— Обязательно буду вспоминать, — твердо ответила девушка.
Она нежно поцеловала француженку и пошла к двери. На пороге Ева оглянулась, чтобы помахать на прощание, и ей показалось, что в глазах Леониды мелькнула какая-то тоска.
Девушка последний раз взглянула на орхидеи, заполонившие прихожую, и на те, которые увидела через открытую дверь салона.
Затем дворецкий выпустил ее, и, спустившись по лестнице на улицу, Ева поспешила домой, зная, что сейчас не время задерживаться у магазинов.
Когда слуга открыл дверь, она сказала:
— Я вернулась, Анри. Кто-нибудь заходил?
— Нет, мадемуазель.
Девушка побежала наверх снять шляпу.
Она надеялась, что беседа лорда Чарльза с банкиром прошла гладко.
Если сделка вдруг не состоится, Еве и дальше придется играть роль невесты, и тогда, прощай, ее завтрашний обед с дядей.
» Господи, только бы все прошло хорошо, — подумала девушка. — Но, конечно, лорд Чарльз уже мог бы что-нибудь мне сообщить! Или мсье Бишоффхейм снова заставляет его ждать?«
Она спустилась в салон, который казался очень маленьким после огромных гостиных замка.
Но по убранству они были очень похожи. Еще бы, ведь именно ее бабушка, как поняла Ева из рассказов дяди, сделала замок таким привлекательным.
У старой графини был безупречный вкус.
Ева стояла перед стеклянным шкафчиком, любуясь хорошенькими фигурками дрезденского фарфора, когда услышала, как открылась дверь.
Девушка нетерпеливо повернулась, думая, что это приехал лорд Чарльз.
К ее изумлению, в комнату вошел маркиз де Суассон.
Ева недоверчиво уставилась на него, потом спросила:
— Почему вы здесь?.. Что вам нужно?
Маркиз улыбнулся.
— Что касается первого вопроса, то совершенно случайно я ехал по улице Офмон, когда увидел тебя выходящей из одного дома — самого известного дома на всей улице!
Ева оцепенело смотрела на маркиза, думая о том, как же ей неприятен этот человек.
Она также поняла по его тону, что француз просто раздувается от гордости, думая, будто очень удачно ее в чем-то изобличил.
— Я последовал за тобой сюда, — продолжал маркиз, — и теперь, мадемуазель Ева Бенард, мы можем выложить карты на стол. Как бы ловко ты ни обманывала лорда Чарльза, меня тебе не провести!
— Л не знаю о чем вы говорите, — ответила девушка, — и поскольку моя тетя, которая присматривает за мной, больна… и лежит наверху в постели, я должна просить вас, мсье, уйти немедленно…
Де Суассон засмеялся.
— Так-так, продолжаешь свою игру? Ну, дорогуша, меня не одурачишь, и, уверяю тебя, как подруга Леониды ты больше не можешь выдавать себя за светскую дебютантку.
— Л просила вас уйти, мсье!
— Сначала послушай, что я тебе скажу.
— Не думаю, что вы скажете что-нибудь, что я хотела бы услышать, — возразила Ева, — и я могу лишь просить вас вести себя прилично и цивилизованно и оставить меня одну!
Маркиз сел на диван.
— Перестань играть и дай мне объяснить, что я чувствую. Я хочу тебя и намерен тебя получить!
— Я… понятия не имею… о чем вы. Ева говорила чистую правду, но в то же время она испугалась.
Что-то в его тоне и выражении глаз сказало девушке, что этот человек опасен.
Но Ева не знала, как выгнать его из дома. Позвать на помощь слугу? Но Анри уже вернулся на кухню, и потом он стар, ему не справиться с маркизом.
Пока она лихорадочно думала, что же предпринять, маркиз сказал:
— Будь разумной девочкой. Сядь и послушай, что я тебе скажу.
Решив, что у нее нет выбора, Ева направилась к стулу, стоявшему в другом конце комнаты.
Однако маркиз показал рукой на диван, на котором сидел сам.
Чтобы не показаться капризным ребенком, девушка примостилась с краешку, как можно дальше от француза.
Де Суассон развязно откинулся назад, положив руку на спинку дивана.
— Ты невероятно прелестна! Когда я впервые увидел тебя, то не поверил собственным глазам и даже спросил себя: ты — настоящая или только плод моего воображения?
Ева ничего не ответила, и маркиз снова заговорил:
— Не думаю, что ты давно в Париже, иначе я встретил бы тебя раньше, чем Крейг. Но раз уж он — первый мужчина в твоей жизни, то я намерен быть вторым!
— Я… я помолвлена… с лордом Чарльзом, — выдавила девушка.
Маркиз засмеялся, и это был очень неприятный смех.
— Да, Бишоффхейм сообщил мне эту новость, но я не так наивен, чтобы поверить!
Ева в ужасе посмотрела на своего незваного гостя.
Неужели маркиз все испортил? Неужели он сказал мсье Бишоффхейму, что они вовсе не помолвлены?
Может, поэтому лорд Чарльз и не принес ей чек, как обещал, и вся сделка расстроилась?
Эта мысль так испугала девушку, что она спросила:
— Но ведь вы не сказали ничего такого… неверного… мсье Бишоффхейму?
— Да нет, не сказал! — ответил маркиз.
Ева глубоко вздохнула.
— Но я наблюдал за тобой и Крейгом и подумал, что во всем этом есть что-то сомнительное, если не считать того, что вас пригласили в замок Шабрилен.
— Не понимаю, почему вы решили, что с нашей помолвкой… что-то не так! — ухитрилась вымолвить девушка.
— Я убедился, что прав, моя крошка, когда только что увидел тебя выходящей из дома Леониды. А теперь расскажи, что у тебя за игра! И если спросишь меня, то ты ставишь не на ту лошадь!
Ева повела рукой.
— То, что вы говорите… совершенно… непостижимо!
— Вздор! — возразил маркиз. — Ты поняла каждое мое слово! Ты решила, что Крейг богат, и преследовала его, а поскольку этот молокосос довольно глуп, он обещал жениться на тебе!
Де Суассон помолчал, не сводя с девушки хищных глаз, а потом заявил:
— Ты не выйдешь за него, можешь не сомневаться, когда его брат узнает, кто ты такая. Так что брось эту пустую затею!
От его речей и тона Ева совсем растерялась. Но не успела она еще раз попросить маркиза уйти, как он продолжил:
— Я хочу сделать тебе гораздо лучшее предложение. Я очень богат и, когда получаю то, что хочу, очень щедр. Этот дом, как я полагаю, снимается, но я куплю тебе твой собственный дом, экипаж с двумя лошадьми и все драгоценности, которые ты сможешь повесить на свою прелестную шейку! Что скажешь на это?
Он говорил цветисто, словно думал, что девушка не устоит перед таким предложением.
— Я думаю, мсье… вы… оскорбляете меня!
Маркиз засмеялся.
— Ты не хуже меня знаешь, что тебе вряд ли предложат больше, если ты не Леонида, а ты не она! Так что хватит притворяться!
И с этими словами он потянулся к Еве.
Поняв, что маркиз собирается прикоснуться к ней, девушка вскочила.
— Уходите! — в лихорадочном испуге заговорила она. — Уходите… отсюда! Бы… вы ужасны! Бы омерзительны! Я не желаю… больше… слушать вас!
Маркиз тоже встал, и Ева осознала вдруг, какой он высокий и сильный.
Бея похолодев, девушка отступила назад, говоря:
— Оставьте… меня!
— И не подумаю! И позволь тебе заметить, что я люблю птичек, которые порхают и не даются мне в руки. Я нахожу очень возбуждающим ловить их!
И маркиз двинулся к ней.
Ева сделала еще шаг назад и наткнулась на стул. Дальше отступать было некуда.
Де Суассон схватил ее и грубо притянул к себе.
Девушка вскрикнула и стала отталкивать его руками, при этом мотая головой из стороны в сторону, чтобы не дать маркизу поцеловать себя.
— Ты возбуждаешь меня! — прорычал он, словно бешеный зверь. — Я хочу тебя, и клянусь Богом, я тебя получу!
Тогда Ева закричала.
Потом девушка ощутила на своей мягкой коже его губы, горячие и требовательные, и снова закричала.
Глава 6
Герцог не попрощался с Евой и лордом Чарльзом по той простой причине, что уехал из замка раньше их.
У него была важная встреча в Париже.
Поэтому герцог поскакал напрямик, через поля, верхом на одной из самых быстрых лошадей графа, отправив свой багаж и камердинера по дороге.
Приехав в дом у Булонского леса, он принял ванну, переоделся и, сытно позавтракав по английскому обычаю, отправился на встречу с императором.
Герцог привез ему послания от принца Уэльского и от премьер-министра. Закончив с официальной частью, Луи Наполеон и англичанин больше получаса сидели и просто беседовали, поскольку были старыми друзьями.
Вернувшись в дом графа, герцог расположился в кабинете и писал письмо, когда его брат ворвался в комнату с криком:
— Я получил его! Я получил его! Конец всем неприятностям!
Герцог улыбнулся.
— Выходит, ты опасался, что Бишоффхейм не заплатит?
Брат положил перед ним чек на промокательную бумагу, и герцог увидел, что чек выписан на пятнадцать тысяч фунтов.
— Неудивительно, что ты беспокоился! — заметил он. — Сколько из них твои?
— Почти девять тысяч.
— Это покроет все твои долги?
— Большинство срочных. Но кое-какие еще останутся.
Герцог молчал, и Чарльз посмотрел на него вопросительно. Потом старший брат сказал:
— Я оплачу остальные.
Чарльз уставился на него.
— Ты серьезно, Уоррен?
— Разумеется, при одном условии.
— Каком? — тревожно спросил его брат.
— Ты немедленно уедешь в Лондон.
— Но почему?
— По-моему, это очевидно, — ответил герцог. — Твоя подруга Леонида Лебланк захочет получить что-то из этих денег, и говоря откровенно, ты не можешь позволить себе парижских женщин.
— Если уж на то пошло, — защищаясь, сказал лорд Чарльз, — Леонида никогда не брала с меня ни франка.
— Значит, тебе повезло. Но если куртизанка увидит эту сумму, она непременно потребует подарок.
— Тут ты, пожалуй, прав, — задумчиво сказал Чарльз. — Но я и в самом деле должен ей кое-что за Еву.
Герцог застыл.
— Что ты имеешь в виду?
— Л собирался рассказать тебе, когда Бишоффхейм выпишет чек! — заторопился Чарльз. — Мне вовремя намекнули, что он намерен женить меня на своей дочери?
"Магия Парижа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Магия Парижа". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Магия Парижа" друзьям в соцсетях.