Сидя тогда в столовой, Гил понял, что получил «хороший совет». «Фэнси Крэнсон – не для таких, как я!» – сказал он себе, вспоминая о годах, проведенных в переездах из одного поселка лесорубов в другой, не задерживаясь нигде больше, чем на несколько месяцев. Им периодически овладевало непонятное беспокойство, охота к перемене мест… И он уезжал, оставляя позади разбитые сердца.
Хэмптон тяжело вздохнул и недовольно поморщился. Как странно складывалась его судьба! Когда, наконец, ему встретилась женщина, которая могла бы изменить всю его жизнь, оказалось, что она недостижима для него, как та звезда на небе.
Здравый смысл подсказал ему поскорее уехать отсюда. Ничего хорошего его здесь не ждет. Но разумно ли уезжать куда бы то ни было в это время года? С наступлением зимы темп работ везде замедлялся из-за снежных заносов и других сезонных трудностей, препятствующих сплаву и доставке леса на лесопилку. И вряд ли где-то сейчас хозяева стали бы нанимать новых работников. В это время надо опасаться увольнений, а не рассчитывать Бог весть на что. Фактически, если не соблюдать осторожность, Доусен вполне может заявить ему, что не нуждается больше в его услугах.
Ничего лучше, чем увольнение, Чансу не придумать, чтобы убрать своего соперника подальше от Фэнси.
Гил тупо уставился в потолок. Была еще одна причина, по которой он не мог уехать отсюда в настоящий момент.
Пилар больно ткнула его пальцем в бок, и он, повернув голову, взглянул в ее недовольное лицо. Мексиканка была хорошим партнером в постели, поэтому лучше не портить отношения с Доусеном и провести зимние месяцы с этой женщиной.
Облачившись с шелестящее голубое муслиновое платье, едва доходящее до лодыжек, Фэнси подошла к кухонному окну и выглянула наружу. С минуты на минуту на тропинке, ведущей к дому Чанса, должна была появиться Молли. Однако что-то она задерживалась. «К дому Чанса», – усмехнулась Фэнси. Да, это уютное, обжитое ею жилище она не воспринимала иначе, как дом Чанса, понимая, что он никогда не станет ее постоянным местом жительства. Разве такое возможно? Они с Доусеном даже взглянуть не могут друг на друга, чтобы не поссориться, не говоря уже о создании мирной стабильной обстановки для Ленни и Тода, в которой мальчики так нуждались. Особенно Тод. Очень важно в этот период его жизни заложить прочный фундамент, основанный на любви и надежности.
И как бы ей не хотелось признать это, Чанс очень хорошо относился как к ее брату, так и к маленькому племяннику. Что касается, Ленни, то он просто обожал Доусена, и ему, по всей вероятности, будет очень тяжело, когда она увезет его отсюда.
Но это произойдет еще не скоро. Вот-вот должен выпасть снег, и все дороги в горах станут непроходимыми. А кроме того, ее сбережения увеличивались не так быстро, как она надеялась, хотя теперь, когда Чанс платит за все продукты, ей удастся, наверное, собрать необходимую сумму.
Когда они с Доусеном пришли, наконец, к соглашению о совместном проживании, то договорились, что он будет их всех содержать, а на нее будут возложены все обязанности по дому.
Фэнси иронично засмеялась над собой: фактически их споры закончились тем, что она согласилась работать за стол и постель! Хотелось бы ей посмотреть, как бы мистеру Доусену удалось нанять женщину для работы по дому за такую мизерную плату.
Но если быть искренней перед самою собой, то она ничего против этого не имела. Ей нравилось заниматься домашним хозяйством. Когда ее сестра Мэри вышла замуж и уехала, все свои обязанности она передала младшей сестре. На плечи Фэнси легли все заботы-хлопоты по дому. Тогда это казалось ей делом нелегким, но сейчас она больше ненавидела свою работу в танцевальном зале и не переставала мечтать о том дне, когда можно будет наконец отказаться от этих дурацких плясок. Слава Богу, ее отцу не привелось увидеть, как его доченька зарабатывает себе на жизнь.
Фэнси снова выглянула в окно. Молли все еще не было видно.
Внимание девушки привлекли три фигуры, направлявшиеся к реке: Чанс, Ленни и Тод шагали гуськом по тропинке. Племянник нес жестяную банку с наживкой – наверное, выпросил у Зеба обрезки соленой свинины. Значит, они совсем недолго пробыли на горе. Скорее всего, мальчик устал. И Чанс решил увести детей из дома на рыбалку, чтобы они посидели и отдохнули там, не мешая Фэнси спокойно пообщаться с новой подругой. Пожалуй, надо будет поблагодарить потом за это Доусена.
Однако она уже начинала беспокоиться, придет ли к ней Молли? Учительница уже час назад должна была быть тут. Может, молодая женщина все обдумала хорошенько и решила, что ей не стоит дружить с особой, которая живет с мужчиной, не состоя в браке. Или, может, другие жены лесорубов посоветовали ей не поддерживать отношений с женщиной, чей моральный уровень оставляет желать лучшего.
Фэнси уже хотела отойти от окна, когда из-за сосен появилась Молли. Она свернула на тропинку, ведущую к дому Чанса. Окинув последним оценивающим взглядом кухню, хозяйка осталась довольна: на окнах висели цветные занавески, которые она сама сшила; стол был застелен нарядной белоснежной скатертью, поверх которой в центре стояла красивая ваза с букетом полевых цветов.
Она поспешила к двери встретить гостью.
– Извини меня, за то что я опоздала, Фэнси, – произнесла Молли, слегка запыхавшись от быстрой ходьбы. Пройдя на кухню, она сняла с плеч легкую шаль. – Я уже собралась выходить, как вдруг ко мне домой прибежала плачущая Сьюки Даниэле. Я как увидела ее, так и ахнула. Представь: платье порванное, под глазом синяк! Мне пришлось задержаться, чтобы успокоить ее.
– Боже! Что с ней случилось?
Фэнси взяла из рук подруги ее вязаную шаль и повесила на вешалку у двери.
– О, не спрашивай! Мне так ее жаль, бедняжку! – Молли придвинула себе стул и села. – Каждый раз, как только ее муж Джордж напьется, начинает требовать, чтобы Сьюки укладывалась с ним в постель. В конце концов, ей надоело все это, и в последнее время она стала отказываться. Почему? Потому что он не предпринимает никаких мер, чтобы жена не беременела. У них уже восемь детей. И Сьюки уже скоро сорок лет стукнет, она больше не хочет иметь детей. И вот когда она ему отказывает, Джордж всякий раз впадает в ярость и набрасывается на нее с кулаками. Это прямо зверь какой-то, а не человек! Его в поселке никто не любит.
– И что, Сьюки все еще находится в вашем доме?
Фэнси поставила на стол один из приготовленных пирогов и сняла с плиты кофейник.
– Да нет, что ты, она уже вернулась домой. Как только мы увидели в окно, что Джордж поплелся в танцевальный зал, так она сразу же и ушла. А тот заплатит одной из танцовщиц и переспит с нею ночку. Тем и закончится.
– Бедная женщина! Представляю, как она переживает, зная, что ее муж находится сейчас в объятиях другой женщины.
– Кто? Сьюки переживает? Ну нет! – Молли засмеялась. – Она только рада этому, лишь бы Джордж не лез к ней со своей любовью.
Учительница подцепила вилкой кусочек пирога, поставленный перед нею хозяйкой, и добавила с усмешкой:
– Вот если бы мой Фрэнк хотя бы взглянул на другую женщину с вожделением, я так бы его огрела поленом по башке! Шучу.
Они засмеялись.
За разговором молодые женщины не заметили как выпили и одну чашку кофе, и вторую. Они сплетничали, хохотали, вспоминали детство, юность, места, где прежде жили. Затем Молли принялась рассказывать своей новой подруге о жителях поселка.
Многое было для Фэнси удивительным. Например, когда она узнала, что Элма Бэнди, хорошенькая пухленькая женушка одного из лесорубов, украдкой от мужа крутит любовь с лучшим приятелем своего благоверного, то усомнилась немного в правдивости этого рассказа.
– Да об этом все в поселке знают, кроме, наверное, самого Билла.
– И как к этому относятся остальные женщины?
– Тут мнения разделились. Одни сочувствуют ей, считая, что ее не стоит особенно винить, потому что этот Билл Бэнди такой толстый, и от него так воняет! Черт знает, что за запах он распространяет, но только диву даешься, как Элма вообще его выносит, я не говорю уже о том, как с ним можно ложиться в одну постель! Она клянется, что с тех пор, как они поженились, а это произошло десять лет назад, он ни разу не принял горячую ванну. Лишь летом изредка купается в реке. Не веришь? Мне тоже в это верится с трудом. Но Элма сама мне это говорила.
Фэнси передернуло.
– Представить себе не могу, как можно спать с таким мужчиной!
– Я тоже.
Молли положила сахар в третью чашку кофе.
– Думаю, что Биллу Бэнди следовало бы побыть мужем Бланш Сикэт хотя бы с месяц. Вот это была бы пара! Эта тощая карга, постоянно цитирующая Библию, быстро наставила бы его на путь истинный. Она бы долго с ним не разговаривала, ударила бы шваброй по башке и отмыла бы, как миленького!
– Но, как я понимаю, у Бланш есть свой муж, – сказала Фэнси.
– Есть, – кивнула Молли. – Бедняга Виктор! Вот уж кому не позавидуешь! Он до такой степени попал под каблук жены, что даже сам зарплату не может получить. Бланш отлавливает Чанса в день получки и требует с него деньги, заработанные мужем. Конечно, Доусену это не нравится, но что он может сделать? Мне кажется, он тоже ее боится. Кто знает, что у нее на уме? Еще набросится на него с палкой, и как ему тогда поступать? Чанс Доусен никогда не сможет ударить женщину!
Фэнси кивнула, соглашаясь, что так оно и есть. Чанс мог нагрубить и обозвать женщину, но ударить – это вряд ли. У него никогда не поднимется рука на того, кто слабее. Нет, женщину он даже в гневе не ударит.
– У супругов Сикэт есть дети? – спросила она.
– Да, есть. В поселке шутят, мол, как это Бланш умудрилась трижды затащить в свою постель Виктора, чтобы произвести на свет трех дочерей. Причем все как одна – точные копии своей матери. Такой же мышиный цвет волос, такие же маленькие светло-карие глазки, такие же тонкие, плотно сжатые губы. А что касается цитирования Библии, то в этом они своей маме не уступят. Девочки-погодки: пятнадцати, шестнадцати и семнадцати лет – вполне взрослые. И несмотря на все их религиозные разговоры, на уме у них одни мужчины.
"Магия страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Магия страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Магия страсти" друзьям в соцсетях.