— Но… вы не можете… — испуганно прошептала служанка.
— Нет, я все могу!
— Но мистер Солье внес за вас огромный залог…
— Я вернусь, Колетт… Но не раньше, чем найду настоящего убийцу Жана. Смотри, что я нашла в этом сборнике стихов.
Увидев книгу, Колетт непроизвольно вскрикнула.
Лайла с удивлением взглянула на служанку.
— Что с тобой?
— Эта книга… Я никогда прежде ее не видела. К тому же это поэзия, — она покачала головой. Мне кажется, мистер Кювье и какая-бы то ни была лирика — понятия несовместимые…
Лайла рассмеялась.
— Да мне плевать на это по большому счету. Но то, что я нашла в этой книге, похоже, меня выручит. Есть еще одна женщина. Какая-то Бланш, что живет в Батон-Руж. И мы отправимся туда на ее поиски.
— О, мэм, думаю, вам обязательно надо рассказать об этом мистеру Солье. В конце концов, ведь он ваш адвокат и был так добр, когда позволил нам пожить в его доме, — сказала она, нервно потирая руки.
— Нет, я не могу ему доверять! — возмутилась Лайла. — И, поверь, у меня есть на то веские причины. Я ни о чем ему не расскажу до тех пор, пока не найду Бланш и не докажу всем, что моя догадка насчет еще одной женщины оказалась верной.
— Но вы должны ему верить, — не унималась Колетт.
Лайла горько рассмеялась.
— Нет, он использует мое дело, чтобы расширить свою юридическую практику. Я, похоже, единственная, кто искренне хочет найти настоящего убийцу. А все остальные считают, что Жана убила я. Так что мою невиновность доказывать придется мне самой.
— Но, мэм… он же потеряет всю сумму залога, если в суде узнают, что вас нет в городе.
— Я не просила его вытаскивать меня из тюрьмы. Он буквально вынудил меня назначить его моим адвокатом. При расследовании смерти Жана я не могу полагаться ни на него, ни на кого-либо еще.
Она бросила на Колетт испытующий взгляд.
— Если не хочешь со мной ехать, оставайся здесь. Но ничто не остановит меня от того, чтобы сесть на ближайший пароход.
Колетт отрицательно покачала головой.
— Я вас одну не отпущу. Ведь должен же хоть кто-то о вас позаботиться. Давать снотворное на ночь, присматривать…
Лайла обняла Колетт.
— Спасибо. Если мне не изменяет память, ближайший пароход на Батон-Руж уходит из Нового Орлеана в два часа пополудни. Так что мы должны собраться пораньше.
— А почему бы вам не послать мистеру Солье записку о том, что вам срочно пришлось покинуть город?
— Нет. Кстати, нам надо одеться попроще и прошмыгнуть через черный ход, а то на выходе нас выследит толпа газетчиков.
Колетт вздохнула.
— Мне это не нравится, но если вы этого хотите, тогда я пойду с вами.
— Дрю Солье мужчина неглупый. Он сообразит, куда именно я отправилась.
И все-таки Лайла испытывала сейчас некоторую неуверенность. Да, ведь если он отыщет ее в Батон-Руж ей, наверняка, придется за это поплатиться. Но к тому времени у нее, вероятно, уже будет ответ на вопрос, кто убил Жана.
Глава ШЕСТАЯ
В пять минут шестого Дрю взбежал по ступенькам, ведущим к дверям отеля. В вестибюле было полным-полно народу, и он сразу же понял, что Лайла никогда бы не стала ожидать его в этой толпе. Скорей всего, очаровав управляющего своей улыбкой, она попросила его разрешить ей остаться в номере до приезда Дрю.
Ему не терпелось незаметно вывести ее из отеля и отвезти к себе домой. Хоть Дрю и понимал, что ему не полагается думать так о своей клиентке, весь день он представлял ее лежащей на кровати в его доме, с черными волосами, струящимися по подушкам.
Впрочем, образ Лайлы Дю Шамп уже много лет наполнял его фантазии. И первой женщиной, появившейся в его эротических снах, тоже была Лайла. Так что пребывание этой женщины в его доме обещало стать настоящим искушением для молодого адвоката.
Чуть позже вечером он намеревался поговорить с ней, чтобы узнать, что же действительно произошло в ночь смерти Жана. В том, что она поведала полиции, явно чего-»о не хватало, какой-то крайне важной информации, которую, как он понял, она так и не озвучила, Дрю намеревался найти этот отсутствующий ключ к разгадке. Завтра он уже сможет начать подготовку к суду…
Солье подошел к ее номеру, постучал в дверь и стал ждать. Но шли секунды, а на стук так никто и не отвечал. Прошла целая минута, и Дрю постучал еще раз, не понимая, почему ни Лайла, ни Колетт ему не открывают.
За дверью стояла полная тишина, и Дрю стало не по себе. Теперь он колотил в дверь так, что мог сорвать ее с петель, но она оставалась закрытой.
Должно быть, все на третьем этаже уже слышали, как он шумит. Странно. Он приложил ухо к дверям и прислушался. Ничего.
Сердце его учащенно забилось. Почему Лайла не отвечает на стук? Может, с ней что-то случилось? Или же сегодня утром она все-таки решила бежать?
Но в этом случае Солье знал, что у нее слишком мало наличных, чтобы уйти далеко. Эта мысль успокаивала. А вдруг она лежит без сознания по ту сторону двери, истекая кровью? И уже самое невероятное — вдруг она и впрямь невиновна, и настоящий убийца Жана вернулся, чтобы завершить свое черное дело?..
Представив себе это, Дрю помчался вниз. Оказавшись в вестибюле, он замедлил шаг и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.
Он подошел к столу регистрации.
— Не подскажете мне, мисс Дю Шамп не покидала своего номера?
Служащий отеля взглянул на Дрю.
— К пяти вечера она должна была съехать отсюда.
— Да, я прибыл сюда, чтобы забрать ее. Клерк полистал записи в книге регистрации.
— Нет, сэр, она еще не выписалась.
— Видите ли, я стучался в дверь ее номера, но мне никто не ответил. Может быть, вы откроете номер?
— Сейчас, только управляющего найду. Служащий не спеша вышел из-за конторки, и Дрю подумалось, что лучше всего посылать его за смертью. Но если Лайла действительно сбежала, у нее уже несколько часов форы. Однако куда она денется без денег, жилья и близких родственников?
И если Лайла в данный момент не лежит мертвая на полу гостиничных апартаментов, не ожидает в городском доме Дрю, то существует лишь одно место, куда она может бежать, не потратив при этом больших денег, — Батон-Руж.
В вестибюле появился управляющий отелем.
— Привет, — голос Дрю был обманчиво спокоен. Он подумал, что если откроется побег Лайлы, то его выставят самым большим дураком в Новом Орлеане.
— Я приехал за мисс Дю Шамп, но на стук никто не открывает. Вы не могли бы проверить, быть может, она уже уехала, и я понапрасну теряю время.
— Пойдемте, — сказал управляющий.
Он взял связку ключей, и они прошли к номеру Лайлы. Дрю с трудом скрывал свое нетерпение.
Управляющий повернул ключ в замочной скважине и открыл дверь. Оказавшись в номере, Дрю быстро осмотрел комнаты. Никаких следов борьбы, никаких пятен крови, никаких свидетельств внезапного отъезда. Номер был пуст, а все личные вещи исчезли.
Ярость охватила адвоката. Когда газеты расскажут о ее побеге, его репутации придет конец. Но когда он ее найдет, она еще пожалеет, что не осталась в тюрьме.
Дрю тяжело вздохнул.
— Все ясно. Наверняка, она говорила, что соберется к четырем, а я почему-то подумал, что к пяти. Так что мисс Дю Шамп уже ожидает меня к моей конторе. Извините, что понапрасну вас побеспокоил.
Адвокату не терпелось отправиться в погоню. Однако вместо этого, стараясь хранить демонстративное спокойствие, он не спеша вышел из номера. Однако интуиция подсказывала ему, что у себя дома он ее тоже не застанет.
Забравшись в повозку, он щелкнул хлыстом, и лошадь понесла его по Иллинойс-Авеню. Остановившись у своего дома, Дрю взлетел по ступенькам, распахнул дверь.
— Эсмеральда?!
— Да, — донесся откуда-то с кухни голос экономки.
— Мои гостьи еще не прибыли?!
— Их вещи привезли примерно в полдень, но сами они еще не появлялись.
Дрю выругался и выбежал из дома, оставив служанку в полном недоумении. Похоже, Лайла решила путешествовать налегке, оставив свои сундуки адвокату.
Солье изо всех сил погнал свою повозку к причалу.
Оказавшись у кассы, адвокат, тяжело дыша, спросил:
— Когда ушел последний пароход на Батон-Руж?
— В два часа пополудни, сэр, — ответил кассир. А что случилось?
— Вы не запомнили, были ли там две женщины, служанка и хозяйка?
Служащий пароходства пожал плечами.
— На пароход садилось несколько женщин, подходящих под это описание.
Дрю не унимался.
— Одна из них высокая, с темными волосами и голубыми глазами. Скорее всего, была хорошо одета. — Тут адвокат поперхнулся. — Хотя нет… Не садилось ли на пароход две женщины, одна из которых была довольно красива, но одета просто?
— Не помню. Была леди вся с ног до головы в черном, лицо ее закрывала вуаль. Ее служанка сказала, что они плывут домой, на похороны.
— А вы не запомнили, как эта женщина называла свою служанку?
— Да, думаю, она звала ее Колин.
— А может быть, Колетт?
— Да, именно это имя…
Проклятье, она бежала домой, в Батон-Руж! И это после того, как пообещала ему никуда не уезжать! Она слишком наивна, если считает, что обвела его вокруг пальца. Далеко ей не уйти.
Скоро стемнеет, так что посуху он не поедет, а сядет на следующий пароход.
— Когда следующий рейс на Батон-Руж?
— В десять часов утра, сэр.
— Хорошо… Дайте мне билет.
Купив билет, Дрю пошел прочь от причала. Солнце уже садилось. Когда он подъехал к дому, то весь кипел от гнева: Лайле Дю Шамп не удастся сделать его посмешищем всего Нового Орлеана, ведь он собирался использовать процесс, чтобы привлечь на свою сторону дополнительные голоса местных избирателей.
Как только он разыщет ее, она пожалеет о том, что решила бежать. Они сядут на следующий пароход до Нового Орлеана и никто не узнает о ее отлучке. Еще никому не удавалось сделать дурака из Дрю Солье, а уж тем более лишить его двадцати пяти тысяч долларов.
"Магия звезд" отзывы
Отзывы читателей о книге "Магия звезд". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Магия звезд" друзьям в соцсетях.