— Злодей? Мне это нравится. Почему же тогда полиция мне не верит?
Наконец-то пробка с хлопком вылетела из горла бутылки, и Лайла, невольно вздрогнула. Сегодня вечером ее нервы были натянуты до предела.
Колетт спокойно наполнила бокал вином и подала его госпоже.
— Жан умер именно здесь, и потому вы — весьма удобная подозреваемая… Но, думаю, что присяжные признают вас невиновной.
Лайла пригубила бокал и ощутила во рту прохладную терпкость. Страх не покидал ее. Она в очередной раз вздохнула, пытаясь расслабиться.
— Солье пытался меня предупредить, но я ему не поверила. Я думала полиция поймет, что меня не в чем обвинить: я не способна причинить вреда кому бы то ни было. Но если я не способна убедить в своей правоте полицейских, с чего бы это присяжные мне поверили?
Мэм, полиция с потрохами продалась бандитам и сажает в тюрьмы невинных людей. А присяжные — люди простые, они только посмотрят на ваше ангельское личико и сразу же поймут, что вы никогда бы не смогли кого-нибудь отравить. Так что вы будете оправданы. Лайла тяжело вздохнула.
— Никто не заслуживает смерти от чужой руки.
— Но наши любимые не должны страдать от чужих обвинений. Скорее всего, мистер Кювье причинил кому-то вред, и этот кто-то его убрал, с уверенностью сказала Колетт.
— Зато я теперь боюсь, что меня посадят в тюрьму или казнят за преступление, которого я не совершала.
Вновь страх накатил волной, и Лайла сделала большой глоток из бокала. А вдруг она и впрямь добавила ему в питье слишком много снотворного в тот вечер, и произошла передозировка?
От этой мысли можно было сойти с ума. Колетт тронула ее за руку.
— Я слышала, что мистер Солье очень хороший адвокат. — Она сделала паузу. — И мне кажется, он искренне за вас переживает.
— Где это ты услышала, что он хороший адвокат? — спросила Лайла, желая, чтобы хоть кто-нибудь смог убедить ее в том, что Дрю можно доверять.
Руки горничной заметно дрожали, когда она попыталась закупорить бутылку.
— Одна из уборщиц в этом отеле поведала мне, что в прошлом году мистер Солье взялся защищать на суде парня, которого обвиняли в краже. Мальчишка был беспризорником, и, знаете, нашему адвокату удалось не только его оправдать, но и устроить в детский дом. Он неравнодушен к людям, и я думаю, что если вы позволите ему помочь, он добьется вашего оправдания.
Это было так непохоже на того мальчика, с которым она когда-то ходила в школу. Тогда это был избалованный ребенок, всегда смотревший на всех свысока. Неужели он использовал суд над мальчишкой для продвижения по служебной лестнице, или же это был акт беззаветной любви к людям?
— Мэм, вам понадобится хороший адвокат. Лайла откинула голову на спинку дивана и еще раз пригубила из бокала. Вино согревало ее. Хоть Дрю и лишил ее выбора, она не собиралась так быстро сдаваться. Закрыв глаза, она представила себя сейчас в родном доме в Батон-Руж. Оставалось допить вино, принять ванну и прочитать молитву, прежде чем провалиться в цветной сон не без помощи своего лекарства.
Внезапный стук в дверь заставил обеих женщин встрепенуться. Сердце Лайлы бешено забилось.
— Вы никого не ждете, мэм? — спросила Колетт.
— Нет, уже очень поздно. Разве что это Дрю вернулся, — сказала она, поднимаясь с софы и направляясь к входной двери.
— Кто там? — спросила она.
— Мистер Краузе, управляющий отеля. Пожалуйста, откройте дверь.
Мистер Краузе прошел мимо Лайлы прямо в гостиную, не дожидаясь особого приглашения. Обведя глазами комнату, он в упор взглянул на Лайлу. Брови его хмурились.
— Вынужден сообщить вам, что ваше дальнейшее проживание в отеле «Сент-Луис» нежелательно. Из-за вас здесь полным полно газетчиков и полицейских, и это действует на нервы нашим постояльцам. Должен попросить вас завтра утром покинуть этот номер.
Лайла была потрясена.
— Но мне некуда пойти… Дайте мне время, чтобы я смогла подыскать себе другое жилище.
— Я полагаю, вы можете поселиться в более скромной и менее известной гостинице. А завтра днем вас в этом номере уже быть не должно.
Завершив свою миссию, он пошел к выходу.
— Подождите! — крикнула Лайла, осознавая, сколь безнадежно ее положение. — Дайте мне время хотя бы до пяти вечера.
Мужчина с явным раздражением прищелкнул каблуками.
— Отлично, даю вам время до пяти.
Дверь с шумом захлопнулась. Лайла швырнула в нее стакан с вином. Звук битого стекла эхом отозвался в покоях. Лайла наблюдала, как вино стекает по дверной панели, от всей души надеясь, что на ней останется приличное пятно.
Она опустилась на пол и разрыдалась. Куда же теперь ей идти без денег и с подпиской о невыезде?
На следующий день рано утром Дрю уже сидел в своем офисе, просматривая данные, которые он начал собирать со дня убийства Жана. Он добавил к ним вчерашнюю информацию. В конце концов, Лайла публично признала, что ненавидела супруга, и никто бы ее за это не осудил, если она не знала о порочном многоженстве Кювье. О, действительно, узнала о нем одновременно с Николь и Мариан. И вот Жан был мертв, а Дрю надо готовиться к суду.
В дверь постучал Эрик.
— Мистер Солье, у меня здесь полицейские рапорты по делу об убийстве Кювье.
— Спасибо, сказал Дрю, — забирая папку. Он быстро перелистал страницы.
— А ты их читал?
— Да, сэр.
— И что ты по этому поводу думаешь? Неужели мисс Дю Шамп убила Жана Кювье?
— У меня недостаточно свидетельств, чтобы сложить мнение по этому вопросу.
— Хороший ответ, Эрик. Но что тебе подсказывает твое профессиональное чутье?
Молодой человек задумался.
— Те немногие свидетельства, что я видел, указывают на то, что убийца именно она. Но я видел ее в день оглашения завещания и скажу, что очень трудно представить себе такую женщину в роли отравительницы собственного мужа.
Дрю, оторвавшись от бумаг, улыбнулся клерку.
— Нельзя судить о клиентах по их внешнему виду и поведению. Необходимо брать в расчет их поступки, но, порой, и это может ввести в заблуждение. А потому, друг мой, старайся мыслить гибко и копай поглубже. Расследуй каждую возможность…
— Хорошо, мистер Солье. А сами-то вы как думаете? Это она убила своего мужа?
Дрю на мгновение задумался. Он отчаянно хотел верить в то, что Лайла невиновна, но все указывало на ее вину, и даже его профессиональное чутье говорило, что это именно она убила Жана.
— Скорее всего, она и есть убийца.
— Так почему же вы ее защищаете, если считаете виновной?
— Она все еще не наняла меня, но обязательно это сделает, и в качестве ее защитника я буду всеми силами добиваться оправдания этой женщины независимо от своего личного мнения.
— Само собой, ее не повесят, даже если признают виновной, — заметил Эрик. — Она ведь женщина, а то, что натворил Жан, не выдерживает никакой критики, как с точки зрения закона, так и с общечеловеческих понятиях о морали.
— Могут и повесить… У нас ведь равенство… Подумаешь, женщина! Мужчина-то мертв.
— Ясно.
— Если начнешь по особому относиться к женщинам, тогда слишком много мужей станет плохо спать по ночам.
— Нет, нет… Я думаю, что вы правы. Но кажется несправедливым повесить ее после всего того, что натворил ее муж, — подытожил Эрик.
— Само собой, но знаешь ли, Финни не успокоится, пока ее не повесят. Он решил уничтожить меня и считает, что данный процесс поставит крест на моих шансах стать мэром этого города.
Эрик кивнул головой.
— Мисс Дю Шамп знает, что вы считаете ее виновной?
Дрю сухо рассмеялся.
— Конечно же, нет. Она очень расстроится, если хотя бы на секунду посчитает, что я не верю в ее невиновность.
— Но вам не кажется, что это нечестно по отношению к ней? Вы говорите ей одно, а верите совсем в другое…
— Видишь ли, если я все сделаю как надо, это поднимет акции нашей адвокатской конторы. Объяснил Дрю, удивляясь непонятливости своего клерка. — Если я настрою общественное мнение в пользу Дю Шамп, присяжным придется дважды подумать, прежде чем послать ее на виселицу.
Он глубоко вздохнул.
— Такие дела, как это, каждый день не попадаются, а главное в этой жизни, мой друг, — правильно воспользоваться представившейся возможностью.
— Но, мне кажется, она осталась без всяких средств к существованию. Как же она вам заплатит?
Дрю улыбнулся.
— Я собираюсь вести ее дело даром.
— Даром? А это не вызовет у нее подозрений? спросил Эрик.
Я намерен использовать данный процесс для собственной рекламы. После процесса мое имя станет известно во всех районах города. Так что, когда я выставлю свою кандидатуру на выборах мэра, все будут знать, кто я такой, а если мне удастся оправдать мисс Дю Шамп, то избирателям Нового Орлеана я буду известен как герой, спасший бедную невинную женщину от виселицы. Как я уже заметил, Эрик, ищи подходящий случай.
— А вы собираетесь сказать ей, что будете баллотироваться на должность мэра?
Дрю отрицательно покачал головой.
— Ну только, если она сама об этом узнает.
— И вы думаете, она поверит, что вы станете вести ее дело даром?! — воскликнул Эрик. — Да ни за что…
— В таком случае я скажу, что пишу книгу об этом процессе. Может, я ее и впрямь напишу, а может, и не стану…
Дрю встал и снял с вешалки шляпу.
— А теперь я должен проверить, ночевала ли мисс Дю Шамп в отеле и приняла ли она окончательное решение. Поскольку я уверен, что она не захочет возвращаться в тюрьму, она согласится передать свою защиту мне. Готовься, Эрик. Клянусь, мы с тобой примем участие в самом скандальном процессе века!
Глава ПЯТАЯ
Стук в дверь гостиничных апартаментов заставил Лайлу прервать завтрак. Так рано ее мог навестить лишь один человек. К тому же у Солье имелся чисто профессиональный интерес — убежала она или нет.
Утреннее солнце рассеяло черные сны про бездомных и убийц, высветив покои, превратившиеся для нее в место заточения. После вчерашнего срыва Лайла уже успела придти в себя и теперь была решительно настроена ковать свою дальнейшую судьбу.
"Магия звезд" отзывы
Отзывы читателей о книге "Магия звезд". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Магия звезд" друзьям в соцсетях.