Слова Джонатана меня ошеломили – в положительном смысле, естественно.

– Британская сдержанность. В минуты сильного волнения… мы… прячем чувства. То есть… – Я извинительно развела руками. – Не кричать же мне «ура!» – ты расстался с женой и продаешь квартиру. А что хочешь начать новую жизнь – это прекрасно. И гораздо полезнее для здоровья, чем хандра.

Лицо Джонатана смягчилось.

– В какую-то минуту мне показалось, ты злишься, что я вожусь с этой квартирой.

– Боже! Какие глупости, – пробормотала я. В голову пришла тревожная мысль. – Ты ведь не здесь живешь? Я имею в виду, не…

Джонатан улыбнулся.

– Нет-нет. Я уже купил новый дом. Надеюсь, в твоем вкусе.

Он вылил холодный кофе в раковину, сполоснул посуду и вернул на место.

– По-моему, мы тут задержались, не думаешь? Давай-ка возьмем такси и отправимся домой.

Он обнял меня за талию и повел из кухни назад в роскошную прихожую. Мой чемодан на ко лесиках на фоне ваз высотой по плечо показался мне карликовым.

Домой. Чудесное слово.

Глава 8

По едва заметному сигналу Джонатана из потока машин вынырнуло такси, и мы отправились в сторону Нижнего Манхэттена. Я прилагала максимум усилий, дабы беспрестанно не крутить головой – по обе стороны мелькали знакомые надписи – и без конца не нахваливать современный кондиционер, так искусно вдыхавший в меня силы.

Джонатан же затянул любимую песню: о жилье и достигнутых успехах.

– Эту сделку я провернул в рекордные сроки. Потому что как только переступил порог, по уши влюбился в дом. – Его глаза сияли. – Можно сказать, он и не побывал на рынке – я собирался взглянуть на него и предложить одному давнему другу семьи, но, едва увидел эти стены, решил: здесь буду жить я. И живу!

– Правда?

Странно. Оппортунизм как будто был чужд Джонатану – поступок отдавал скорее наклонностями моего отца. Тут я опять отвлеклась: за окном проплывал очередной магазин, весь в вы– веснах «Гэп». Огромных. От волнения я заерзала на сиденье.

– Я хотел подыскать нечто совсем не похожее на квартиру в Верхнем Ист-Сайде, где мы жили с Синди, – продолжал Джонатан. – Дом, в котором, если захочу, смогу устроить библиотеку и личный кабинет. И такой, чтобы не приходилось кланяться совету жильцов каждый раз, когда надо вызвать сантехников.

Не подумайте, будто мне было неинтересно, просто, куда ни глянь пестрело столько любопытного, что я лишь кивала, а сама глазела и глазела по сторонам. Голова шла кругом, и море впечатлений уже не умещалось на полках сознания.

– И район совсем другой, – сказал Джонатан. – Помнишь, ты не раз говорила: Лондон все равно что скопище взаимосвязанных деревень. Вот и это словно деревня. Гринич-Виллидж Кое– чем даже напоминает Лондон.

Я взглянула на него и крепче сжала пальцы. В такси мы всегда держались за руки – ни Джонатан, ни я ни на минуту не забывали, что допустимо, что нет, когда вокруг посторонние. И томились в сладкой пытке, ожидая, когда останемся одни.

– Наверняка дом мне понравится.

– Надеюсь, – серьезно ответил Джонатан, и в какое-то мгновение я вдруг догадалась, что он страшно волнуется.

Улочки постепенно сузились, торговые центры и административные здания сменились высокими жилыми домами викторианской эпохи дорога утонула в тени деревьев. Город, в самом деле, будто перестал быть городом. Обитатели Гринич-Виллиджа тут и там выгуливали собак и отдыхали за столиками перед кафе; всякий встречный выглядел тут, как представитель богемы. В дорогом смысле слова.

Джонатан указал таксисту на особняк, облицованный песчаником, с темно-зеленой парадной дверью. Дом был вторым с краю улицы, высился близ мощенного булыжником перекрестка Металлические поручни крыльца с несколькими ступенями, затененного высоким деревом, обвивал плющ. Удивительно: у улицы был не просто номер, а название – Джейн-стрит. Это мне пришлось по сердцу.

– Вот и приехали, – сказал Джонатан. – Дом, милый дом. Ну, что скажешь?

Признаться честно, новое нью-йоркское жилище Джонатана я представляла совсем иным. Особняк оказался старомодным и весьма скромным. Но от него сразу повеяло уютом. Вспомнилась «Улица Сезам», но Джонатану я об этом не сказала.

– Красивый дом.

Я улыбнулась во весь рот. Тревога исчезла из Джонатановых глаз, и он ответил мне улыбкой, демонстрируя идеальные зубы.

– Замечательно. Очень рад, что тебе нравится.

Пока Джонатан расплачивался с таксистом, я из окна рассматривала дом и внутренне готовилась к тому, что вот-вот снова окунусь во влажную жару. В сравнении с соседними особняками этот был, хм, чуть менее ухожен. Краска на двери местами облупилась, ручка в виде львиной морды навевала тоску.

Джонатан вышел из машины и, размахивая рукой, открыл мою дверцу.

– Быстрее. Бежим в дом, пока ты не умерла от жары.

Он с легкостью внес мой чемодан на крыльцо и вставил ключ в замочную скважину. Я не ошиблась: дверь действительно не мешало покрасить.

– Итак, – произнес Джонатан, делая шаг в сторону, чтобы я вперед него вошла в покрытую плиткой прохладную прихожую, – каковы первые впечатления?

– Атмосфера… особенная.

Кругом стояли коробки и нераспакованные вещи. Тем не менее, я сразу заметила отдельные прелести: большой камин в гостиной, выложенный старинными изразцами, подъемные окна по обе стороны и лепные цветы, обрамляющие потолок Чего-то, может, из-за коробок и не увидела – они были повсюду, особенно в прихожей

Пахло затененными комнатами и старой деревянной отделкой. Бабушкиным уютом, пожелтевшими газетами, книгами и запыленными люстрами. Неприятных чувств не возникало, но с первой минуты было понятно: к дому надо приложить руки. К общему букету примешивался и другой запах – чего, я не могла понять, но хорошо его знала.

– Извини за беспорядок, – сказал Джонатан проходя в большую гостиную. Стук его шагов по плиточному полу отдавался эхом. – Я не все распаковал – дизайнеры и ремонтники пожелали взглянуть на дом в первозданном виде. И у меня не было времени – улаживал море дел в офисе. Но не волнуйся: в понедельник приедут люди и примутся за работу.

Я уставилась на его удаляющуюся спину.

– Ремонтники?

– Э-э-э… – Джонатан остановился и повернулся ко мне лицом. Я медленно подошла к нему. Хорошо хоть, у него хватило совести напустить на себя чуть смущенный вид. – Ну да. Дом надо привести в подобающий вид, сама понимаешь, а для этого…

– Ты не предупредил, что тут ремонт, – перебила его я, – когда предложил переехать к тебе на время нашего ремонта.

– Да, но… я подумал… – пробормотал Джонатан, беря меня за руки. – Ты почти ничего не заметишь. Начнут работать сверху и будут постепенно продвигаться вниз. В ближайшие несколько недель приезжать будут в основном дизайнеры. Группу ремонтников, архитекторов, электриков и так далее надо тщательно подобрать, то есть стука и грохота пока можно не бояться.

– Понятно. – Я огляделась. Что он успел распаковать? – Дом громадный.

В том-то и дело. Ты и слышать ничего не будешь. Знаешь, что я планирую сделать? – Глаза Джонатана оживленно заблестели. – Мой архитектор как раз обдумывает, как превратить особняк в две квартиры. Одну, на верхнем этаже, будем сдавать, а в другой – жить. Что скажешь?

Конечно, мне польстило, что он спрашивает моего совета. Вопросы, касавшиеся жилья, Джонатан Райли привык решать без посторонней помощи.

– Отличная задумка. А сколько времени может уйти на ремонт? На то, чтобы сделали все так, как ты хочешь? – Я улыбнулась. – Сознайся: для этого ты меня пригласил? Чтобы я внесла в ремонт свою лепту? Разговаривала с ребятами в качестве Милочки, просила сделать скидки?

– Нет, – ответил Джонатан без тени шутки. – Вовсе нет. Тебя ремонт и не коснется. У нас в компании лучшие нью-йоркские дизайнеры и одаренные архитекторы. Они все возьмут на себя.

Вот в чем разница между Джонатаном и Нельсоном, подумала я: Нельсон в поте лица выбирал подходящие краски и напольное покрытие, убил на это несколько дней, у Джонатана же на такие мелочи не хватает времени. Он нанимает специалистов и поручает работу им.

Все равно будет неплохо подкинуть ему идей– ку-другую. В отдельных вопросах.

– Я тщательно продумал, как действовать, и надеюсь претворить в жизнь отличные замыслы Все идет по плану, надо только подобрать команду и подписать договоры… – Джонатан резко замолчал и коснулся пальцами моей щеки –

Неужели ты правда решила, что я… Сумасшедшая. Мне просто хотелось, чтобы ты была рядом, и потом, я думал, что к сегодняшнему дню кое-что уже будет сделано… Нет, ну и бредовая же тебя посетила мысль!..

Он запустил руки в волосы, и впечатление безупречности, едва рыжие вихры легли как заблагорассудится, тотчас рассеялось.

– Я должен был сразу все объяснить. Прости. – С его губ слетел вздох. – Я так по тебе тосковал, так боялся, что ты не приедешь. Представить себе не можешь, как я скучал, Мелисса…

Порой он выглядел столь ранимым. Особенно когда, будучи в строгом костюме, бормотал извинения.

– О, Джонатан, – прошептала я, обхватывая его за пояс. – Из-за кучки электриков я в жизни не отказалась бы от этой поездки. Только где ты меня поселишь? Хоть в одной здешней комнате найдется распакованная кровать?

Напряженное лицо Джонатана просияло улыбкой, потом вдруг снова посерьезнело.

– Разумеется. Думаешь, я пригласил гостью и не потрудился подготовить для нее отдельную комнату? Не настолько же я бессовестный!

Я чуть крепче его обняла – в душе все трепетало от пьянящего возбуждения. Мы сто лет не виделись, ну, понимаете.

– Отдельную комнату?

– Да. Я даже заглянул в книгу по британскому этикету – чтобы купить подходящие цветы, вазу для них и книжки, какие читают на сон грядущий.