Слышатся сдержанные смешки, только Настя недовольно супится и Лена задумчиво ковыряет салат.
— Спасибо вам большое за такие замечательные подарки, — успокоившись, говорит мужчина и тянется за соком, но с игрушкой на руке взять стакан не так-то просто. Усмехается и снимает Пипи. — Сегодня я бы хотел поговорить тет-а-тет… — он выдерживает паузу. — С Алисой, а потом с Леной.
Поднимаю голову и выдыхаю, как бы спрашивая: «Зачем? Ну, зачем? Мы и так говорим постоянно…»
— Пойдём, — безоговорочно отрезает он и поднимается. Я следом.
В дом заходим молча и направляемся в кабинет Славы. Первое что замечаю, никого нет. Нет и камер. Прадов поворачивает ключ в замке и убирает его в карман, а мне предлагает жестом присесть.
Немного напрягаюсь, чувствуя неладное. Но, несмотря на волнение, снимаю сланцы и заползаю в кресло с ногами.
Мужчина устраивается за рабочим столом с большим ноутбуком. Мой взгляд падает на принтер со встроенным сканером.
— Я навёл на вас справки, — говорит обманчиво спокойно.
Оо, ну тогда всё ясно. Можно расслабиться. Что я и делаю. Подпираю голову кулачком и смотрю мужчине в глаза.
— Очень интересно, с удовольствие послушаю.
— Не ёрничайте, — серьёзно отвечает Прадов и открывает папку, лежащую перед ним. — После одиннадцатого класса вы пошли работать кассиром в ресторан фаст-фуда. Почему?
— Потому, что в другие места меня не брали без опыта и образования, — отвечаю, что и так понятно.
— Нет. Вы не поняли, — возражает мужчина. — Почему вы пошли работать, а не учиться?
Наигранно округляю глаза.
— Я не пошла учиться, потому что я пошла работать. По-моему всё предельно ясно.
Прадов вздыхает и трёт глаза.
— Знал, что просто не будет, — произносит он и достаёт телефон. — Но вы не обольщайтесь. Я подготовился.
— Я ещё ничего не делаю. Только понять не могу, зачем вам это всё нужно, — равнодушно парирую в ответ.
— Нина, принеси нам какао и пол стакана разведённого виски со льдом, — мужчина отключается и снова смотрит на меня.
— Это и есть ваш план? — иронично вскидываю бровь.
— За три месяца работы, вы трижды становились лучшим работником месяца, а потом перешли сразу в старшие менеджеры.
— Я трудолюбивая, — скромно замечаю.
— Не перебивайте, пожалуйста, — вздыхает мужчина. — Проработав в новой должности всего месяц, вы увольняетесь и устраиваетесь уже в дорогой элитный ресторан итальянской кухни.
— Не такой он и элитный.
— Алиса, — строго рычит мужчина.
— Молчу-молчу, — улыбаюсь и складываю руки на коленях.
— Начали вы с официанта, но уже через два месяца стали администратором. И вот, проработав полгода, вам делают внезапное предложение…
Раздаётся стук в дверь, прервав историю на самом интересном месте. Как много Прадов знает?
Мужчина забирает у Нины поднос и снова запирается.
Беру своё какао, а мужчина делает глоток виски.
— Вам о чём-нибудь говорит фамилия Белинский?
Я не могу не улыбаться. Прадов такой забавный, когда играет в серьёзного мужчину.
— Литературный критик? — вопросительно выгибаю бровь, решив поддержать игру.
— Алиса, — укоризненно цедит «принц».
— Не понимаю, зачем эти «круги», если перед вами лежит папка? — говорю спокойно, но слегка иронично.
— Я проверяю вас, это важно, — признаётся мужчина. — Может, я блефую и в папке информация только о вашей работе.
— Белинский Михаил Родионович, восемьдесят пятого года рождения, по гороскопу лев. Терпеть не может крепкий кофе, предпочитает минеральную воду, ездит на красном «порше» и три раза в неделю посещает фитнес клуб. Полагаю, это ваш конкурент и теперь вы уверены, что я за вами слежу. Так? — теперь я немного волнуюсь.
— Не так, — ровно отвечает мужчина и качает головой. — Миша мой лучший друг с одиннадцати лет. Когда я ему позвонил и спросил про тебя, знаешь, что он сказал?
— Не могу предположить, — развожу руками, хотя какие-то мысли на этот счёт у меня есть.
— Сказал, что потерял очень ценного сотрудника, но впрочем, не жалеет, так как теперь, после твоего возращения с проекта, он сможет закончить одно начатое «дело». Между вами что-то было?
— Нет, — отвечаю честно.
Прадов прищуривается. Он заметно начинает раздражаться.
— Кто остановился первым? — догадывается он.
— Как вы думаете?
— Думаю, ты. Ты. Ты слишком правильная. Только понять не могу, чем тебе не угодил Миша? У тебя могло быть всё…
— … или ничего, — заканчиваю я. — Работа. Моя работа мне слишком дорога была на тот момент. Я не могла по-глупому рисковать, мы были пьяны, не соображали толком. Я потом несколько раз сожалела, что не решилась, но никогда бы не стала использовать Мишу ради выгоды.
— А меня, значит, можно? — рычит мужчина.
— А где же я вас использую? — парирую в ответ.
— Ладно, — миллиардер выдыхает и откидывается в кресле. — Как он взял тебя на работу? Я помню, Миша что-то говорил, что нашёл личного помощника в самом неожиданном месте, но я тогда не придал значения его словам.
— Он часто приходил в наш ресторан в компании иностранцев. Я особого внимания не обращала. А тут иду по залу, проверяю сервировку забронированных столов и слышу разговор двух испанцев: «Если через пять минут не явится его переводчик, к чёрту этого русского, ищем других поставщиков».
Посмотрела, интеллигентный мужчина названивает кому-то, заметно нервничает, хоть и держится. Прячу бейдж в кармане брюк и сажусь рядом с ним. Протягиваю руку иностранцам и представляюсь как переводчик. Извиняюсь за ожидание и говорю, что счёт в ресторане оплачен нами, а им ещё в подарок по бутылке итальянского вина.
Миша смотрит на меня, мягко говоря, в шоке. Я и ему представляюсь: «Привет. Я Алиса — администратор. Знаю испанский, могу помочь», только уже на русском. Но он мужчина, видавший и не такое, быстро сориентировался и ввёл меня в курс дела. Тогда эти засранцы всё же подписали контракт, а я получила новую работу.
Прадов удивлённо моргает и трёт лицо.
— В нужное время, в нужный час… — произносит задумчиво. — Хорошо. Миша сказал, вы превосходно владеете языком.
— Не то, что бы превосходно, — заминаюсь в ответ.
— Другу я верю больше, — отрезает мужчина.
— Не сомневаюсь, — усмехаюсь я.
— Алиса, помогите мне, — спрашивает мужчина. — Партнёры из Испании не могут связаться с Ковалёвым. Нам необходимо обсудить количество лакокрасочных материалов, сроки доставки и маршрут. Надо как-то с этим разобраться, отправить накладные финансисту, логисту, а я знаю, только немецкий и французский. И вообще плохо понимаю принцип работы макулатуры, я обычно договариваюсь и подписываю, остальным занимается помощник, которого я по наивности не взял с собой, — слова Прадову даются тяжело. Он видимо не рассчитывал, что придётся просить.
— В следующий раз, когда понадобится помощь, начинайте не с моей биографии, а с конфет, например, — улыбаюсь и жестом показываю, чтобы освободил место за компьютером.
В работе Прадов другой. Спокойный, расслабленный, уверенный. Даже, если сам чего-то не понимает: спрашивает, обсуждает, не боится выглядеть глупо.
Мужчина устроился рядом и начал объяснять, почему именно эти партнёры, чем хороши их материалы, почему нельзя заказать у нас…
А я читала предложенный договор. На рабочем столе нашла «архив» и ознакомилась с предыдущими соглашениями. Рассказала Прадову, возникли спорные вопросы, требующие уточнения. Написала письмо испанцам.
Пока ждали ответа, Нина принесла бутерброды. Мы обсуждали завышенный почти вдвое ценник на антикоррозийное средство для резервуаров и цистерн, в которых переправляют нефть, а Артём возмущался насчёт растворителя, которым им не нужен, но почему-то есть в накладной.
Помощница застыла с тарелкой в руках, подозрительно глядя на нас, как бы спрашивая: «Э-э-э?..». В этот момент зазвонил телефон Прадова.
— Из Испании звонят. Всё, Нина, спасибо. Алиса, ответь, это Федерик, — быстро распорядился миллиардер и вручил мне телефон.
После короткого диалога, решили подключиться по «скайпу». Началось нудное обсуждение по каждому пункту. Наконец, пришли к общему знаменателю, и я занялась составлением нового договора на основе старого. Пока я печатала, Прадов звонил кому-то ещё.
Выслала предварительный договор испанцам, нашла контакты финансистов и логистов. Получила подтверждение и распечатала договор, Прадов подписал, отсканировала, отправила обратно. Ждём подписанный экземпляр со стороны партнёров. Пришёл. Делаю резервные копии и рассылаю уже ожидающим сотрудникам.
Прадов задумчиво смотрит на меня.
— Не знаю, как правильно сказать спасибо, — тихо произносить. — Чувствую, этого недостаточно.
— Не спешите, — улыбаюсь в ответ. — Ждём расчётно-платёжную ведомость. Её тоже нужно подписать, только после этого деньги переведут в Испанию, а нам вышлют груз.
— Вы, наверное, злитесь, что я копаю под вас? — осторожно интересуется мужчина.
— Наверно, — пожимаю плечами. — Только мне скрывать нечего. Оставили бы и спали спокойно.
Прадов тихо выдыхает, устало трёт лоб и смотрит на меня.
— Вы поставили меня в ступор с первой нашей встречи. Я всё пытаюсь понять, что вами движет…
Ноутбук пискнул, оповещая о письме. Распечатала ведомость и отдала на подпись, отсканировала и послала обратно. Дальше они сами разберутся.
"Малышка из трущоб" отзывы
Отзывы читателей о книге "Малышка из трущоб". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Малышка из трущоб" друзьям в соцсетях.