– Если хочешь, взбодрюсь сильнее. Я подняла на него глаза.
– Нет, что ты. У тебя отличный вид. Джонатан негромко усмехнулся.
– Я не то имел в виду… Но… Забудь. Подошел официант принять заказ напитков.
Джонатан улыбнулся мне и попросил:
– Два бокала шампанского, пожалуйста. Нет, знаете что? Принесите целую бутылку.
Я оживилась.
– Сегодня праздник?
– Да, и не один.
– Во-первых, чудный выдался денек? – предположила я.
– Во-вторых, я в компании прекрасной дамы
Я просияла – снаружи и внутри.
– В-третьих, – продолжал Джонатан, – у меня приятная новость.
– Да? – спросила я. – Какая?
– Придет время, узнаешь, – ответил Джонатан игриво. – В-четвертых…
Он приподнял бровь, и у меня защекотало в животе.
– В-четвертых?
– В-четвертых, сегодня утром я продал огромный дом, – сообщил Джонатан в ту минуту, когда принесли шампанское и бокалы. – На его крытой автостоянке поместятся три «рейндж– ровера»!
– Ого!
Я надеялась услышать нечто более романтическое, однако в этом был весь Джонатан: не забывал о работе почти ни на минуту. Что, впрочем, тоже подкупало.
– А у тебя как дела? – поинтересовался он, поднимая бокал, в который налили шампанского. – Как провела выходные за городом?
– Ужасно, – призналась я, чокаясь с ним. Джонатан уже не раз встречался с моими родителями, поэтому не было смысла притворяться что они нормальные люди. – У меня тоже есть новости – плохие.
– Сочувствую, – сказал Джонатан. – Надеюсь, не столь все страшно.
Я вздохнула.
– Хм… Как сказать. Сначала поделись своей радостью.
– Хорошо. – Джонатан кашлянул, рассеянно погладил галстук и сообщил: – В офисе провели реструктуризацию. Меня повысили. Теперь я – главный исполнительный директор, ответственный за международные продажи и переселение.
Он расширил глаза, будто его повышение касалось и лично меня.
– Ничего себе! – воскликнула я. – Поздравляю! Прекрасная новость!
– Да. Конечно.
– Теперь ты у нас международный мистер Икс, Джонатан! – поддразнила его я, шутя лишь наполовину. – Не знала, что тебя вот-вот повысят.
– Я и сам не знал. – Джонатан стал передвигать с места на место солонку и перечницу. – Послушай… нам надо кое о чем поговорить… – Пауза. – Дело в том, что мне теперь придется больше ездить и…
– Что?
Я принялась внимательно изучать меню, и в желудке заурчало. Я явилась сюда с твердым намерением ограничиться бифштексом и салатом, но знала по слухам, тут отлично готовят хаггис, и уже подумывала: лучше отведать его – потом можно будет рекомендовать клиентам. В конце концов, меня считали большим специалистом по ресторанам – местам, куда в самый раз приглашать на свидания.
– Это значит, мне придется чаще ездить, – медленно повторил Джонатан. – И проводить немало времени в Нью-Йорке. Я отправлюсь туда очень скоро.
Я подняла глаза, осознав, о чем речь.
– О!
Последовало молчание. У меня вдруг пропал аппетит.
– Теперь твоя очередь. Что у тебя стряслось? – спросил Джонатан. – Прибавим к твоей новости мою – о том, что предстоит мотаться туда-сюда, – и получится комплект.
Я прикусила губу. Появилось ощущение, что неприятностей не комплект, а целая груда.
– Нельсон уходит в плавание и нанимает работников – хочет сделать в квартире капитальный ремонт. Мне придется на какое-то время съехать.
– А в какую организацию он хочет обратиться? Надеюсь, известную и надежную? – поинтересовался Джонатан с серьезным видом.
– Думаю, да.
– Среди этих ребят попадаются и такие, что потом приходится платить повторно – ликвидировать последствия их «ремонта». Послушай у меня появился очень важный клиент– Джонатан полез в карман за диктофоном.
– Ты как всегда, – еле слышно произнесла я. Работа прежде всего! – Мне в любом случае придется съехать…
Рука Джонатана застыла в воздухе.
– Понимаю, милая. Я просто задумался, как бы все получше устроить. – Он наклонился и взял мою руку. – Где собираешься пожить?
– Вообще-то, думаю… – неуверенно начала я. Тут мне в голову пришла ужасная мысль: не значит ли его «придется чаще ездить» просто– напросто «у наших отношений нет будущего»?
Объятая паникой, я стала пристально вглядываться в серые глаза Джонатана, пытаясь определить, что у него на уме. Порой он бывал не слишком многословен.
– Так где же? Я должен знать. От меня, учти, не скроешься. Ты и так слишком нелегко мне досталась, – нежным полушепотом пробормотал Джонатан, протягивая вторую руку и обхватывая мое запястье.
– Я еще сама не знаю, где буду жить, – ответила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно – Джонатан принялся поглаживать мое запястье большим пальцем. – Домой к родителям переселяться не хотелось бы – оттуда слишком долго добираться до офиса. Ключи от лондонской квартиры отец мне не даст – говорит, постоянно там работает. У Габи для туфель-то не хватает места, не то что для меня. Может, временно сдашь бедняге свободную комнату? – Я не шутила, но вопрос задала игривым тоном.
– Когда Нельсон тебя выставит? – спросил Джонатан, доставая из кармана пиджака ежедневник.
– Примерно через две недели.
Джонатан нахмурился и стал просматривать записи. Листки ежедневника были сплошь исписаны мелким аккуратным почерком, столь характерным для американцев. Официант, терпеливо маячивший на расстоянии, спешно приблизился, как только поймал мой взгляд. Я без дальнейших колебаний попросила принести хаггис, несмотря на то что есть плотно не было желания. Джонатан, не отрывая глаз от ежедневника, деловитым тоном заказал бифштекс, картофель фри, какой-то салат и минералку.
– Говоришь, через две недели?
– Да.
Неужели я правильно угадала?
– Нет, не получится, – сказал Джонатан. – У меня как раз поселятся давнишние клиенты. Они подыскивают жилье в Лондоне, я предложил им побыть моими гостями. Очень скоро мне надо отправляться в Нью-Йорк. Заключу там несколько сделок, кое с кем встречусь и посмотрю, как преобразования влияют на инфраструктуру компании в целом. Но у нас есть очень простой выход.
– Какой?
Джонатан улыбнулся краешком рта, явно скрывая сильное волнение.
– Тебе надо поехать со мной. Поживем месяц в Нью-Йорке.
Я округлила глаза.
– Но… я не могу!
– Почему?
– На целый месяц бросить агентство? Не представляю себе, – запинаясь, проговорила я. – У меня дел по горло, люди нуждаются в помощи… На мне организация холостяцкой вечеринки для Кэти Торбридж и…
Джонатан поднял руку.
– Подожди-ка. Не понимаю. Ты что, организуешь холостяцкую вечеринку для невесты?
– По просьбе невесты, – пояснила я. – Одной своей старой приятельницы, мы вместе учились в подготовительной школе. Она боится, что шафер подобьет Джайлза поехать в Амстердам и там оба сделают себе наколки или подцепят герпес либо другую гадость. Поэтому я все и устраиваю. Он думает, я стриптизерша.
– Не добавила ли ты, случаем, стриптиз в список услуг? – устало спросил Джонатан.
– Боже упаси! – воскликнула я. – Я сказала ему так просто, чтобы он считал, будто я и сама легкого поведения, и не заказывал, э-э, дополнительных увеселений. Вообще-то мужчины в Англии не большие охотники до холостяцких сборищ, где нет женщин, надо вдрызг напиваться и спускать состояние на стриптизерш. Стриптиз больше смущает британцев, поэтому они, хоть и скрывают это, не особенно его любят. Словом, я заказала для ребят номер в приличном отеле в Озерном крае. Там можно поиграть в пейнтбол, набраться, нет проституток, и потом, это всего в четырех часах езды от Лондона. Вдруг дружки привяжут Джайлза к фонарному столбу или выкинут что-нибудь в этом роде?
– Ты все предусмотрела.
Он просто дал мне оценку или восхитился? Если учесть его страсть к четкости в выполнении офисной работы и беспокойство за меня – мне– то приходилось сталкиваться с более жизненными проблемами, нежели ему, – пожалуй, и то и другое.
– Словом, сам понимаешь, я не могу все бросить и исчезнуть. Хоть и очень хотела бы съездить с тобой в Нью-Йорк, – заключила я.
Принесли блюда, и я взглянула на тарелку с грустью. Аппетит так и не вернулся. А хаггис надо есть с желанием.
– Почему бы тебе не устроить месячный отпуск? – Казалось, Джонатан немного расстроен. – Ты ни разу не была в Нью-Йорке, что меня удивляет. Я познакомил бы тебя со своим городом, как ты меня – с Лондоном. Впрочем, если предпочитаешь остаться и заниматься делами вместо того, чтобы составить мне компанию…
Теперь он старался говорить весело, но получалось не ахти как.
– Так нечестно! – запротестовала я. – Дело ведь не в предпочтении!
– Именно в нем.
– Но, Джонатан…
Джонатан принялся за бифштекс – стал размеренно, точно хирург, отрезать жир.
– Ты утверждаешь, что я трудоголик, но я не ношу с собой повсюду два мобильных телефона, оба всегда включенные. Может, скажешь, за тобой этого не водится? – прибавил он, когда я чуть не раскрыла рот от изумления. – Я прекрасно знаю, что, когда мы встречаемся, ты ставишь рабочую трубку на виброзвонок. Даже моя бабушка не бегает в туалет столько раз за вечер. – Он посмотрел на меня, оторвав взгляд от расчлененного бифштекса. – Только, пожалуйста, пойми меня правильно. Здорово, что ты находчивая и вежливая. Большинство бизнес-леди, с которыми мне доводится сталкиваться, отвечали бы на звонки прямо за столом. Мне просто интересно, на каком месте стою для тебя я. И не играл ли более важную роль, когда был твоим клиентом?
– Ты о парике? – спросила я. – Если так…
– Нет! – Джонатан засмеялся. – О парике давай больше не будем, Мелисса. Я горд, что ты именно такая. И хотел бы, чтобы ты была моей подругой и когда работаешь, и когда сидишь дома. Не старалась выдавать себя за кого-то еще. – Он покачал головой. – А оставлять тебя надолго я даже боюсь – вдруг найдешь себе другого?
"Маленькая леди в большом городе" отзывы
Отзывы читателей о книге "Маленькая леди в большом городе". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Маленькая леди в большом городе" друзьям в соцсетях.