— Лайонел, — тихо сказала она, не сводя глаз с него и своих пальцев, — знаешь, как ты иногда меня любишь…
— Не знаю. Как же?
— Ты… Знаешь… Перестань дразниться!
— Но мне именно так хочется любить тебя, и теперь я знаю, что ты можешь сказать об этом и не покраснеть.
Она слегка покраснела.
— А тебе будет тоже приятно, если я поцелую тебя там?
— Диана, — проговорил он; его голос звучал глухо и горячо, — я с ума сойду от наслаждения.
— Ах так! — удовлетворенно проговорила она. Лайонел видел, как она опустила голову, и почувствовал ее мягкие губы на своем животе. Диана опустила на него руку, заставляя лечь на спину. Когда ее губы слегка коснулись его мужской плоти, ему показалось, что он взорвется. У него перехватило дух.
— Мне нравится твой вкус, — проговорила Диана, и Лайонел почувствовал на себе ее ласковое теплое дыхание. Это было слишком. — Я все делаю правильно, Лайонел?
— Дорогая, если ты будешь продолжать в том же духе, то мы оба пожалеем об этом…
Диана на мгновение подняла голову и усмехнулась.
— Посмотрим, ладно?
Ее лицо оказалось между его ног, ее волосы, теперь уже распущенные, закрывали его живот и бедра.
Когда Лайонел уже не мог сдерживаться, он слегка потянул Диану за волосы, и она выпустила его.
— Иди сюда…
Она опустилась на мужа сверху, взяла его лицо в ладони и крепко поцеловала.
— Теперь, — удовлетворенно заявила она, — я знаю, какой вкус у мужчины.
— Мне больше нравится твой! — Лайонел перевернул ее на спину, и она распростерлась на песке. Ее ласковый смех волной накатывал на Лайонела.
Несколько минут спустя Диана удивлялась, как это чувства могут быть такими сильными и дикими. Ее сердце постепенно перестало колотиться, и она почувствовала себя удовлетворенной и усталой, как разомлевшее на солнце животное.
— Лайонел! — Она погладила мужа по густым волосам.
— Гм-м-м?
Казалось, он тоже засыпает.
— Я хочу тебе кое-что сказать.
Лайонел приподнялся на локтях.
— Что же?
— Если ты не пойдешь в тень, твой весьма мужественный зад поджарится на солнце.
— Кажется, песок везде… и во всем.
Диана толкнула его в грудь и рассмеялась. Они сплавали к рифам и обратно. Ей не хотелось возвращаться домой. Не хотелось, чтобы исчезли волшебство и магия, не хотелось возвращаться к действительности, к пугающей действительности.
Лайонел понял ход ее мысли. Он потрепал жену по щеке.
— Все будет хорошо.
По пути домой Лайонел стал расспрашивать Диану о Грейнджере.
— Как я говорила, Грейнджер живет на плантации «Саварол» уже тринадцать лет. Я была еще маленькой, когда он появился. Отец рассказывал мне, что Грейнджер потерял жену, приехал сюда с Ямайки, чтобы убежать от своего горя, и остался. Со мной он всегда был добр, хотя и грубоват. Я помню, как-то на Рождество он сделал для меня куклу из сахара. — Диана помолчала, улыбнувшись. — Я съела ее. Мне бы так не хотелось, чтобы он оказался в ответе за происходящее здесь.
Лайонел видел Грейнждера в другом свете: для него это был человек, работа которого — держать в повиновении человеческие существа. С другой стороны, человек, который соблазнил Патрицию. Не слишком достойный образ.
Лайонел вздохнул. А может, это Патриция, маленькая кокетка, соблазнила Грейнджера? Граф печально проговорил:
— Мне бы не хотелось, чтобы Дэниелу было больно.
— Мне тоже.
Подойдя к дому, супруги расстались. Лайонел повел лошадей на конюшню, а Диана пошла первой принять ванну.
— Господи, какая вы замарашка!
— Здравствуйте, Патриция. Как я рада вас видеть. Встречи с вами всегда так приятны. А ваша манера вести беседу изящна и мила.
Обе собеседницы стояли на лестничном пролете и смотрели друг другу в глаза, во взгляде Дианы читалась насмешка.
— Думаете, что вы намного лучше меня, да? Да вы посмотрите на себя!
— Я посмотрю через минуту, как только вы закончите говорить мне комплименты.
— Дебора говорит, что у вас лицо станет, как старый сапог, если вы и дальше будете такой сорвиголовой.
Диана послушно коснулась пальцами своей щеки.
— По-моему, у меня кожа действительно шелушится. У вас все, Патриция?
— Он с вами не останется, нет, не останется. Он джентльмен, а джентльмену нужна леди, а не разбитная девица с потрескавшимся носом.
— Вы говорите… о моем муже, не так ли?
— Держу пари, когда он ездил на Тортолу, он не только посетил плантацию «Менденхолл».
— Как интересно, — сказала Диана, сжав за спиной руку в кулак. Ей очень хотелось влепить Патриции крепкую затрещину. — Знаете, временами я задаюсь вопросом, почему вы меня так невзлюбили.
— Потому что у вас всегда было все, что вы хотели. Это несправедливо, вы такого не заслуживаете.
— Я по крайней мере, — заметила Диана, — не изменяю мужу.
Патриция задохнулась.
— Ложь! Это ложь! — Она подхватила свои муслиновые юбки и бросилась вверх по лестнице. Ее светло-каштановые локоны упали ей на лицо.
«Ну почему, — ругала себя Диана, — почему ты не можешь держать язык за зубами?»
Потому что эта девица невыносима, вот почему.
Диана решила выяснить все о прежней жизни Патриции. Может, она действительно выросла в крайней бедности? И поэтому теперь так вредничает?
Бедный Дэниел…
Вечером Чарльз Суонсон не вышел к ужину. Люсьен подождал еще минут десять, но счетовод так и не появился.
— Странно, — заметила Дебора. — Давайте ужинать.
— Я не видел его с самого полудня, — сказал Грейнджер.
Эдвард Бемис пожал плечами.
— В последний раз я видел его в кабинете, он работал.
За столом чувствовалось напряжение. Диане казалось, что оно даже видимо глазом и похоже на серое, грязное болото. Графиня слышала, что в болотах Ямайки водятся крокодилы. Ее передернуло, и она почти не притронулась к креветкам и кокосам.
Эдвард Бемис был погружен в свои мысли и почти все время молчал. Дэниел, по своему обыкновению, с хорошим аппетитом поглощал ужин. Когда Диана шутливо заметила, что такому гиганту нужно хорошее питание, он только улыбнулся.
Патриция была мрачна. А Дебора, по-видимому, как и Диана, чувствовала, что происходит нечто неприятное.
Лайонелу было интересно, каким был Саварол до появления здесь этих дам. И до Бемиса. Господи, какой неприятный тип?
Кто подсыпал Диане снотворное?
Кто задушил Мойру?
Негритянку похоронили, когда Лайонел был на Тортоле. Диана ничего ему не рассказывала о похоронах, и он решил, что, должно быть, она их проспала. «Почему бы не бросить пробный камень?» — подумал граф.
— Как я понимаю, Мойру похоронили вчера?
Лоб Люсьена пересекла морщина, он ответил:
— Да. Бедная девочка!.. Мы с Грейнджером решили, что в этот день наши люди не должны работать. К сожалению, у нас здесь нет священника. Молитвы прочел я.
— Ради какой-то рабыни, — себе под нос пробормотала Патриция; услышали это замечание и Лайонел, и Дэниел.
— Довольно, — прервал Дэниел таким жестким тоном, какого Лайонел от него еще не слышал. Этому парню, подумал Лайонел, давно пора показать жене лицо хозяина.
Дидо поставила посреди стола еще одно огромное блюдо.
— А это, — с огромным удовольствием пояснила Диана, — коронное блюдо Лайлы.
— Что это? — спросил Лайонел.
— Вот эти черные глазки, которые смотрят на тебя, — изюм. Остальные составляющие тоже безвредны.
Лайонел подцепил на вилку большой кусок. Он почувствовал вкус бекона, моркови и еще чего-то знакомого, но чего, не смог узнать.
— В Лондоне мы научим английскую аристократию ужинать по-новому, — сказал он, улыбнувшись жене.
— Нет, дочка, — возразил Люсьен. — Забудь об этом. Лайла останется здесь, со мной.
— Наверное, мне стоит научиться у нее готовить перед отъездом.
— Это вы-то пойдете в кухню?
— А почему бы и нет, Патриция? Вы же иногда туда заявляетесь, как мне говорили.
Дэниел оторвался от коронного блюда.
— Что? И когда это было?
Лайонел сжал под столом ногу Дианы.
— Не знаю, — сказала она, стараясь ответить непринужденно.
Бемис обратился к Лайонелу:
— Милорд, нам с вами необходимо поговорить.
— Да? — проговорил Лайонел.
— Касательно «Менденхолла», сэр! — В голосе Бемиса звучала отчаянная решимость. — Торренс очень беспокоится.
— Это очень мудро с его стороны. Наверное, нам наконец действительно нужно поговорить, и о «Менденхолле» в том числе. Поговорим завтра.
Казалось, Бемис собирался еще что-то сказать, но тут раздался вопль. Он донесся с первого этажа.
— Господи, что там еще?! — Люсьен отбросил салфетку и откинулся на спинку стула.
Послышался топот ног и еще один вопль.
Диане вдруг показалось, что она знает причину криков. Она закрыла глаза и застыла.
Глава 25
Из гнилых яблок не выберешь.
Чарльз Суонсон был мертв: убит выстрелом в голову. Со времени убийства прошло достаточно времени: его тело успело остыть. Труп был запрятан в зарослях бугенвиллеи в восточном конце сада. На него наткнулся один из садовников.
Обыскали весь сад, но следов убийцы Суонсона так и не нашли. Примерно в десяти футах от тела валялось ружье, принадлежавшее Люсьену. Обычно оно хранилось в оружейном шкафу, но сейчас его место было пусто.
Над большим домом нависла тревога.
— Боже мой, — только и мог произнести Люсьен, не сводя глаз со своих рук, сложенных на коленях. Диана хотела подойти к нему, но Лайонел взял ее за руку и отрицательно покачал головой. Дебора мягко зашла за спинку стула, на котором сидел Люсьен, и положила руку ему на плечо.
«Мы все сидим здесь, молчаливые и беспомощные», — подумала Диана. Эдвард Бемис выглядел хуже всех. Казалось, он разом постарел лет на десять, его руки тряслись. Когда Лайонел протянул ему бренди, управляющий ничего не сказал, просто схватил рюмку и залпом проглотил содержимое.
"Магия Калипсо" отзывы
Отзывы читателей о книге "Магия Калипсо". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Магия Калипсо" друзьям в соцсетях.