— Слушай, а каким был бы наш шестой, то есть седьмой ребенок? — быстро поправился он. — Не хочешь проверить?

Джинни любила слушать шутливую перепалку родителей, но в последнее время девушка все больше сомневалась в правдивости их слов. Она видела портрет той самой француженки, маленькую акварель, как рассказывают, написанную кем-то из любвеобильных поклонников прабабушки. Джинни не находила в лице прекрасной особы из прошлого ничего общего с собой. Откуда взялась скуластость и смуглость кожи у нее, Джинни Эвергрин? Откуда слегка раскосый разрез глаз и угольная чернота радужки? А волосы? Они не уступят по жесткости свиной щетине, не особо церемонясь с собой и не слишком выбирая сравнения, недоумевала Джинни. Но с расспросами она к родителям не приставала. Ей нравились их отношения. Сколько лет вместе, шестеро детей, а они все еще любят друг друга. В чувствах, полагала Джинни, ошибиться трудно.

Она тоже хотела иметь настоящую семью. Мужа, с которым можно не просто жить, растить детей, но и шутить, как с другом, радоваться жизни, путешествовать по свету и получать все удовольствия, какие только существуют в этом мире. Она считала, что люди женятся для того, чтобы чувствовать себя каждый день с утра до вчера так же уютно и защищенно, как в теплой пенистой ванне...

В ванной, отделанной голубым кафелем, с темно-синим пушистым ковриком, со стопкой полотенец и полотенчиков на полке из красного дерева, Джинни сбросила пижаму, открыла кран на полную мощность и нырнула под душ. Тяжелый удар воды едва не сбил ее с ног. Она застонала, но призналась себе честно — не от водяных струй, а от приступа желания, которое с не меньшей силой ударило в самый низ живота... Джинни открыла рот и глубоко вдохнула, уворачиваясь от колючих струй, потом закинула голову, вытянулась и снова застонала. Сладостное чувство распирало чресла. Перед глазами возникло лицо Генри, но не экранное, а живое, настоящее, от которого пахло свежестью лета — цветами, травой. Такое, как на последнем пикнике в большой студенческой компании... Даже сейчас она видит крошку хрустящего печенья на влажной нижней губе Генри. Ей так хотелось снять ее. Нет, не пальцем, губами. Прикоснуться и снять. Поцелуем. Джинни показалось, она уже ощущает сладость этой крошки, но ей мало, мало этого. Ей хочется всего целиком, нет, не печенья, а Генри... Только его и никого больше.

Джинни закрыла глаза. Вода лилась неуемным потоком, пар заполнял ванную комнату, аромат дикого папоротника щекотал ноздри. Больше всего ей нравилось мыться этим мылом, когда она приезжала домой, на ранчо, потому что другие ароматы не подходили этому дому, выстроенному в красивейшей долине Скотт-Вэлли.

Джинни казалось, не потоки воды, а горячие сильные мужские руки скользят по ее телу. Вот они прошлись по шее, потом спустились ниже, прикоснулись к груди, и соски вздыбились, затвердев от желания. Она почувствовала, как огненной хваткой опоясана ее талия, а бедра заныли от обжигающих прикосновений... Джинни изогнулась, словно в экстазе, и его пальцы, да, да, пальцы, а не тонкие струи воды, оказались в самом тайном уголке ее тела... Экранное лицо Генри поплыло перед глазами. Его взгляд устремлен на нее и ни на кого другого. Это она с Генри в узкой юркой лодке-каноэ, и они вместе проплывают под Математическим мостиком в английском городке Кембридже... Он наклоняется к ней, низко-низко. Она чувствует его дыхание и раскрывает свои губы навстречу его губам...

— О Генри, не уходи, Генри! Побудь со мной еще немного...

Кажется, она не слышит, а угадывает по губам его обещание:

— Я всегда буду с тобой.

Крошка хрустящего печенья падает с нижней влажной губы Генри. Открыв рот, Джинни ловит ее... Какая сладкая крошка...

По животу побежали конвульсии. Джинни почувствовала, что задыхается. Она начала хватать ртом воздух, отстраняясь от струй воды.

— О Генри, Генри, не уходи, пожалуйста, вот она, я... побудь со мной еще, — шептала она.

Потом Джинни повернула кран, и освежающая прохладная вода полилась на ее тело, омывая и усмиряя разгоряченную плоть.

Придя в себя, Джинни натянула на руку жесткую мочалку-рукавицу и принялась так яростно тереть тело, будто задалась целью снять с себя кожу.

Она никогда не была близка с Генри.

Только в мечтах.

Потом перед глазами возникла Карен, ее подруга. Вот Карен — была с Генри. Но это несерьезно, нет, совершенно несерьезно. Одно баловство, торопливо уверяла себя Джинни. Он ей совершенно не нужен. У Карен было много парней. За ней всегда бегали толпы, но то время прошло, она словно пресытилась ими и теперь, кажется, остановилась на одном мужчине. На Майкле Фаддене. Взрослом, солидном мужчине.

После каникул Карен приехала в Кембридж совершенно другой. Она казалась человеком, который долго-долго искал что-то и наконец нашел. Вынув из сумочки фотографию, она показала ее Джинни.

— Вот это Майкл. Мой единственный мужчина.

— Теперь? — ехидно спросила Джинни.

— Теперь и навсегда.

В ее голосе было что-то такое, что не позволило Джинни продолжать разговор в насмешливом тоне. Она просто кивнула понимающе и стала ждать, что скажет подруга.

— Я познакомилась с ним через галерею мой тетки, Тины Пазл. Она готовила выставку современных художников, а я помогала ей отбирать работы. Вот тогда и увидела Майкла Фаддена впервые. Точнее, сперва его работы, а потом и самого Майкла.

Джинни покачала головой. Никогда бы не подумала, что Карен Митчел способна так перемениться. Подумать только — эта совершенно взрослая, спокойная женщина та самая Карен? Карен, за которой бегали толпы парней и которая, казалось, не отказывала никому?

Джинни рассматривала привезенные Карен фотографии. Майкл в мастерской... картины Майкла... Майкл на открытии выставки... Они с Майклом в его доме на севере Калифорнии...

Вернув фотографии, Джинни удивленно посмотрела на подругу и спросила:

— Кари, а тебе не кажется, что он похож на подержанный «мерседес»?

Карен опешила, а потом громко расхохоталась.

— Нет, дорогая, на «ягуар». Который от времени становится только дороже. — Потом, помолчав, добавила: — Джинн, мне надоели мальчики. Уж лучше один взрослый Майкл, чем два с половиной малолетних студента.

Что ж, если подходить к этому вопросу арифметически, может, в ее словах и есть доля истины.

И, наверное, Майкл будет хорошим мужем для Карен. Во всех отношениях. Он художник, пишет в современной манере, энергичен и полон идей. А Карен все равно не сможет жить без постоянных перемен. Он ей подходит.

Уже выключив воду и пытаясь разглядеть себя в запотевшем зеркале, Джинни подумала, как все же хороша собой Карен. С такой внешностью она могла бы стать моделью, но, как говорит подруга, у нее перебор с мозгами, и они мешают ей быть просто вешалкой для тряпок. А вот она, Джинни Эвергрин, конечно, в модели не годится — с ее-то ростом!

Джинни вытиралась пушистым полотенцем, чувствуя, как свежесть вливается в ее тело, как поднимается настроение. Здесь, в родном доме, на ранчо Эвергринов в Скотт-Вэлли, ее любят такой, какая она есть.

Она всегда с охотой приезжала домой. В Скотт-Вэлли прекрасно во все времена года. Вулканические горы, просторные долины, непроходимые леса и прозрачные рощи, могучие реки, глубокие озера... Кажется, здесь человек может найти абсолютно все. В девственных лесах водятся олени, медведи, в водах прозрачных рек, самая могучая из которых называется Салмон, полно лосося.

Ранчо отца расположено между городками Этна и Форт-Джонс. Оба поселения — свидетели драматической американской истории. Золотые прииски, медные рудники еще в середине прошлого века манили сюда мужчин и женщин из разных концов света. В яростных схватках за сокровища недр пролилось немало крови. И не только пришельцы дрались между собой за обладание богатствами этих мест. Здесь происходило бесчисленное множество кровавых стычек с индейцами, хозяевами этой земли. Здесь же проходила линия огня во время Гражданской войны в Америке.

В сезон Скотт-Вэлли заполняют толпы туристов. Оживает аэропорт, что в семи милях от Форт-Джонса и девяти от Этны. Местные жители нанимаются гидами на сезонную работу, чтобы подзаработать.

Вообще-то Скотт-Вэлли открыли в прошлом веке охотники, вроде ее отца. Большие сильные мужчины. А потом уже там обнаружили золото, скрытое в толще земли. Форт-Джонс был построен для защиты от налетов индейцев на Северную Калифорнию и Южный Орегон. Отец рассказывал, что краснокожие обычно нападали со стороны Роки-Ривер. Именно здесь показал чудеса храбрости в годы Гражданской войны генерал Улисс Грант, ставший позднее восемнадцатым американским президентом.

От отца Джинни хорошо знает историю этих мест. Билл Эвергрин в свое время тоже был проводником, устраивал охоту и рыбалку для любителей дикой природы. И, конечно, он не мог не рассказывать людям о далеком прошлом этих мест.

Потом, заработав денег и взяв кредит в местном банке, он купил старое ранчо и перестроил его. Теперь сам наслаждается красотами гор и долин.


Билл никак не мог взять в толк, зачем младшей дочери ехать учиться в Англию. Нет, он не жалел денег на учебу своей малышки. Но ехать так далеко — неужели нельзя получить образование в великой Америке?

— Отец, — говорила Джинни, — я так хочу.

Она не убеждала его, не приводила никаких доводов, просто сводила темные брови на переносице. При этом ее глаза становились похожими на блестящие осколки антрацита, а губы сжимались так плотно, будто она откусывала хвостик нитки, которой что-то шила.

Биллу казалось, что в слегка раскосых глазах дочери он видит то, что все эти годы тщательно скрывал даже от себя.

Это был взгляд независимой маленькой индианки. Какое именно племя он должен благодарить за появление в его семье шестого ребенка? Аджибуэев? Чироки? Сиу?