«Пожалуй, надо подняться в ее покои и поинтересоваться, как ее самочувствие», — решила Иона.
Последнее время герцогиня вела себя немного странно: за обедом почти все время молчала, а на вопросы отвечала односложно и весьма неохотно. Сначала Иона решила, что такое поведение ее светлости вызвано ревностью, которую провоцирует в ней леди Рексхэм, но прошлым вечером, сославшись на недомогание, Беатрис не спустилась к обеду, но даже ее отсутствие не слишком обрадовало герцогиню.
«Интересно, что думает о леди Рексхэм его светлость, — размышляла Иона, шагая по полутемным коридорам. — Если они окажутся наедине, герцог вряд ли сумеет устоять перед ее сладкими, как мед, льстивыми речами…»
В этот момент мимо нее снова торопливо прошла служанка миледи, в руках у нее было парчовое платье с нижней юбкой из лазурно-голубого атласа и пышным кринолином. Глаза Ионы погасли: рядом с таким великолепием ее собственный наряд выглядел дешевым, блеклым и давно вышедшим из моды…
«Могу себе представить, какой контраст представляем мы с леди Рексхэм в глазах герцога, — печально подумала она. — Одна — разодетая по последней моде, утопающая в бриллиантах красавица, настоящая светская львица; и я… молоденькая, наивная простушка, с которой даже не о чем поговорить…»
С этими мыслями Иона подошла к покоям герцогини и постучала. Ответа не последовало. Девушка прислушалась: в комнате определенно кто-то был. Она постучала еще раз, немного громче и настойчивее. На этот раз голос за дверью пригласил ее войти.
Переступив порог, Иона ахнула от удивления: вокруг царил страшный беспорядок, а посреди комнаты стояли четыре открытых сундука. Над одним из них склонилась служанка герцогини — она упаковывала и укладывала туда книги, шкатулки, фарфоровые статуэтки, миниатюры, нитки для вышивания, которые были разбросаны вокруг нее прямо на полу.
Сама герцогиня сидела за бюро, держа в руках толстые пачки писем, изящно перевязанные атласными ленточками.
— А, это ты, — не слишком вежливо поприветствовала она Иону, едва взглянув на нее припухшими от слез, красными глазами. — Входи, твоя помощь не помешает.
— Что происходит? — удивленно оглядывая комнату, спросила девушка.
Герцогиня и ее служанка молчали.
— Вы куда-то уезжаете?
— Да, уезжаю, — ответила герцогиня. Ее глаза наполнились слезами, и она приложила ко лбу ладонь. — Как же я устала…
Служанка оторвалась от сундука и посмотрела на хозяйку:
— Принести вашей светлости вина или чашку чая? Вы ведь даже не притронулись к завтраку!
— Пожалуй, принеси мне чаю… — чуть помедлив, ответила герцогиня. — Да… и захвати чашку для мисс Ионы…
— Хорошо, ваша светлость.
Служанка быстро вышла из комнаты и прикрыла за собой дверь. Герцогиня посмотрела на Иону и развела руками:
— Как видишь, я действительно уезжаю…
Она поджала тонкие губы; все ее лицо сморщилось, и Иона подумала, что она вдруг стала ужасно похожа на старую больную обезьянку.
— Это так неожиданно…
— Неожиданно? Да, это довольно неожиданно даже для меня самой.
Герцогиня встала и стала расхаживать по комнате, переступая через раскиданные повсюду груды вещей.
— Хотя… Я знала, что рано или поздно этот момент наступит. Я всегда ненавидела этот замок, я возненавидела его с того самого дня, когда впервые переступила его порог… А сейчас… сейчас он победил меня… Замок одержал победу!
Ее руки затряслись, а лицо перекосилось от переполнявших ее эмоций. Неожиданно Иона почувствовала к ней жалость — какой бы сварливой и высокомерной она ни казалась, сейчас это была всего лишь немолодая и очень несчастная женщина…
— Вы устали, мэм, — мягко сказала Иона. — Сядьте здесь, возле огня… Когда вы выпьете чая, то почувствуете себя намного лучше…
— Сомневаюсь, — отрезала герцогиня, но послушно уселась в кресло возле камина и протянула к огню тонкие, костлявые руки.
— Куда же вы едете? — немного помолчав, спросила девушка.
— Обратно в Англию, в мой старый дом… Думаешь, они обрадуются, когда меня увидят?
— Я совершенно в этом уверена, — бодро ответила Иона, не сразу сообразив, кого подразумевала герцогиня под словом «они».
— Ошибаешься, — горько усмехнулась герцогиня. — Мой отец снова женился, а его вторая жена не очень-то меня жалует. Да и почему она должна меня любить? Ведь она — моя мачеха!
Она визгливо захихикала, но эти странные звуки больше походили на истерические рыдания, чем на смех.
— Подумать только: я сама прихожусь мачехой Эвану и Нейлу, а теперь буду вынуждена жить со своей собственной! О, эта женщина возненавидит меня, она станет плести против меня интриги и строить мне козни, она сделает все возможное, чтобы избавиться от меня! Ведь именно так я всегда и поступала, разве нет?
Ее голос угас, и по щекам снова покатились слезы.
— Но… зачем же вам ехать в Англию… если это принесет вам только несчастье?
— Куда же мне ехать? Тебе прекрасно известно, что я больше не могу оставаться здесь. Хотя нет, ты ничего не знаешь, но… не обращай внимания, это не так уж и важно… Скоро ты сама все поймешь…
— Это касается лорда Нейла?
Герцогиня вцепилась в подлокотники кресла с такой силой, что ее пальцы побелели.
— Да, это все из-за Нейла, — прошипела она. — Он влюбился в эту англичанку, в эту грязную лондонскую шлюху! Он думает, что она поможет ему… Глупец! Она уничтожит его… Боже, боже, как же я его любила…
Закрыв лицо руками, она громко зарыдала, раскачиваясь в кресле из стороны в сторону. Иона молча смотрела на герцогиню, понимая, что утешать ее сейчас совершенно бессмысленно.
Через некоторое время рыдания прекратились, и герцогиня стала беспомощно озираться, шаря вокруг себя руками в поисках платка. Иона подняла упавший платок и протянула его герцогине.
— Я так глупа, — неожиданно сказала она. — К чему теперь эти рыдания? Слезами горю не поможешь…
Она перевела взгляд на Иону и несколько мгновений разглядывала ее так, словно впервые увидела.
— Ты молода и привлекательна… Не растрачивай впустую свою молодость, она так мимолетна… Не успеешь и оглянуться, как от нее останутся лишь одни воспоминания. Когда-то и я была хорошенькой… Я понимаю, сейчас в это нелегко поверить, но я действительно была очень хороша собой, и у меня было много поклонников… А потом я влюбилась… Бог создал любовь, чтобы заставлять людей страдать… Ты об этом не знала? Многие говорят, что любовь — это великое счастье, которому можно завидовать, нечто бесценное… Не верь этим глупцам! Любовь убьет, уничтожит их, словно смертельный яд, попавший им в кровь, словно пуля, пронзившая их мозги!
Герцогиня замолчала и на секунду закрыла глаза, словно погрузившись в воспоминания.
— Сколько вам было лет, когда… когда вы влюбились? — тихо спросила Иона.
На самом деле ей были вовсе не так уж и интересны эти подробности, но она понимала, что должна помочь несчастной женщине выговориться.
— Когда мать впервые вывезла меня в свет, мне было шестнадцать. Отец гордился мной, я была его единственной дочерью и любимицей. Он был суров и порою даже жесток с моими братьями, но я никогда не видела от него ничего, кроме ласки и понимания. Я имела большой успех при дворе и вернулась в Кент, приобретя нескольких верных поклонников и уверенность в том, что их количество будет лишь увеличиваться день ото дня. Отец поставил условие, что я обручусь только с человеком, равным мне по достатку и происхождению, и я была вынуждена распрощаться со многими из своих ухажеров. Впрочем, я не слишком расстраивалась — я знала, что рано или поздно их место займут другие претенденты на мою руку… А когда мне исполнилось двадцать лет, я влюбилась…
Герцогиня прижала ладони к глазам.
— Любовь, любовь… — бормотала она. — Что такое любовь? Всего лишь муки и страдания для тех, кто ей поддался…
Она снова начала раскачиваться в кресле, и Иона быстро спросила:
— Он был красивый… ну, ваш поклонник, которого вы полюбили?
— А разве я сказала, что он был моим поклонником?
Герцогиня уставилась на девушку едва ли не с негодованием.
— Нет, он был не из их числа… Он не посмел бы и посмотреть в мою сторону, если бы я сама не призналась ему в любви! Он был красив… темные волосы, темные глаза… мне всегда нравились темноволосые мужчины… они кажутся такими сильными и мужественными…
— А он… тоже любил вас?
— Да, он любил меня. Он, нищий сын деревенского пастора, который приходил к нам в дом, чтобы заниматься с моим младшим братом, любил меня так же сильно, как я любила его.
Герцогиня замолкла, теребя в руках носовой платок.
— Не знаю, почему я об этом сейчас вспомнила, — проговорила она, тщетно пытаясь придать своему голосу оттенок беспечности, — наверное, когда перебираешь старые вещи, воспоминания сами собой начинают всплывать в твоей памяти. Эти письма, которые я бережно хранила столько лет…
— Но что же случилось потом? — На этот раз интерес Ионы был неподдельным.
— Хорошо, девочка… Пусть моя история послужит тебе хорошим уроком… Я любила Дэвида всем сердцем… его звали Дэвидом Данном… Я любила его пять лет, отказывая всем остальным поклонникам… Я тщательно следила за тем, чтобы каждый из них, прежде чем познакомиться с моим отцом, твердо уяснил, что я никогда не стану его невестой. А потом… потом отец узнал про нас с Дэвидом все… Годы шли, и в конце концов мы забыли об осторожности… Мы могли думать только друг о друге, о том, как урвать торопливый поцелуй в пустой комнате или в одном из укромных уголков сада… Даже короткая разлука становилась для нас обоих невыносимой пыткой… Нас предала одна из служанок. Я уволила ее за дерзость, и она, решив отомстить, рассказала все моему отцу. В тот же день Дэвиду было приказано никогда больше не появляться в нашем доме, а меня отправили к моему дяде в Йоркшир. Мое сердце было разбито, и мне едва хватало сил, чтобы прятать слезы от любопытных взглядов моих кузин… Потом какие-то знакомые пригласили тетушку с дочерьми и одним из ее сыновей — а заодно и меня — погостить в Эдинбурге. Там должен был состояться бал, и тетя решила, что перемена обстановки должна помочь восстановить мое душевное равновесие. На балу меня представили герцогу Акрэ. Он был уже немолод, но все еще неплохо выглядел и имел большой вес в обществе. Конечно же я была немало польщена его вниманием, но когда дядя сообщил мне, что герцог просит моей руки, я едва не лишилась чувств от изумления. Потом я вспомнила, что дома меня ждет только гнев отца и одиночество… Я дала свое согласие, и мы поженились в Йоркшире. Так я стала герцогиней Акрэ, третьей по счету женой семидесятилетнего герцога…
"Маленькая притворщица" отзывы
Отзывы читателей о книге "Маленькая притворщица". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Маленькая притворщица" друзьям в соцсетях.