She began to undress, first tugging off the head-dress of flame-coloured feathers which was beginning to make her head ache dreadfully and shaking out her hair with both hands so that it tumbled, like a thick, black snake, down to the small of her back. The muslin dress was more difficult to manage and for a moment, driven to distraction by the innumerable hooks, Marianne was on the point of summoning Agathe, but then she remembered that Jason had disliked the dress and with a sudden spurt of anger she tore the fragile stuff away from the fastenings altogether. She was just sitting down in her brief shift tied at the shoulders with narrow white satin ribbon, preparing to take off her shoes, when she had a strange feeling that someone was watching her and looked up quickly. She had been right. A man was standing quite still at the window with his eyes upon her.
With a gasp of indignation, Marianne sprang towards a green silk bed-gown which lay over the back of a chair and hurriedly wrapped it round her. At first, she could see nothing but a gleam of fair hair in the darkness and she thought that Francis must have come back. A closer look, however, told her that the resemblance ended there and, even before he spoke, she knew him. It was Chernychev. Motionless as some dim statue in his severe, dark green uniform, the Tsar's courier stood and devoured her with his eyes. But there was something in those eyes, such a fixed and unnatural brightness that Marianne felt her throat tighten. Clearly, the Russian was not himself. Perhaps he had been drinking? She knew already that he had the capacity to absorb prodigious amounts of alcohol without losing an iota of his dignity.
'Go away,' she said quietly, her voice a little thickened by nervousness. 'How dare you come here!'
Without answering, he took one step forward, then another, turned and snapped the window shut behind him. Seeing him about to close the other, Marianne sprang forward and gripped the casement.
'I told you to go!' she said furiously. 'Are you deaf? If you do not go away this minute I shall scream.'
Still there was no answer, but Chernychev's hand fell heavily on her shoulder, wrenched her away from the window and sent her sprawling on the carpet to fetch up against the leg of a sofa, uttering an instinctive cry of pain. Meanwhile, the Russian calmly shut the window and then turned back to Marianne. His movements were those of an automaton and left a horrified Marianne in no doubt that he was totally drunk. As he came closer, a powerful smell of spirits assailed her nostrils.
She tried to wriggle underneath the sofa to escape him, but already he was upon her. With the same irresistible strength, he picked her up and carried her over to the bed in spite of her frantic struggles. She made an attempt to cry out but instantly a hand was clamped roughly over her mouth while the Russian's slanting green eyes shone like a cat's in the dim light with such an ominous gleam that Marianne felt a chill of real fear creep through her veins.
He released her but only for a second to pull away the gilded cords that held back the bed curtains of heavy, sea-green silk. The curtains swung forward, enveloping the bed in a greenish shade, through which the lamp at the bedside showed like a spot of gold. Before Marianne could make a move to protest, she found her wrists tied, swiftly and efficiently, to the bed-head. She tried to scream but the sound was choked in her throat as a summary hand thrust a rolled-up handkerchief into her mouth.
In spite of her bonds, Marianne continued to twist and turn like a snake in a desperate effort to escape from her tormentor but she only succeeded in making the metallic cords bite deeper into her wrists. She was wasting her time. Immobilizing her legs by the simple method of sitting on them, Chernychev proceeded easily to tie both her ankles to the bedposts. Then, as Marianne lay, spread-eagled and quite unable to move, the Russian stood up and regarded his victim with satisfaction.
'You made a fool of me, Aniushka…' he said, so thickly that the words were barely intelligible. 'But that's all over now. You went too far. It was very foolish of you to prevent me killing the man you love, because I have never yet turned my back on a challenge. You touched my honour when you made my duty a means to save your lover, and for that I have to punish you…'
He spoke slowly and deliberately, each word following the last as monotonously as a child repeating a well-learned lesson.
'He is mad!' Marianne thought, although it required very little imagination to divine the form that Chernychev's punishment was to take. She guessed that he meant to rape her and just then, as though his intoxicated brain were telling him that he had talked enough, the Russian bent and, setting aside the green robe, ripped open her shift from neck to hem and parted the two sides carefully, yet all without laying so much as a fingertip on Marianne's bare skin. This done, he straightened and without another glance at her began to divest himself of his clothes as calmly as if he had been in his own bedchamber.
Half-throttled by the handkerchief which had been rammed so far down her throat that it made her retch, Marianne watched appalled as he revealed a body as white and well-muscled as a Greek god's but approximately as hairy as a red fox. This body descended, without further preliminaries, upon her own and what followed was unbelievably swift and savage and, to Marianne, as unpleasant as it was unexciting. This drunken Cossack made love with the same furious concentration that he might have given to chastising some insubordinate moujik with the knout. Not only did he make no attempt to give the least pleasure to his companion, he seemed to exert himself to cause her the greatest possible discomfort. Fortunately for Marianne, nature came to her rescue and her martyrdom, which she bore without a murmur, was mercifully brief.
Weak and half-stifled, she thought that her release had come at last and that Chernychev would leave her and take the road to Moscow; but her tormentor got up and, far from releasing her, said in the same toneless voice: 'Now I am going to make quite sure that you can never forget me. No other man shall touch you and not know that you belong to me.'
It seemed that he had not finished with her after all. Marianne, watching helplessly, saw him take from his finger a large, gold seal-ring of the kind used for sealing letters, with his arms engraved upon the stone, and hold it to the flame of the lamp. As he did so, his eyes roved over the girl's sweat-streaked body with a calculating expression. But Marianne, guessing his intention, was moaning wildly and writhing against her bonds with such a fierce energy of desperation that the Russian's hand, which was in any case none too steady, missed its aim. He had aimed for the belly but it was on Marianne's hip that the searing hot seal landed…
So excruciating was the pain that, despite the gag, a strangled shriek of agony burst from Marianne's throat. The only response was a chuckle of drunken satisfaction, followed almost immediately by the sound of breaking glass. More dead than alive, Marianne heard the window flung open with a crash and then, as though in a dream, she saw the curtains round the bed dragged away and in their place the dark figure of a man in hussar uniform, his right hand holding a naked sword. As he took in the extraordinary spectacle before him, the newcomer uttered a magnificently comprehensive oath.
'Well, well,' he remarked, in a strong Périgord accent which sounded to Marianne like the sweetest music in all the world. 'I've seen a good deal one way and another, in my time, but nothing quite like this.'
Marianne was in too much pain from her burned hip and had been through too much that night already to be capable of further surprise. Not even the sight of Fortunée Hamelin's favourite lover, the effervescent Fournier-Sarlovèze, standing at the foot of her bed with a drawn sword in his hand had any power to amaze her. In any case, after a curt command to the Russian, who was sitting blinking on the bed, a good deal astonished, to get dressed 'sharpish' and be prepared to answer to him for this, the dashing François turned his attention swiftly to Marianne, removing the handkerchief which was all but suffocating her, cutting the gilded cords and folding the torn clothes modestly over her maltreated person, all of this without interrupting the flow of his conversation.
'It seems it was rather a bright idea of mine to go home by way of the rue de l'Université,' he said cheerfully. 'In fact, I was only thinking of you, dear lady, and telling myself it was high time I called on you to thank you for getting me out of prison, when I saw this fellow here just heaving himself over your garden wall. Naturally, my first thought was that he was expected, but then I said to myself that a lady who lives alone has no need to make her lovers ruin their clothes with scrambling over walls. When I visit Fortunée, I go in by the door like everyone else. You're up to something, I thought. Besides, if you must know, I'm not overly fond of Russians, and this chap less than most. So I thought about it for a bit, and finally made up my mind to follow. Once I was in the garden, though, I nearly popped out again. There was nothing to be seen and all the windows, even those with lights in, were closed. Damned if I know what it was made me climb up here – curiosity, perhaps. I never could resist other people's business.'
While Fournier talked, Chernychev had been putting on his clothes, still in the same mechanical way, paying not the slightest attention to what was going on.
He was soon brutally reawakened. No sooner was Marianne released than she leapt up, regardless of the pain in her hip, and rushing at her tormentor dealt him a ringing box on the ears. Then, beside herself with fury, she picked up a large Chinese vase which with its bronze base was no light weight and smashed it over his head.
"Marianne and the Privateer" отзывы
Отзывы читателей о книге "Marianne and the Privateer". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Marianne and the Privateer" друзьям в соцсетях.