсли. Мисс Кинсли, на которой Натан…
— Мисс Кинсли, — произнес Фредди с порозовевшими щеками. — Это моя кузина мисс Мария Баттерфилд.
— Рада познакомиться с вами. — Девушка присела в книксене. — У нас здесь мало американцев. Мне знакомы только трое: вы, мистер Данс и мистер Хайатт. — Похоже, ее совсем не смущало то, что в комнате находится соперница. Возможно, мужчины еще не разъяснили девушке истинное положение вещей.
— Мы познакомились с мисс Кинсли в лавке пирожника. Она тоже очень любит пирожки, — сообщил Фредди.
— Особенно с почками, — вставила девушка, — хотя с луком мне тоже нравятся.
Они с Фредди переглянулись и весело захохотали.
— Пирожки с луком! — закатывался Фредди. — Вот это да!
Мария изумленно посмотрела на сыщика. Тот закатил глаза.
— Все так и было. Ваш кузен и мисс Кинсли вступили в разговор в лавке пирожника, когда он осведомился там о мистере Хайатте.
— Да-да, все получилось непередмыш… — мисс Кинсли запнулась и спросила у Пинтера: — Какое слово вы сказали?
— Непредумышленно.
О Боже, подумала Мария, Фредди умудрился встретить девушку такую же пустоголовую, как он сам! Да еще пирожки! Ой, что будет! Она даже пожалела Натана. Ну и невесту он подыскал! Мария прекрасно понимала, чем продиктован выбор Натана: мисс Кинсли молода, красива, не слишком умна, к тому же у нее богатый отец. Похоже, Натан предпочитает именно таких женщин. Стыдно лишь, что она, Мария, едва не попала в список его жертв. А может быть, еще попадет — никто ведь не знает, чем окончится дело.
Но сейчас ей не до Натана. Нужно остановить Оливера раньше, чем он успеет натворить бед.
— Мисс Кинсли, не будете ли вы так добры помочь мне одеться? — спросила Мария.
Девушка растерянно заморгала.
— О да, конечно, конечно.
Пока женщины занимались платьем Марии, мужчины беседовали между собой. Фредди успел не только познакомиться с мисс Кинсли, но и подробно расспросить ее. Она была поражена, узнав, что у ее кавалера есть невеста. И еще больше расстроилась из-за того, что Натан лгал ее отцу о своем положении в компании.
Фредди привел девушку в трактир, не нашел там ни Марии, ни сыщика, оставил пироги у комнаты кузины и собирался поговорить с родителями мисс Кинсли, но тех не было дома — мистер Кинсли был на заседании городского совета, а миссис Кинсли отправилась за покупками.
Фредди и мисс Кинсли двинулись на поиски матушки мисс Кинсли. Тут оживленно болтающую парочку встретил сыщик и рассказал о сложившемся положении. Он был того мнения, что родители мисс Кинсли едва ли захотят им помочь.
Мария, решившая, что мужчины обошлись с девушкой слишком бесцеремонно, взяла ее за руку.
— Я понимаю, как неприятно вам было услышать такие вещи о мистере Хайатте. Я вам очень сочувствую.
— Ничего страшного, — легкомысленно отмахнулась девушка. — Я и сама уже сомневалась на его счет.
— Значит, вы не влюблены в мистера Хайатта? — спросила Мария, которой хотелось знать наверняка.
— О Господи, да я едва его знаю! — Лицо девушки приняло недоуменное выражение. — К тому же он любит говорить непонятно. Он слишком умен для меня. А когда я прошу его что-нибудь объяснить, он обращается со мной, как с ребенком. А я не ребенок! Просто мне иногда нужно что-то объяснить.
— Это естественно! — вмешался Фредди. — Каждому иногда требуются объяснения.
Мистер Пинтер выглядел так, как будто с трудом сдерживал смех.
— Мопси, ты еще не знаешь самого главного. Расскажите ей, мисс Кинсли! — с энтузиазмом воскликнул Фредди и едва не пустился в пляс.
Пока мисс Кинсли излагала «самое главное», Мария невольно подметила, что девушка не так глупа, как кажется. Ее новости меняли положение кардинальным образом.
— Если придется, — начала Мария, — повторите ли вы ваши слова в суде?
— Думаю, нам не следует ждать суда, — прервал их беседу мистер Пинтер. — Полагаю, надо воспользоваться этой информацией прямо сейчас.
— Вы имеете в виду… — неуверенно заговорила Мария.
— Да, пора нанести мистеру Хайатту еще один визит.
— Вы можете нас сопровождать, мисс Кинсли? — задала вопрос Мария. — Я понимаю, это тяжелое испытание…
— Никакого испытания, — сказала девушка, вдруг покраснела и бросила быстрый взгляд на Фредди.
— А если что, я сумею защитить вас обеих, — с воодушевлением воскликнул Фредди и положил руку на эфес шпаги.
— Ты пойдешь с нами только в том случае, если оставишь шпагу здесь! — появляясь из-за ширмы, твердо заявила Мария, но вдруг запнулась. А если Оливер уже нашел Натана? — Нет, не стоит. Шпага может понадобиться.
И она направилась к двери, обняв по дороге мисс Кинсли за талию.
— Благодарю вас.
Девушка радостно улыбнулась.
— Не стоит.
Мария перевела взгляд на Фредди.
— И тебя благодарю, кузен.
Фредди гордо расправил плечи, уши у него ярко горели.
— Ерунда, Мопси. Мужчина должен защищать свою семью.
Однако небольшое вмешательство судьбы тоже иногда не помешает, подумала Мария. Только бы она, судьба, удержала Оливера от встречи с Натаном. Марии вовсе не хотелось, чтобы Оливера повесили за убийство.
К несчастью, когда они прибыли в дом, где снимал жилье Натан, Оливер был уже там. Хозяин, направивший их в гостиную, похоже, не слишком был рад обилию визитеров у своего американского постояльца. Мария, опередив остальных, бросилась вперед. Из-за двери гостиной донесся зычный голос Оливера:
— Вы не получите лучшего предложения, Хайатт. Советую принять его.
Мария сделала жест спутникам подождать. Заглянув в щель, она увидела Оливера лицом к лицу с Натаном, который не отрывал взгляда от знакомого бархатного футляра с жемчужным ожерельем.
— Откуда мне знать, что цена этого жемчуга так велика, как вы утверждаете, сэр? — спросил Натан.
Значит, Оливер готов отдать этому мерзавцу ожерелье своей матери! Мария уже хотела ворваться и помешать переговорам, но мистер Пинтер удержал ее.
— Любой, кто способен понимать ценность вещей, видит это, — снисходительным тоном ответил Оливер.
Мария грустно улыбнулась — маркиз умеет быть высокомерным.
— Но если вы настаиваете, — с деланным безразличием продолжал Оливер, — мы можем отправиться к ювелиру.
— Так вы говорите, оно стоит пять тысяч фунтов? Неплохая сумма.
У Марии перехватило дыхание. Пять тысяч фунтов? Ее доля в компании стоила около сорока тысяч. В качестве отступных это действительно «неплохая сумма».
— Вы и этого не заслуживаете, — презрительно протянул Оливер. Натан ответил сердитым взглядом, а Оливер добавил: — Могу вам обещать, что вы пожалеете, если начнете против мисс Баттерфилд дело о нарушении обещания. Услуги адвокатов дороги даже в Америке. Расходы легко могут превысить сумму отступных, которые вы, может быть, отсудите. А может быть, и нет. Суд — ненадежное дело. Вы можете проиграть. Но даже если выиграете, огласка всех обстоятельств нанесет непоправимый вред вашей нынешней сделке с мистером Кинсли. С другой стороны, жемчуг может послужить отличным залогом, чтобы получить кредит и выкупить у мисс Баттерфилд ее долю в компании. — Взгляд Оливера стал суровым, а в голосе зазвучала угроза. — Но есть два условия. Во-первых, мисс Баттерфилд не должна знать о финансовой стороне нашего соглашения. Скажете ей, что, хотя ваше сердце разбито, вы не хотите заставлять дорогую вам женщину выходить замуж за человека, которого она не любит.
Натан выпятил подбородок.
— Может быть, мое сердце и правда разбито!
— Я вижу, как вы страдаете, — ледяным тоном произнес Оливер, отчего щеки Натана вспыхнули, а маркиз добавил: — Второе условие такое. Если вы будете выкупать долю мисс Баттерфилд, вы предложите ей хорошую цену. Это понятно?
— Я не стал бы ее обманывать! — с обидой воскликнул Натан. Он был явно запуган. В Америке у его семьи были и положение, и связи, но эти связи ничто по сравнению с влиянием английского пэра. Натан понимал это, но, видимо, он понял и другое. — Я полагаю, милорд, — прищурившись, начал он, — что имею право узнать, чем объясняется ваш интерес к судьбе мисс Баттерфилд.
"Маркиз должен жениться" отзывы
Отзывы читателей о книге "Маркиз должен жениться". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Маркиз должен жениться" друзьям в соцсетях.