Она замерла.
— Что я такого сказала? Что такого я могла сказать, что заставило тебя поступить настолько… настолько глупо?
— Глупо? — Ему, кажется, не понравилось, как прозвучало это слово. Улыбка пропала. Кейт была, пожалуй, благодарна ему за это. — Что глупого в том, что мне захотелось повидать тебя, Кейт?
— Ты можешь повидать меня утром, — ответила она. — Как нормальный человек, зайдя через дверь. А это… это безумие, Дэниел. Мне нужна эта работа. Ты лучше других должен знать, как мне нужна эта работа. Ты хочешь, чтобы меня уволили?
Похоже было, что он немного расслабился.
— Конечно, нет, — удивился он. — Как ты могла такое подумать? Просто ты ведь слышала его — твоего лорда Уингейта — сегодня вечером. Видно, я ему не особенно понравился. Я совсем не был уверен, что он позволит мне встретиться с тобой нормальным способом. О чем ты только думала, Кейт, когда соглашалась работать на такого человека, как он?
Кейт ответила вызывающим тоном:
— Он очень добрый человек, и я была бы тебе благодарна, если бы ты держал свое мнение при себе. И если хочешь знать, у меня не было большого выбора. Кое-кому из нас приходится зарабатывать на жизнь. Не у всех же имеются алмазные копи.
Он вздрогнул, будто она его ударила.
— Кейт, — проговорил он голосом, который должен был изображать нежность.
Она резко оборвала его.
— Если честно, Дэниел, — бросила она, — я думаю, будет лучше, если ты уйдешь.
Он выглядел обиженным.
— Кейт, — повторил он, широко разведя руки. — Как ты можешь говорить такое? Нам так много нужно сделать вдвоем, тебе и мне. Почему-то мне никак не удается сказать, как мне жаль, что все так случилось — между твоим отцом и мной. Это неправда все, что он всем рассказывал обо мне. Я имею в виду, что ты, естественно, прислушалась к его словам, но на самом деле, Кейт, я не брал ничьих денег. Я не виню его за то, что он хотел найти козла отпущения, но…
Кейт лишь холодно взглянула на него.
— Ты хочешь сказать, что это мой отец взял их? — спросила она.
— Господи, нет, Кейт! Я не знаю, что с ними случилось. Клянусь, не знаю. Думаю, я поступил как трус, скрывшись таким образом, но я… ну, тогда это казалось лучшим выходом. Я всегда сожалел об этом. Ты не представляешь, как я сожалел. Так же, как я сожалею, что меня не было рядом с тобой тогда, после… после пожара. Того ужасного пожара. Твой отец, Кейт, был великим человеком. Действительно великим человеком, что бы… да, что бы о нем кое-кто ни думал. Ты и я, Кейт, вот где теперь правда.
— Я думаю, — осторожно сказала она, — что тебе лучше уйти, Дэниел.
— Мне было так плохо. — Дэниел пропустил ее просьбу мимо ушей. — Я не знал, что твой несчастный отец принял все так близко к сердцу. Я имею в виду, что он никогда не казался мне способным покончить с собой, тем более забрать с собой твою мать…
У Кейт на языке уже вертелись слова подозрения, которые она собиралась выкрикнуть ему в лицо, — подозрения, лелеемого ею с той ужасной ночи. Она и в самом деле набрала в легкие воздух и была готова выложить свои обвинения, хотя здравый рассудок и каждая клеточка ее существа говорили, что она поступает неправильно, но вдруг увидела, как кровь отхлынула от лица Дэниела.
Секундой позже он развернулся и бросился бежать к задней ограде. Она не могла понять, почему он сдался так легко — или почему так испугался, — пока не услышала, как позади нее повернулась ручка на двери, а затем раздался глубокий голос хозяина, в котором звучали сердитые нотки:
— Мисс Мейхью, что здесь происходит?
Глава 18
— Милорд, — смущенно выпалила Кейт и быстро повернулась к нему. — Я все объясню…
Но у нее не было никаких шансов сделать это. Она замолчала, как только увидела его лицо. Маркиз никогда не казался ей особо красивым мужчиной в прямом смысле этого слова, несмотря на то что ее к нему тянуло. Однако она до этой минуты и не подозревала, что у него может быть такое лицо. Говорят, что ярость даже украшает некоторых людей, но этого нельзя было сказать о лорде Уингейте. Его лицо превратилось в мертвую маску, губы втянулись внутрь, став тонкими, как нитки, ноздри раздулись, глаза — его нефритово-зеленые глаза, о которых Пэтси сказала, что они светятся, как у кошки, — и вправду, казалось, сияли из темноты, в которую была погружена библиотека, так как на этот раз он был без свечи.
Кейт издала звук — это было не слово, а именно какой-то булькающий звук, — а затем, прежде чем ей в голову пришла какая-либо оформившаяся мысль, что-то словно выстрелило из темноты, окружающей маркиза, и сомкнулось на ее руке. Кейт слишком поздно поняла, что это рука лорда Уингейта и что, если бы у нее была хоть толика здравого смысла, ей следовало бы взять пример с Дэниела Крэйвена и спасаться бегством.
Но ее сбило с толку то обстоятельство, что лорд Уингейт — он был в вечернем наряде — зачем-то ослабил галстук и расстегнул почти все пуговицы на сорочке, так что она увидела его широкую волосатую грудь. Кейт, хоть и была испугана, все же умудрилась представить себе то ощущение, которое у нее могло возникнуть, если бы она провела пальцами по его мускулистому животу, как вдруг эти мысли выскочили у нее из головы, потому что маркиз так сильно дернул ее за руку, что она чуть не упала, и потянул за собой в темноту комнаты.
Кейт никогда не лезла в карман за словом, но сейчас онемела от страха. Видимо, в этом был виноват маркиз, который захлопнул ногой дверь в сад, взял ее обеими руками за плечи и повернул к себе. Ярость, клокотавшая в его потемневших от гнева глазах, явно была неадекватна сложившейся ситуации.
— Это вашу кошку я видел там вместе с вами, мисс Мей-хью? — хрипло спросил он. — Извините, но на этот раз подобная ложь не сработает. Я ясно видел его, поэтому не вздумайте отрицать очевидное.
Она смотрела на него и не могла понять, почему он ведет себя как ревнивый муж.
— Вам следовало дать мне знать, что вы не можете обходиться без мужчин, мисс Мейхью, — загремел он. — Хоть я и не обладаю сногсшибательной красотой лорда Палмера, все же я несколько более удобен для вас, так как моя комната, как вам известно, находится всего в нескольких ярдах по коридору от вашей.
Ситуация начала проясняться. Лорд Уингейт полагал, что в саду был Фредди, а не Дэниел Крэйвен. Он увидел, что Кейт разговаривает с блондином, и решил…
О Господи!
У Кейт было достаточно времени, чтобы подумать: «Но он настолько возбужден, что даже если я скажу ему правду, разве он мне поверит?» И прежде чем она успела вымолвить хоть слово, лорд Уингейт, издав звук, больше похожий на стон, притянул Кейт к себе и впился губами в ее губы.
Кейт провела много времени, даже больше, чем ей хотелось бы, представляя себе этот самый момент. Но теперь она оказалась совсем не подготовлена к тому, что произошло. Она не знала, что жесткие баки маркиза будут царапать нежную кожу на ее лице. К тому же не предполагала, что его губы окажутся такими твердыми и требовательными. И когда, отвечая этой требовательности, Кейт приоткрыла свои губы, чтобы он мог делать с ними все, что ему так хотелось делать, его язык проник ей в рот. Это было удивительное ощущение.
И конечно же, в ее мечтах маркиз никогда не сжимал ее столь крепко, угрожая раздавить на своей твердой груди. Его руки никогда не гладили ее по спине и бокам, лаская ее через тонкую ткань пеньюара. И никогда, ни разу его руки не касались ее груди.
Однако мечты — это одно. Реальность же порой бывает намного предпочтительнее.
В тот момент, когда рука маркиза коснулась одной из ее грудей, глаза Кейт широко распахнулись. Что это он с ней делает?
Ответ, конечно, был очевиден или должен был быть таковым даже для самого непонятливого из людей. Он любил ее — грубо, страстно, но любил.
А ей это нравилось. Ей это очень даже нравилось.
Кейт и прежде целовали. Но не так, конечно. И вообще все, что ей когда-либо доводилось испытывать, не было похоже на это. Однако она никогда не позволяла мужчине дотрагиваться до себя так, как это делал маркиз… Ей никогда не хотелось, чтобы мужчина дотрагивался до нее так. А теперь она, потеряв стыд, желала, чтобы он прикасался к ней именно так. И что же, как только его пальцы добрались до ее груди, она привстала на цыпочки и забросила руки как можно дальше ему за шею, чтобы глубже вдавить соски в его ладони. А стоило его языку пробраться в ее рот, как она уже встречала его своим языком. Какая девушка позволит мужчине делать такое с собой? Какой девушке это понравится?
Кейт Мейхью это нравилось.
Как хорошо, думала Кейт. А потом она уже просто была не в состоянии думать, потому что его пальцы, трогавшие ее грудь, стали двигаться, и внезапно пеньюар Кейт превратился в прозрачную кучку на полу. И вслед за этим уже обе руки маркиза легли ей на груди. А учитывая то, что он в то же время еще и целовал ее так страстно, так настойчиво, исследуя своим языком каждый уголок ее рта, Кейт обнаружила, что ей трудно дышать и даже просто стоять, так как он был настолько высок, что ей все время приходилось тянуться вверх, чтобы не прерывать поцелуя…
Но как раз здесь-то, как оказалось, и не было никакой проблемы, потому что лорд Уингейт, явно поняв ее затруднительное положение, неожиданно наклонился и, взяв ее ягодицы в ладони, поднял ее и прижал к себе. И Кейт оставалось лишь обнять ногами его талию — ведь именно это она однажды проделывала в своем сне.
Только во сне в такой ситуации она проснулась еще до того, как коснулась очень твердого предмета, рвущегося из его брюк. Теперь же ей казалось совершенно естественным прижаться к нему, и она с готовностью сделала это. И тогда он вновь издал звук, который был чем-то средним между стоном и всхлипом. Она восприняла это как приглашение и прижалась к нему еще теснее.
Конечно, она не могла видеть, куда он ее несет, поскольку его грудь закрывала ей весь обзор. Но когда Кейт ощутила под собой что-то гладкое и твердое, она поняла, что он посадил ее на край стола. Это не то место, подумалось ей, где они занимались любовью в ее снах, но она уже начала осознавать, что сны бледнеют в сравнении с действительностью.
"Маленький скандал" отзывы
Отзывы читателей о книге "Маленький скандал". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Маленький скандал" друзьям в соцсетях.