Похоже, Брэд ждал звонка. Несмотря на глубокую ночь, почти сразу в трубке раздалось знакомое, чуть насмешливое «алло».
— Что тебе нужно? — вместо приветствия резко спросила она.
— А, Пейдж, какая приятная неожиданность! — продолжал с легкой издевкой Брэд. — Так соскучилась, что решила позвонить старому другу?
— Прекрати комедию. Встретимся завтра в ресторане «Солнечный закат», Кей-Вест, в шесть вечера. Думаю, адрес ты знаешь. Ты объяснишь, чего добиваешься, и я дам тебе это. Потом ты уберешься из моей жизни. Навсегда.
— Хотя я совершенно не представляю, о чем ты говоришь, рад буду встретиться. Давно хотел навестить тебя...
Пейдж резко его оборвала:
— Так завтра в шесть. — И повесила трубку.
Она оглядела комнату. Обычная гостиница. Тяжелые шторы на окнах, приглушенный свет. Здесь никто не помешает успокоиться и собраться с мыслями.
Пейдж не раздеваясь легла поверх покрывала. Надо продумать завтрашний разговор с Брэдом.
Но мысли упорно возвращались к Максу. За несколько недель он стал самым близким человеком. Она отдала ему сердце, открыла душу. А он... он лгал все это время. Она тихо застонала, перевернулась на живот и уткнулась лицом в подушку. Обманщик. Она вспоминала его глаза, его слова, которые он произнес некоторое время назад в разгромленной квартире. Отчаяние и боль начали постепенно отступать. Пейдж опять повернулась на спину и широко открыла глаза. В одном Макс, безусловно, прав. У него не было выбора. Если бы при первой встрече он сказал, что работает на ее отца, Пейдж сбежала бы, не раздумывая ни секунды.
И еще одно. Она лежит сейчас в этой гостинице целая и невредимая только благодаря Максу. Брэд хочет убить ее. Макс хочет спасти. Тут сомневаться не приходится. Рискуя жизнью, он спас ее сегодня ночью. И до той поры, пока она не разберется с Брэдом, Максу придется снова и снова доказывать свою преданность. Надо отдать должное, он не собирается отказываться от этой ужасной миссии. Детектив Роджерс назвал его великолепным профессионалом, но тут дело не только в служебном долге. Макс храбр и благороден.
И потом... Теперь, когда немного успокоилась, она не могла не признать, что тоже обманывала его. От этого зависела ее безопасность. Но получается, Макс лгал по той же причине.
Макс... Пейдж повернулась на бок, обняла подушку и вдруг со всей очевидностью поняла, как страшно скучает по нему. Завтра, завтра же она позвонит и скажет, что все поняла и простила.
Напряжение последних нескольких часов отступило, глаза начали смыкаться, дыхание выровнялось. Через минуту Пейдж уже крепко спала...
Жесткая ладонь зажала рот. Издевательский шепот произнес в самое ухо:
— Привет, Алиса. Давненько не виделись.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Одной рукой Брэд зажал ей рот, другой придавил к кровати. Пейдж в ужасе открыла глаза и попыталась освободиться. Она, как рыба, выброшенная на берег, билась несколько секунд, потом затихла. Мозг в минуту опасности заработал с необычайной ясностью. Ужас и паника только ускорят конец. Надо понять, что нужно Брэду. Она посмотрела прямо в его прищуренные глаза. В них были холод, презрение, насмешка и где-то далеко, на самом донышке... страх.
Брэд решил, что сопротивление сломлено, медленно убрал руки и выпрямился. Минуту они в упор смотрели друг на друга, потом Пейдж осторожно села, спустила ноги с кровати, нащупала босоножки.
— Не ожидала? — усмехнувшись, спросил Брэд. — Не бойся, для тебя все неприятности очень скоро закончатся.
Да, затягивать не стоило, с этим Пейдж была абсолютно согласна. Она неожиданно вскочила, со всей силы каблуком наступила на правую ногу Брэда и одновременно обеими руками толкнула его в грудь.
— Сука! — взвыл Брэд. Он скорчился на кровати, обхватив лодыжку и покачиваясь от боли.
Нет, подумала про себя Пейдж, просто счастье, что в ее жизни появился Макс. Наглядный пример пользы занятий по самообороне.
Она кинулась к двери, готовая позвать на помощь.
— Один звук, и я отправлю тебя на тот свет.
Холодный голос заставил ее обернуться и замереть. Брэд успел справиться с болью. В его глазах застыло бешенство. В руках он держал пистолет. Блестящий металлический ствол был направлен прямо в грудь Пейдж.
— Ну, считаю до трех. Либо ты возвращаешься, либо я стреляю. Выбирай. Раз...
Черты его лица окаменели, рука с пистолетом слегка дрожала. Указательный палец медленно давил на курок. Пейдж выпустила ручку двери. Брэд в истерике. Ему ничего не стоит выстрелить. Не отрывая взгляда от дула, она как завороженная шаг за шагом пошла обратно к кровати. Два вопроса звенели у нее в голове: как она могла так страшно ошибаться в человеке и что же нужно от нее Брэду?
— Я не буду кричать, — ровным голосом произнесла она. Брэд не должен понять, как она испугана. Макс учил не показывать страх перед нападающим. Жизнь зависит от того, удастся ли сохранить хладнокровие. — Мы договаривались встретиться завтра, сегодня я тебя не ждала. — Она незаметно оглядывала комнату, выискивая пути спасения. Телефон прямо за спиной Брэда, до него не добраться. С противоположной стороны кровати расположена стеклянная дверь на веранду. Можно попытаться... Она чуть изменила направление и сделала еще пару шагов.
— Даже не думай. Стой здесь. — Дуло пистолета неотступно следовало за ней. — Или я убью тебя прямо сейчас.
Пейдж похолодела. Только теперь она со всей ясностью поняла: вся шестимесячная безумная погоня имела единственную цель — ее смерть. Вот что нужно Брэду. Без этого он отсюда не выйдет.
Держа пистолет в руке, Брэд поднялся с кровати, пересек комнату, поднял с пола сумку Пейдж. С некоторым удовлетворением она заметила, что он довольно сильно хромает. «Хоть какую-то память о себе оставлю», — с мрачным юмором подумала Пейдж.
— Благодаря мне ты неплохо попутешествовала за последние несколько месяцев. В стольких городах побывала. И знаешь, что меня особенно злит? Я потратил слишком много времени и денег на твои поиски. С другой стороны, ты всегда обходилась мне недешево. — Он одной рукой встряхнул тяжелую сумку и высыпал содержимое на кровать. — Зачем ты таскаешь с собой все это барахло? Или опять собралась в путешествие? Слава богу, — бормотал он, шаря одной рукой среди рассыпавшихся по покрывалу вещей, — ты оказалась настолько глупа, что позвонила любимой бабуле в Коннектикут. Но не учла одного. После нашей неудачной попытки проникнуть в дом, ее пожилой бойфренд вызвал мастера отремонтировать сигнализацию. Вот тогда-то в телефонном аппарате старухи и завелся жучок. Маленькое, но очень полезное насекомое. Оставалось ждать, когда добыча сама запрыгнет в расставленную ловушку.
Пейдж почти не слушала. Она внимательно следила, как Брэд копается в содержимом ее сумки, и судорожно вспоминала, чему учил Макс на занятиях по самообороне. Должен быть какой-то способ унять этого душевнобольного. В том, что Брэд ненормальный, Пейдж уже не сомневалась. Он жаждал ее смерти. Палец плясал на курке. В любую минуту могло произойти непоправимое. Надо немедленно найти способ хоть как-то успокоить его.
— Что ты ищешь в моей сумке? Скажи. Я все тебе вернула. Если по ошибке здесь есть что-то твое, я сама с удовольствием отдам, только я не знаю, что.
По лицу Брэда расплылась широкая самодовольная улыбка. Он наслаждался растерянностью Пейдж, своей властью над ее жизнью. Вместо ответа он погрозил пистолетом:
— Я очень обрадовался, когда ты позвонила бабушке.
Пейдж со странным спокойствием наблюдала, как он ощупывает каждый предмет, выпавший из сумки. Когда-то она считала этого мужчину привлекательным, даже симпатичным. Сейчас его черты были искажены до неузнаваемости. Злобная усмешка судорогой свела лицо. Он выглядел безумным.
— Боишься меня, Пейдж? — Его пальцы вертели баллончик со слезоточивым газом. — Правильно делаешь. Даже твой новый дружок, с которым ты спишь, не поможет. Кстати, он поэтому носит гордое звание телохранителя? Он бросил баллончик на кровать. — А это что у нас? — Он вытащил из кучи связку ключей на длинной цепочке, которая в свое время так развеселила Макса. — Талисманы и обереги? Очень на тебя похоже. Делать глупости, а потом уповать на провидение, чтобы остаться безнаказанной. Не выйдет на этот раз.
Он перебрал все вещи на кровати.
— Понятно, почему в твоей квартире так пусто. В мешке не хватает только мебели.
Он заглянул в сумку, выпустил пистолет и начал рыться там обеими руками, явно выискивая, не завалилось ли что-нибудь за подкладку. Это дало Пейдж возможность незаметно сделать несколько шагов к двери. Сердце бешено колотилось в груди. Казалось, еще секунда — и Брэд услышит этот отчаянный стук. Сейчас спасти ее может только спокойствие и трезвый расчет.
Брэд поднял голову от сумки. Похоже, он даже не заметил, что она отошла к двери. Его лицо налилось кровью.
— Я думал, ты умнее. — Голос дрожал от еле сдерживаемой ярости. — Ты что, всерьез надеешься обмануть меня?
— Я не понимаю, о чем ты говоришь. Что ты ищешь?
Он пропустил вопрос мимо ушей.
— Неужели ты не помнишь, Алиса, как нам было хорошо вместе? Какой мы были прекрасной парой? Но потом ты почему-то решила уйти и все разрушить.
Это была ложь. Никогда они не были прекрасной парой. Размолвки возникали из-за каждой мелочи, по любому поводу. А ведь это было только начало романа, первая, самая нежная и трепетная стадия отношений. После помолвки все стало еще хуже. Брэд не утруждал себя соблюдением правил хорошего тона, особенно когда они оставались наедине. Он позволял себе бесцеремонно вторгаться в ее жизнь, контролировал, с кем она встречается, как проводит свободное время, о чем думает, что читает и даже ест. Брэд становился все грубее. После очередной выходки Пейдж разорвала помолвку, вернула кольцо и подарки. Для нее это был счастливый момент. Тогда она наивно предполагала, что рассталась с Брэдом навсегда. Вот дура. Зато теперь есть возможность наглядно убедиться, каким человеком на самом деле был ее жених. О чем тут было сожалеть?
"Магическая ночь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Магическая ночь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Магическая ночь" друзьям в соцсетях.